Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Перечитывая заново




 

Вновь открывая книгу, изданную двадцать лет назад, написанную в круговороте семейной жизни, я испытываю изумление. Оно сохраняется и с годами не ослабевает: книга, состоящая из эссе, написанная в поисках решений моих собственных проблем, оказалась голосом в поддержку многих женщин. И после стольких лет ее по-прежнему читают.

За двадцать лет мир полностью изменился. Разумеется, то же произошло и с жизнью каждого из нас, в том числе и с моей. Когда я писала «Подарок моря», я находилась все еще на той стадии жизни, которую называю «периодом устричной раковины», символом развивающейся семьи и растущих детей. Когда прилив отступил, а дети пошли в школу, колледж, женились и занялись своей карьерой, устричная раковина оказалась на мели. Наступила самая неприятная стадия, неожиданная и практически не описанная в моей книге. В суровой реальности единственное название, которое можно ей дать, — «покинутая раковина». Этот период характеризуют бесконечное одиночество и внезапная паника от незнания, как это одиночество заполнить. Для меня это был не просто вопрос заполнения времени и пространства. У меня было множество занятий и даже четкое призвание. Но когда мать покидают, одинокая основа колеса, вокруг которой больше не вращаются другие жизни, сталкивается с полным изменением ориентации. Требуется время, чтобы найти новый центр притяжения.

Все прежние внутренние и внешние поиски женщины принесут свои плоды, когда она останется в «покинутой раковине». Мы должны свыкнуться не только с новым жизненным этапом, но и с нашей новой ролью. Жизнь без детей, жизнь для себя… На первый взгляд, эти слова — пустой звук.

Но приложив усилия, проявив терпение, получив поддержку супруга, мы преодолеваем этот путь «аргонавта». Для меня из-за смерти мужа период аргонавта оказался печально коротким. Снова я столкнулась с извечным уроком для женщины. Цитирую собственные слова: «Женщина должна повзрослеть сама. Суть процесса взросления заключается в том, чтобы научиться жить самостоятельно». В жизни женщины этот урок нужно повторять каждые двадцать лет.

Что тогда может дать бабушка и вдова в своей устричной раковине новому поколению женщин? Прежде всего — восхищение. Глядя на моих дочерей, невесток, племянниц и молодых подруг, я поражаюсь тому, чего они способны достичь. Они лучшие матери, чем я. Их мужья считают их равными. У них нет «помощников по дому», но благодаря неустанному планированию, хитрым уловкам и гораздо б о льшей, чем у предыдущего поколения, помощи со стороны мужей они ведут насыщенную жизнь, в том числе удовлетворяют собственные интересы. Они ходят на работу или учатся, они пишут или преподают, они ткут, рисуют или играют в музыкальных группах, они часто активно занимаются общественной деятельностью или всем и сразу.

Они счастливы? Или, скажем так, они счастливее моего поколения? Это вопрос, на который я не могу дать ответ. В каком-то смысле, думаю, он неуместен. Без сомнения, я могу утверждать, что они честнее и храбрее в оценке себя и своих жизней, увереннее в том, чего они хотят, и эффективнее в достижении своих целей. Но что важнее всего, они осведомленнее.

Вероятно, величайшим прогрессом и для женщин, и для мужчин за прошедшие двадцать лет стало развитие сознания. Новое осознание достоинства и прав человека независимо от расы, вероисповедания, класса или пола. Новое осознание места во Вселенной, новое осознание взаимосвязанности всей жизни на нашей планете.

Расширение сознания всегда болезненно (вспомните хотя бы собственную юность или понаблюдайте за подростками). Но оно ведет к большей независимости и в конечном счете к взаимодействию. Те огромные проблемы, с которыми сегодня столкнулся мир как в частной, так и в общественной сферах, в одиночку не могут решить ни женщины, ни мужчины. Их можно преодолеть только общими усилиями.

1975 г.

www.e-puzzle.ru

www.e-puzzle.ru

 


[1]Предисловие к пятидесятилетию первого издания книги «Подарок моря».

 

[2]Похищение и убийство Чарльза Линдберга-младшего, сына знаменитых авиаторов Чарльза и Энн Линдберг, — одно из самых громких преступлений XX века. Полуторагодовалый ребенок был похищен из родительского дома 1 марта 1932 года, его тело было обнаружено спустя два месяца. Прим. перев.

 

[3]Медаль Хаббарда присуждается Национальным географическим обществом США за выдающиеся географические открытия. Прим. перев.

 

[4]Предисловие к французскому изданию этой книги написал Антуан де Сент-Экзюпери. Прим. перев.

 

[5]Один из диалогов Платона, в котором показана беседа Сократа с его частым собеседником и любимцем Федром. Прим. перев.

 

[6]Сестры Марфа и Мария — персонажи Ветхого Завета, в их доме останавливался Иисус. Различия в характере сестер — созерцательной Марии и практичной Марфы — символизируют разные жизненные установки христиан. Прим. перев.

 

[7]Донн, Джон (1572–1631) — английский поэт, крупнейший представитель литературы периода барокко. Он также был проповедником и настоятелем лондонского собора Святого Павла. Прим. перев.

 

[8]Рильке, Райнер Мария (1875–1926) — австрийский поэт-модернист XX века. Прим. перев.

 

[9]Псалом Давида № 22. Ветхий Завет. Прим. перев.

 

[10]Морган, Чарльз (1894–1958) — английский критик и романист. Прим. перев.

 

[11]Джеймс, Уильям (1842–1910) — американский психолог, философ, представитель прагматизма и функционализма. Прим. перев.

 

[12]Квакеры, или Религиозное общество друзей, — христианское движение, возникшее в середине XVII века в Англии. Существует и в наше время. Прим. перев.

 

[13]Плотин (204/205–270) — античный философ-идеалист, основатель неоплатонизма. Прим. ред.

 

[14]Екатерина Сиенская (1347–1380) — итальянская религиозная деятельница и писательница позднего Средневековья. Прим. перев.

 

[15]Экхарт, Майстер (1260 — около 1328) — немецкий философ и магистр теологии, христианский мистик, утверждавший, что Бог присутствует во всем. Прим. перев.

 

[16]Оден, Уистен Хью (1907–1973) — англо-американский поэт, лауреат Пулитцеровской премии, писал в жанре интеллектуальной лирики. Прим. перев.

 

[17]Отрывок из стихотворения Уистена Одена «1 сентября 1939» (September 1, 1939), перевод Игоря Соколова. Прим. перев.

 

[18]Отрывок из стихотворения Джона Донна «С добрым утром» (The Good-Morrow), перевод Г. М. Кружкова. Прим. перев.

 

[19]Вулф, Вирджиния (1882–1941) — британская писательница, литературный критик, значительная фигура модернистской литературы. Прим. перев.

 

[20]Отрывок из произведения Вирджинии Вулф «Волны». Прим. перев.

 

[21]Золотое руно — согласно греческой мифологии, золотая шкура волшебного барана. Царь Пелий, не желая отдавать царство племяннику Ясону, послал его за руном. В путешествие он отправился на корабле «Арго». Аргонавты подверглись многим испытаниям, но добыли золотое руно. Прим. перев.

 

[22]Макмарри, Джон (1891–1976) — британский религиозный философ, представитель персонализма. Прим. перев.

 

[23]Викторианство характеризуется строгим моральным кодексом и консервативными ценностями. Прим. перев.

 

[24]Стихотворение Уильяма Блейка «Летучая радость» (Eternity), перевод С. Маршака. Прим. перев.

 

[25]Йейтс, Уильям Батлер (1865–1939) — ирландский англоязычный поэт и драматург. Прим. перев.

 

[26]Из книги «Военный летчик», перевод с фр. А. Тетеревниковой. Прим. перев.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 103; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.017 сек.