КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Название глав на санскрите
1 Арджуна Вишада Йога - йога уныния Арджуны
Стихи, которые надо знать наизусть. «Бхагавад-гита»
2.13 дехино ‘смин ятха дехе / каумарам яуванам джара татха дехантара-праптир / дхирас татра на мухьяти
Подобно тому, как обусловленная душа постепенно переходит из тела ребенка в тело юноши, а затем в тело старика, после смерти она переходит в другое тело. Того, кто осознал свою духовную природу, не смущает подобная перемена.
2.14 матра-спаршас ту каунтея / шитошна-сукха-духкха-дах агамапайино ‘нитьяс / тамс титкшасва бхарата
О сын Кунти, преходящие радости и невзгоды сменяют друг друга, подобно зиме и лету. Их источником, о потомок Бхараты, являются чувства, и человек должен научиться переносить их, не испытывая тревог.
2.20 на джаяте мрияте ва кадачин / наям бхутва бхавита ва на бхуях аджо нитьях шашвато ‘ ям пурано / на ханьяте ханьямане шарире
Душа никогда не рождается и не умирает. Она никогда не возникала, не возникает и не возникнет. Она нерожденная, вечная, всегда существующая и изначальная. Душа не погибает, когда умирает тело.
3.13 ягья-шишташинах санто / мучьянте сарва-килбишайх бхунджате те тв агхам папа / е пачантй атма-каранат Преданные Господа избавляются от всех последствий своих греховных поступков, потому что едят пищу, которая была принесена в жертву Господу. Остальные же, те, кто готовит пищу ради удовлетворения собственных чувств, воистину поедают один только грех.
3.27 пракритех крияманани / гунайх кармани сарвашах аханкара-вимудхатма / картахам ити маньяте
Под влиянием ложного эго сбитая с толку обусловленная душа считает себя выполняющей действия, которые на самом деле совершаются тремя гунами материальной природы.
4.2 эвам парампара-праптам / имам раджаршайо видух са каланеха махата / його наштах парантапа
Эта высшая наука передавалась по цепи ученической преемственности, и так постигали ее все праведные цари. Но с течением времени цепь ученической преемственности прервалась, и потому суть этого знания кажется сейчас утраченной.
4.8 паритраная садхунам / винашая ча душкритам дхарма-самстхапанартхая / самбхавами юге юге
Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить религиозные принципы, Я Сам спускаюсь в материальный мир из века в век.
4.9 джанма карма ча ме дивьям / эвам йо ветти таттватах тьяктва дехам пунар джанма / найти мам эти со ’рджуна
Тот, кто постиг трансцендентную природу Моего появления и Моих деяний, оставив тело, уже никогда не родится в материальном мире, но вернется в Мою вечную обитель, о Арджуна.
4.34 тад виддхи пранипатена / парипрашнена севая упадекшьянти те гьянам / гьянинас таттва-даршинах
Чтобы узнать истину, обратись к духовному учителю. Вопрошай его со смирением и служи ему. Осознавшие себя души смогут дать тебе знание, ибо им уже открылась истина
5.29 бхоктарам ягья-тапасам / сарва-лока-махешварам сухридам сарва-бхутанам / гьятва мам шантим риччхати Зная, что Я - высшая цель всех жертвоприношений и аскез, Верховный Владыка всех планет и полубогов, а также благодетель и доброжелатель всех живых существ, человек, который обрел сознание Бога, избавляется от материальных страданий и достигает умиротворения.
6.47 йогинам апи сарвешам / мад-гатенантар-атмана шраддхаван бхаджате йо мам / са ме юктатамо матах
Тот, кто, обладая непоколебимой верой, всегда выполняет Мою волю, думает обо Мне в глубине своего сердца и служит Мне с любовью и преданностью, самым тесным образом связан со Мной в йоге и превосходит всех остальных трансценденталистов. Таково Мое мнение.
7.3 манушьянам сахасрешу / кашчид ятати сиддхае ятатам апи сиддханам / кашчин мам ветти таттватах
Из многих тысяч людей, может быть, один стремится к совершенству, а из достигших совершенства едва ли один воистину познал Меня. 7.14 дайви хй эша гуна-майи / мама майа дуратьяя мам эва йе прападьянте / майам этам таранти те
Преодолеть Мою божественную энергию, состоящую из трех материальных гун, невероятно трудно. Но те, кто предался Мне, могут с легкостью выйти из-под ее влияния. 9.2 раджа-видья раджа-гухьям / павитрам идам уттамам пратьякшавагамам дхармьям / су-сукхам картум авьяям
Это знание - царь всего знания, самая сокровенная из тайн. Это - чистейшее знание, которое дает человеку возможность увидеть свою истинную сущность в процессе духовного самоосознания и которое поэтому называют совершенной религией. Это знание вечно и постижение его радостно.
9.14 сататам киртаянто мам / ятанташ ча дридха-вратах намасьянташ ча мам бхактья / нитья-юкта-упасате
Неустанно прославляя Меня, служа Мне с великой решимостью, падая ниц перело Мной, эти великие души вегда поклоняются Мне с любовью и преданностью.
9.26 патрам пушпам пхалам тоям / йо ме бхактья праяччхати тад ахам бхактй-упахритам / ашнами праятатманах
Если человек с любовью и преданностью предложит Мне лист, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение.
9.27 ят кароши яд ашнаси / ядж джухоши дадаси ят ят тапасьяси каунтея / тат курушва мад-арпанам Чем бы ты ни занимался, что бы ты ни ел, какие бы не приносил дары, какие бы аскезы и пожертвования ни совершал, делай это, о сын Кунти, как подношение Мне.
10.8 ахам сарвасья прабхаво / маттах сарвам правартате ити матва бхаджанте мам / буддха бхава-саманвитах
Я - источник всех духовных и материальных миров. Все исходит от Меня. Мудрецы, постигшие эту истину, служат и поклоняются Мне с любовью и преданностью.
10.9 мач-читта мад-гата-прана / бодхаянтах параспарам катхаянташ ча мам нитьям / тушьянти ча раманти ча
Мысли Моих чистых преданных поглощены Мной, и вся их жизнь проходит в служении Мне. Всегда делясь друг с другом знанием и беседуя обо Мне, они испытывают огромное удовлетворение и блаженство.
10.10 тешам сатата-юктанам / бхаджатам прити-пурвакам дадами буддхи-йогам там / йена мам упаянти те
Тех, кто неустанно служит Мне с любовью и преданностью, Я наделяю разумом, который помогает им прийти ко Мне.
10.11 тешам эванукампартхам / ахам агьяна-джам тамах нашаямй атма-бхава-стхо / гьяна-дипена-бхасвата
Желая явить им особую милость, Я, находящийся в их сердцах, рассеиваю царящую там тьму неведения светочем знания.
11.55 мат-карма-крин мат-парамо / мад-бхактах санга-варджитах нирвайрах сарва-бхутешу / ях са мам эти пандава Мой дорогой Арджуна, тот, кто занимается чистым преданным служением, не оскверненным стремлением к кармической деятельности и философским спекуляциям, кто посвящает Мне свой труд, считает Меня высшей целью своей жизни и дружелюбно относится к каждому живому существу, непременно вернется в Мою обитель.
13.22 пурушах пракрити-стхо хи / бхункте пракрити-джан гунан каранам гуна-санго ‘сья / сад-асад-йони-джанмасу
Так живое существо, оказавшееся в материальном мире, следует дорогами жизни и наслаждается тремя гунами материальной природы. Причина этого в соприкосновении живого существа с материей. Так оно встречается с добром и злом в разных формах жизни.
15.7 мамайвамшо джива-локе / джива-бхутах санатанах манах шаштханиндрияни / пракрити-стхани каршати Живые существа в материальном мире - суть Мои вечные отделенные частицы. Находясь в обусловленном состоянии, они ведут тяжелую борьбу с шестью чувствами, к числу которых также относится ум.
15.15 сарвасья чахам хриди саннивишто / маттах смритир гьянам апоханам ча ведайш ча сарвайр ахам эва ведьо / веданта-крид веда-вид эва чахам
Я пребываю в сердце каждого живого существа, и от Меня исходят память, знание и забвение. Цель всех Вед - постичь Меня. Я - истинный составитель Веданты и знаток всех Вед. 18.54 брахма-бхутах прасаннатма / на шочати на канкшати самах сарвешу бхутешу / мад-бхактим лабхате парам
Тот, кто таким образом достигает трансцендентного уровня, сразу постигает Верховного Брахмана и исполняется ликования. Он никогда ни очем не скорбит и ничего не желает. Он одинаково относится ко всем живым существам. Поднявшись на этот уровень, он занимается чистым преданным служением Мне.
18.65 ман-мана бхава мад-бхакто / мад-яджи мам намаскуру мам эвайшьяси сатьям те / пратиджане прийо ‘си ме
Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным, поклоняйся Мне и предлагай Мне свои дары. Тогда ты непременно придешь ко Мне. Я обещаю тебе это, ибо ты - Мой самый дорогой друг.
18.66 сарва-дхарман паритьяджья / мам экам шаранам враджа ахам твам сарва-папебхьо / мокшайишьями ма шучах
Оставь все прочие религии и просто предайся Мне. Я освобожу тебя от всех последствий твоих греховных поступков. Не бойся ничего.
«Нектар преданности»
1.1.11 - определение чистого преданного служения (уттама-бхакти): (Эта шлока цитируется в Ч.ч. Мадхья-лила 19.16.7)
аньябхилашита-шуньям / гьяна-кармадй-анавритам анукульена кришнану- / шиланам бхактир уттама Чистое преданное служение - это бескорыстная и непрерывная деятельность, осознанно направленная на удовлетворение Кришны и свободная от излишних усилий, прерывающих чистое преданное служение. (Запомните также еще один перевод стиха 1.1.11: «Преданное служение высшего класса можно узнать по тому, склонен ли человек быть полностью занят в сознании Кришны, служа Господу с желанием»)
1.1.12 - определение чистого преданного служения из «Нарада-Панчаратры»:
сарвопадхи-винирмуктам / тат-паратвена нирмалам хришикена хришикеша- / севанам бхактир уттама
Человек должен освободиться от всех материальных обозначений и с помощью сознания Кришны очиститься от всей материальной скверны. Он должен восстановить свою чистую сущность и занять свои чувства в служении Господину чувств. (Ч.ч. Мадхья-лила 19.170) 1.2.101 - приверженность писаниям и ачарьям:
шрути-смрити-пуранади / панчаратра-видхим вина айкантики харер-бхактир / утпатаяйва калпате Преданное служение, не основанное на принципах шастр (шрути, смрити, Пуран и Панчаратры) является лишь беспокойством для общества. (См. Ч.ч. Мадхья 20.353, комментарий)
1.2.187 - служение Господу в качестве неустанного слуги:
иха ясья харер дасье / кармана манаса гира никхиласв апй авастхасу / дживан-мукта са учьяте
Человек, оказывающий служение Кришне своим телом, умом, разумом и речью, является освобожденной личностью, даже в перделах материального мира, хотя он, может быть занят в разнообразной так называемой материальной деятельности. (Ч.ч. Мадхья-лила 11.89, комментарий) 1.2.234 - только очищенными чувствами можно полностью осознать Святое Имя: атах шри-кришна-намади / на бхавед грахьям индрияйх севонмукхе хи джихвадау / сваям эва спхуратй адах С помощью материальных чувств невозможно понять Святое Имя Кришны, Его форму, качества и игры. Когда обусловленная душа пробуждается к сознанию Кришны и начинает оказывать служение, используя свой язык для повторения Святого Имени Господа и вкушения остатков пищи Господа, то язык очищается, и человек постепенно приходит к пониманию того, кто такой Кришна.
1.2.255 - отречение в преданности анасактасья вишаян / ятхархам упаюнджитах нирбандхах кришна-самбандхе / юктам-вайрагьям учьяте
Следует приниать вещи для служения Господу, а не для удовлетворения своих чувств. Если человек без привязанности принимает что-то, осознавая, что эта вещь связана с Кришной, такое отречение называется «юкта-вайрагья». (Ч.ч. Мадхья-лила 16.238, комментарий) «Нектар наставлений»
1 вачо вегам манасах кродха-вегам / джихва-вегам ударопастха-вегам этан веган йо вишахета дхирах / сарвам апи мам притхивим са шишьят
Уравновешенный человек, способный контролировать речь, совладать с требованиями ума, умеющий сдерживать гнев и укрощать побуждения языка, желудка и гениталий, обладает всеми качествами, необходимыми для того, чтобы принимать учеников повсюду в мире.
2 атьяхарах праясаш ча / праджалпо ниямаграхах джана-сангаш ча лаульям ча / шадбхир бхактир винашьяти
Шесть видов деятельности пагубно отражаются на преданном служении. Преданное служение страдает, если человек: 1) ест слишком много и накапливает больше, чем необходимо, вещей и денег; 2) прилагает чрезмерные усилия ради осуществления труднодостижимых мирских целей; 3) ведет пустые разговоры на мирские темы; 4) выполняет правила и предписания шастр только ради следования им, а не во имя духовного прогресса, или не выполняет никаких правил и предписаний, действует, не признавая авторитетов, как ему заблагорассудится; 5) общается с людьми мирского склада, далекими от сознания Кришны; 6) жаждет мирских успехов.
3 утсахан нишчаяд дхайрьят / тат-тат-карма-правартанат санга-тьягат сато вриттех / шадбхир бхактих прасидхьяти
Существует шесть принципов, следование которым способствует прогрессу в чистом преданном служении. Человек должен: 1) действовать с энтузиазмом, 2) быть уверенным в своих действиях, 3) проявлять терпение, 4) следовать регулирующим принципам (таким, как шраванам, киртанам., вишнох смаранам - слушание повествований о Кришне, воспевание Его и памятование о Нем), 5) отказаться от общения с непреданными, 6) идти по стопам великих ачарьев прошлого. Придерживаясь этих шести принципов, человек, несомненно, добьется успеха в чистом преданном служении.
4 дадати пратигрихнати / гухьям акхьяти приччхати
Дата добавления: 2015-08-31; Просмотров: 1023; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |