КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Преамбула
Структура и содержание рейсового чартера Документы определяющие несение ходовой вахты и их содержание Обслуживание люковых закрытий (На примере конкретного судна) Для доступа в трюмы в палубах делают большие вырезы — грузовые люки, которые по периметру ограждают вертикальным листом — комингсом высотой 500 — 600 мм. Грузовые люки должны иметь прочное водонепроницаемое закрытие. Наиболее простым является съемное закрытие, состоящее из одной стальной крышки, которая закрывает весь люк. Водонепроницаемость закрытия обеспечивается резиновыми прокладками, установленными между комингсом и крышкой. Подъем крышек и установка их на место производятся краном. Снятую крышку укладывают на палубу или на соседний люк. Наиболее широко съемные закрытия применяют на контейнеровозах и лихтеровозах, где они могут выполняться без комингсов люка, что обеспечивает удобное размещение контейнеров на палубе. Надежная работа люковых закрытий обеспечивается тщательным уходом за ними и правильной их эксплуатацией.Все ролики, шарниры, болты и задрайки люкового закрытия должны быть хорошо расхожены и смазаны. Необходимо следить за чистотой водосточных желобов и направляющих, по которым перемещаются ролики. Уплотняющая резина должна быть целой и эластичной. На резину не должно попадать масло, и ее нельзя закрашивать. Пришедшие в негодность резиновые прокладки следует заменить новыми 1 Судовой журнал. 2. Реестр судовых журналов. 3. Формуляры, технические паспорта и инструкции по эксплуатации на судовые технические средства навигации. 4. Журнал поправок хронометра 5. Журнал замеров воды в льялах и танках. 6. Таблица девиации магнитного компаса. 7. Таблица радиодевиации. 8. Таблица поправок лага, схемы теневых секторов и мертвых зон РЛС. 9 Информация о маневренных характеристиках судна. 10. Приказ по пароходству с объявлением обязательного перечня навигационных морских карт, руководств и пособий, составляющих судовую коллекцию. 1. Каталоги карт и книг. 2. Подшивки Извещений мореплавателям ГУНиО МО, гидрографических служб флотов и приложений к ним, 13. Журналы (подшивки радиограмм) ПРИП, НАВИП и, НАВАРЕА. 14. Журнал или подшивка прогнозов погоды. 15. Журнал КГМ-15 для записи судовых гидрометеорологических наблюдений (на судне, имеющем гидрометеостанцию III разряда). 16. Папка (подшивка) документов "Безопасность" 17. Накладные на полученные навигационные морские карты, руководства и пособия. 18. Акты на списание или уничтожение навигационных морских карт, руководств и пособий издания ГУ Ни О МО. 19. Приемо-сдаточные акты на навигационные морские карты, руководства и пособия издания ГУНиО МО и на судовые технические средства навигации. При заключении рейсового чартера фрахтовщик и фрахтователь должны детально согласовать взаимные обязанности в части судна, груза, портов погрузки и выгрузки, а также порядок расчета сталийного времени и оплаты фрахта, распределение расходов на стивидорные операции и др. По каждому из этих вопросов необходимо предусмотреть • различные ситуации, которые могут. иметь место в предстоящем рейсе, и ответственность сторон за нарушение обязательств. Формулировки договора должны гарантировать однозначное их толкование и соответствовать практике арбитражных и судебных органов. Задача дополнительно осложняется тем, что переговоры, как правило, ведутся путем почтовой переписки либо по телефону, телетайпу и часто должны быть завершены в течение нескольких дней или даже часов. Сложность отношений, вытекающих из фрахтового договора, многообразие условий, в которых протекает морская перевозка грузов, наконец, ограниченное время, имеющееся в распоряжении сторон для переговоров,- все это делает практически невозможным заново формулировать все условия договора при заключении каждой конкретной сделки. Поэтому общепринятым в современном торговом судоходстве является использование типовых проформ чартерен. Под ними понимаются заранее разработанные на. основе 'длительного "международного опыта стандартные условия чартера, которые партнеры могут использовать при заключении сделки в качестве исходной базы для переговоров. Типовые проформы' разрабатываются международными организациями судовладельцев и бро-» ксров или крупными фрахтователями с привлечением специалистов в обла-•;|и морского права, что обеспечивает высокий профессиональный уровень ifnx документов. Пользование ими не лишает стороны возможности вно- ить в чартер отдельные поправки, вписываемые в текст чартера либо иключаемые в него в виде особых дополнений. Внесение в чартер поправок или дополнений автоматически лишает силы все противоречащие им усло-иия, содержащиеся в типографском тексте чартера, хотя бы это и не было исциально оговорено. Как правило, отдельные статьи чартера и строки ни ю графского текста имеют нумерацию, что упрощает согласование необходимых изменений типографского текста, особенно когда переговоры ве-'|,у'|ся с использованием средств связи (телекс, телефон). Рейсовый чартер — сложный документ, насчитывающий обычно свыше 40 статей с непростым юридическим текстом. Рассматривать его можно с разных точек зрения. Если смотреть на чартер с позиций оперативного прохождения и оформления фрахтовой сделки, то его условия надо разделить на постоянные и переменные. На постоянные условия приходится подавляющая часть всего содержания чартера, они составляютегонеизменнуюсущность. Переменные условия, наоборот, меняются от сделки к сделке. Именно они фигурируют в переговорах, предшествующих заключению сделки: название судна и его технические данные, срок подачи судна под погрузку, нормы грузовых работ, ставка фрахта и др. Чартеры первого поколения структурно строились так, что переменные условия при оформлении чартера вносились в соответствующие пропуски, пробелы по всему тексту постоянных условий. Чартеры второго поколения подверглись существенному усовершенствованию, в них деление условий на постоянные и переменные получило пространственное завершение: все переменные условия, начиная от наименования судовладельца и фрахтователя и кончая подписями сторон, вынесены в виде блока, клеток на отдельный лист и образуют часть «А» чартера. Здесь же располагаются блоки, позволяющие управлять альтернативами в постоянных условиях, т.е. переводить в разряд действующих те из них, о которых договорились стороны. Так, в постоянных условиях может быть несколько вариантов оплаты грузовых работ, и в части «А» должно быть зафиксировано какой из них действителен в данной сделке. Постоянные условия также располагаются на отдельном листе сплошным блоком, образуя часть «Б». Они должным образом увязаны с соответствующими переменными условиями части «А». , Применение клеточных форм заметно упрощает оформление чартеров. Для оперативных целей в качестве оригиналов вполне достаточно оформить лишь часть А, т.е. переменные условия. Она изготовдейа'на:одной'стороне стандартного листа размером А4, который легко ксерокопируется, пе-* редается по факсимильной связи, С точки зрения весомости последствий нарушения чартера условия также можно разделить на две части. К первой группе относятся условия фундаментального характера, нарушение которых одной стороной дает право другой расторгнуть договор. Нарушение других дает право лишь требовать возмещения нанесенного ущерба. • В функциональном плане чартер делится на несколько частей, каждая из которых регулирует взаимные права и обязанности сторон в тех или иных сферах общих интересов. Одна группа условий относится к судну, другая — к фузу. Третья группа условий регулирует взаимные права и обязанности по портам погрузки и выгрузки, по порядку грузовых работ. Еще одна группа касается вопросов оплаты фрахта и т.д. Значительный объем постоянных условий чартера относится к так называемым оговоркам — условиям, регулирующим взаимоотношения сторон при возникновении особых обстоятельств: забастовка, военные действия, стихийные явления, ь. Как всякий договор, чартер начинается с упоминания даты и места его заключения, после чего следует указание на стороны, вступившие в договор — наименование судовладельца и фрахтователя. Как тот, так и другой могут не указывать в чартере своих имен и, поручив заключение чартера третьим лицам, указать их, т.е. своих агентов в качестве сторон по чартеру. В этом случае после названия организаций, фирмы или лица, заключившего чартер, делается добавление «как агент(ы) фрахтователей/судовладельцев» (as agents to the Charterers/ Owners). Агента фрахтователя или судовладельца, указанного в чартере в качестве стороны, следует отличать от фрахтового брокера, который нередко подписывает чартер по полномочиям той или другой стороны, а иногда и обеих сторон сразу.
Чартер включает в себя следующие пункты: -Описание судна.название.право субститута.национальность.класс - мореходность судна - тоннаж судна и другие технические характеристики - местоположение судна - время подачи судна под погрузку - лейдейс.канцелинг. продление даты канцелинга - грузовые опционы - укладочная кубатура груза - количество груза.грузовой марджин.мертвый фрахт.палубный груз - гараннтии сторон по портам погрузки вынрузки - сталия.норма грузовых работ.тайм шит - и т.д.
Дата добавления: 2015-08-31; Просмотров: 349; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |