КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Закон гармонии гласных
Большой сосуд УПРАЖНЕНИЯ УПРАЖНЕНИЯ ПРИМЕР: us. Согласные t, p, f. Глухие согласные t, p, f артикулируются в общем так же, как соответствующие русские звуки (например, в словах «та», «па», «фа»), но с некоторым придыханием в начале слова (для t, p). ПРИМЕРЫ: tam, pas, far. Согласный k. Его особенностью является не характерное для русского k смягчение в позиции после гласных переднего ряда, в частности в конце слога или слова. ПРИМЕР: ek (произносится: экь). 1. На артикуляцию согласных p, t, f в начале слова: ра, pınar, pırıl pırıl, pas, tam, tas, tımar, fırla, fare, talebe, para, fırın, tıklım, patırdı, tıkırdı. 2. На артикуляцию гласного и: un, ulus, tut, tutum, pul, put, pusu, kur, kusur, dur, dul, dudak, bu, burun. 3. На артикуляцию гласного о: о, on, ok, of, sor, kor, not, pot, son, kon, ton, tok, sol, kol. 4. На соотношение русского и турецкого о в безударной позиции: в бору — boru, одна—odana, Колыма — koluma, роман — roman, контроль — kontrol, комитет — komite, тону — tonu, комод — komot. 5. На соотношение безударных турецких гласных а и о: ada — oda, ata — ota, araları — oraları, sarmaları — sormaları, ana — ona, tana — tona, alması — olması, atlarım — otlarım. 6. На артикуляцию о в многосложных словах: orasını bilmem, bu salonda, solumda, bu odada, sonu yok, o otları, on odada, ondan ona, ona sorduk, bir portre, dolabımda. 7. На артикуляцию согласных p, f, k перед гласными переднего ряда: pis, pire, pipo, pil, pili, pes, peder, fen, fena, efendi, fidan, filim, kes, kem, kel, kim, kir, ekim, kitap. 8. На соотношение русского и турецкого k после гласного переднего крик — erik, отсек — sek, эк — ek, ВТЭК — tek, дик — dik, до рек — direk, калек — elek, комик — komik.
9. На артикуляцию А после гласных переднего ряда в конце слова: ek, sek, dik, tek, bilek, direk, ekmek, etmek, tepmek, renk. 10. На соотношение русского т и турецкого t перед гласными пере в титре — titre, фитиль — fitil, тент — ten, систем — sistem, тип — tip, тик — tik, свети — iti, сатин — estin. 11. На артикуляцию t и d перед гласными переднего ряда: ten, ter, der, defter, eti, tilki, titre, dedim, kestim, teptiler, serdiler, sisti, pisti, sestir, estir. Звонкие согласные (tonlu ünsüz) v, z артикулируются, как русские в и з (например, в слове «ваза»). Позиционно отличаются от русских в и з тем, что не подвергаются заметному оглушению в конце слова. ПРИМЕРЫ kaz, sev. Согласный у. Звонкий согласный (сонант) у артикулируется, в общем, как русский й (например, в слове «чайка»). Сочетания звука у с последующими гласными а, о, u или e (т. e. ya, yo, yu, ye) соответствуют русским звукосочетаниям, передающимся посредством букв «я» (йа), «ю» (йу), «ё» (йо) и «е» (йе) в начале или середине слова после гласных или ь, ъ (например, «явь», «уют», «статья», «объект» и т. п.). ПРИМЕРЫ: уа (произн. йа), ayol (айол), yum (йум), yem (йэм). Особое внимание следует обратить на звукосочетания yi и yı, которые не характерны для русского языка. Первое из них соответствует слитно произносимым звукам й и и, а второе—-звукосочетанию йы, с тем, однако, различием, что турецкий звук глубже русского ы. ПРИМЕРЫ: yine (йинэ), yıl (йыл). В окружении гласных звуков у сохраняется за исключением тех случаев, когда вторым из них оказывается гласный i, вызывающий ослабление и даже полное выпадение у. ПРИМЕРЫ: iyi (произн.: ии), bereyi (бэрэи). Ср., однако: bıyık (быйык), beye (бэйэ). Глухой согласный (tonsuz (sert) ünsüz) h отчасти соответствует русскому звуку х, однако заметно отличается от него по способу образования. При артикуляции русского х задняя часть спинки языка почти прикасается к гортани, что придает звуку хрипящий оттенок. Наоборот, при артикуляции турецкого h задняя часть спинки языка подана несколько вперед и почти не создает препятствия струе выдыхаемого воздуха. Поэтому турецкое h воспринимается на слух, как легкий выдох без хрипа. ПРИМЕР: daha. 12. На соотношение турецких согласных s и г в конце слова: sis - siz, is — İz, ses — sez, as - az, us — uz, es — ez, sus — susuz, elmas — almaz. 13. На соотношение русского з и турецкого z в конце слова: арбуз — karpuz, алмаз — almaz, приказ — bir kaz, ваз — vaz, вверх и вниз — akdeniz, водолаз — o da az. 14. На соотношение русского в и турецкого v в конце слова: сев — sev, надев — dev, заалев — alev, заснув—uzuv. 15. На соотношение турецких f и v в конце слова: af—av, def—dev, of—kov, saf—sav. 16. На артикуляцию z и v в конце слова: ez, az, temiz, koz, beyaz, sav, kov, az, ev, domuz, boz, biz, siz, titiz, issiz, izsiz. 17. На артикуляцию y перед гласными а, и, о, е: yan, yanı, yani, yas, bayat, ayak, yut, yuva, yurt, yok, yolsuz, yorulmak, yeni, niye, yer, diye, sandalye, sovyet, boyu bosu yerinde. 18. На соотношение «yi-i», «yı-ı» в начале слова: itmek -- yitmek, ilim -- yilim, inek -- yine, ılı — yılı, ık -- yık, ır - yır. 19. На артикуляцию и соотношение звукосочетаний yi, yı: yine, yıl, ayı, bıyık, yıkamak, dayı, sayı. Yit—yırt, yitmek—yırtmak, yeyip — ayıp, yisa — yısa, reyim -rayım, yirmi — yır mı. 20. На артикуляцию звукосочетаний iyi, eyi: iyi, neyi, beyi, yirmiyi, testiyi, reyim, bereyi, iriyi, deyip, iyiyi. 21. На соотношение русского х и турецкого h: ох — oh, хор — hor, доха — daha, соха — saha, хинди — hindi, хай — hay hay, Сахара—-sahra, ахали— ahali. 22. На артикуляцию h: hem, her, pahalı, eh, dehliz, dahası, dahi, ehli, hayır, haber, heyet, harita, ihtiyar, yazıtahtası, merhaba, siyah, tehlike, tophane. 23. На соотношение одинарных и удвоенных согласных: biti — bitti, batı — battı, tutuk — tuttuk, atınız — attınız, etin — ettin, tutum — tuttum, bakalım — bakkalım, elimiz -ellimiz. 24. На артикуляцию удвоенных согласных: tuttu, bitti, bakkal, seyyar, sissiz, muallim, okka, hokka, allahsız.
25. Комбинаторное упражнение: olması muhtemel, karısı pek titiz, o oradadır, biz yine geldik, oradakilere sorulmaz, ona sek dediler, serserinin biri, onu odanda bulursun, o zamandanberi, tir tir titredi, ondan haber var, parası az, pek i yi, salonları tıklım tıklım, pırıl pırıl yanıyor. СЛОВАРЬ 1. bu — этот, эта, это 2. şu — (произн. шу) (вот) этот, эта, это; следующее 3. о — тот, та, то, он, она, оно 4. kim — кто? (вопр. местоим.) 5. kalem — 1) перо, ручка, карандаш; 2) канцелярия, бюро 6. defter — тетрадь; книга, журнал (для записей) 7. oda — комната; помещение (для каких-либо надобностей) 8. kapı — дверь, ворота, калитка 9. koridor — коридор 10. salon — зал; салон, гостиная 12. erkek — мужчина; самец 13. kadın —женщина 14. memur — служащий, чинов- ник; уполномоченный (на что-либо) 15. para —деньги; монета 16. ruble — рубль 17. evet — да 18. hayır — нет 19. daha— l) еще; 2) (пока) еще 20. duvar — стена 21. hokka— чернильница; не- 15. 22. kitap (bı) —- книга 23. radyo — радио; радиоприемник 24. sandalye— стул 25. beyaz — белый 26. kırmızı — красный 27. mavi — синий, голубой 28. siyah — черный 29. ahbap (bı) — приятель 30. dost — друг; дружественный 31. subay — офицер 32. yazı — писание; нечто написанное (надпись, статья) 33. tahta — доска; дощатый, деревянный: yazı tahtası, kara tahta — классная доска 34. pek — очень 35. fena — плохой; плохо 36. iyi — 1) хороший; хорошо; 2) здоровый 37. ve —и 38. uzun — длинный, долгий 39. kısa — короткий; коротко 40. temiz — чистый; чисто 41. pis— грязный, отвратительный 42. harita, harta — карта 43. ev — дом 44. iki — два; двойка 45. on — десять 46. bay — гражданин; господин; сударь 47. bayan — гражданка; госпожа; дама, женщина bayanlar, baylar! —дамы и господа! 48. bey — господин, сударь; beyim -сударь (мой)! 49. efendi — господин (устар.); beyefendi, efendim—сударь! Efendim? — слушаю вас; что?, простите, не расслышал 50. hanım — госпожа; хозяйка (дома); дама; женщина; hanım efendi! — сударыня! 51. yoldaş — (произн. Йолдаш) 1) товарищ; 2) спутник 52. var — имеющийся, есть (име- ется) 53. yok — I) неимеющийся, нет (отсутствует); 2) нет! 54. renk — цвет; ne renktedir, ne renk — какого цвета? 55. merhaba — здравствуй (те)! 56. kedi — кошка, кот Примечание: 1. Указательные местоимения (gösterme zamiri/adılı) bu, şu, о (одновременно являющиеся, в первую очередь о, также и личными) употребляются: 1) в синтаксически независимой позиции (подлежащее, сказуемое и пр.) и 2) в позиции определения, как это свойственно и русскому местоимению «это» (ср. «это — окно» и «это окно — большое»). Личные местоимения (kişi adılı/zamiri) употребляются в турецком языке реже, чем в русском. Вместо местоимения о, нередко употребляют слова типа adam «человек», adamcağız «человечек» («Кто, интересно, стоит за ним?» — в переводе на турецкий язык: «... стоит за человеком?»). 2. Местоимение kim? обычно не имеет значения «кто (по профессии)?». Поэтому следует воздерживаться от употребления этого слова при переводе на турецкий язык предложений типа: «Кто ваш отец?», а также когда речь идет о животных: Bu ne?.. «Что это?..» О животных спрашивают не «Кто это?», а «Что это?» (— Bu ne? — Birkedi.) 3. Многие существительные, вводимые в этом уроке (kalem, defter, 4. Слова kadın и erkek в необходимых случаях — обычно при пер 5. Турецкие союзы (bağlaç) — иностранного происхождения и 6. Слова bay, bayan являются официально введенными после кема- О присутствующей женщине принято говорить не kadın, a bayan или hanım; эти же слова, и, соответственно, bey, bay, употребляют, при почтительном упоминании об отсутствующих женщине или мужчине, например: anneniz hanım «ваша матушка» (досл.: госпожа ваша мать). 7. Слово yoldaş — «товарищ» употреблялось в среде коммунистов 8. Слово yok (в произношении нередко yo) в эмоциональной речи 9. Слово merhaba (meraba) используется как приветствие между ОБ ОЗВОНЧЕНИИ (tonlaşma, ötümlüleşme, yumuşama) КОНЕЧНЫХ ГЛУХИХ Звонкие согласные b, c, d, g в конце слова обычно не встречаются. Но во многих случаях происходит озвончение конечных глухих согласных p, ç, t, k при добавлении к слову какого-либо аффикса, начинающегося с гласного звука. Озвончение p происходит очень часто, особенно в арабских словах, которые в оригинале имеют в исходе звонкий согласный. ПРИМЕРЫ: kitap (по-арабски, в транскрипции, kitab) - книга, kitaplar — книги, но: tabım — моя книга. Озвончение конечного глухого t (t→d) имеет место в отдельных словах (kanat — kanadı). Иногда глухой согласный озвончается, находясь в окружении сонорного согласного и гласного звуков, ПРИМЕР: renk — rengi. В словарях: renk (gi), kitap (bı), ahbap (bı) и т. п. (genel ünlü uyumu) В словах турецкого происхождения, а также при добавлении аффиксов (к словам любого происхождения) действуют следующие закономерности: 1) За гласными заднего ряда a, ı, o, u могут следовать 2) За гласными переднего ряда e, i, ö, ü могут следовать Эти две закономерности составляют принцип нёбного притяжения. 3) За негубными гласными a, ı, e, i могут следовать толь 4) За губными гласными о, u, ö, ü могут следовать либо Две последние закономерности составляют принцип губного притяжения с поправкой в отношении широких губных о, ö, которые встречаются лишь в первом слоге слова. Таким образом, за негубными гласными заднего ряда a, ı следуют негубные гласные заднего ряда; за негубными гласными переднего ряда e, i — негубные гласные переднего ряда; за губными гласными заднего ряда о, u следует либо узкий губной заднего ряда u, либо широкий негубной заднего ряда а; за губными гласными переднего ряда ö, ü следует либо узкий губной переднего ряда ü, либо широкий негубной переднего ряда е. 1 Имеется незначительное количество турецких слов типа kabuk, tavuk, в которых эта закономерность нарушена.
Дата добавления: 2017-01-13; Просмотров: 399; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |