КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Фразеологический оборот как лингвистическая единица
ФРАЗЕОЛОГИЯ Неологизмы Совершенно противоположным процессу устаревания слов и выпадения их из лексической системы языка является процесс появления в нём новых слов. Неологизмы (гр. neos – новый и logos - слово ) – это слова, появившиеся в языке для обозначения новых предметов и явлений и имеющие оттенок новизны, необычности. Это слова, ещё не вошедшие в общенародное употребление. Неологизмы постоянно появляются в языке в связи с социальными изменениями, новыми открытиями в науке и технике, например: маркетинг – комплексный подход к управлению производством; брифинг – особый тип пресс-конференции. Немало новых слов, появившихся сравнительно недавно (после Великой Октябрьской социалистической революции 1917 г.), перешли уже в пассивный запас (НЭП, наркомат, комбед, МТС, продналог, раскулачивание, коллективизация, рабфак, ликбез). Возникшие в советскую эпоху слова комсомолец, райком, горсовет, магнитофон, вертолёт, космонавт, программирование, лавсан, дизайн, фломастер и др. уже не являются неологизмами. Кроме неологизмов, являющихся достоянием общенародного языка, выделяются новые слова, образованные тем или иным автором. Одни из них вошли в состав общенародного литературного языка, например: маятник, притяжение, созвездие, чертеж (М.В. Ломоносов); промышленность, влюблённость, рассеянность, трогательный (Н. Карамзин); прозаседавшиеся (В.В. Маяковский). Другие неологизмы, которые являются индивидуальными (или окказиональными, или контекстуальными), так и остались в определенном авторском контексте. Авторские неологизмы употребляются для свежего и яркого выражения понятий, для создания определенных художественных эффектов или тонкой словесной игры, например:
Я влюблен, я очарован, Словом, я огончарован (А.С. Пушкин); Мир осинам, что раскинув ветви, Загляделись в розовую водь (С. Есенин); Кроме отдельных слов, в русском языке, как и в любом другом, в качестве лингвистических единиц употребляются и более сложные образования – фразеологические обороты, или фразеологизмы. Фразеология (гр. phrases, род. п. от phraseos – выражение + logos - учение) – это: 1. Совокупность лексически неделимых сочетаний слов, т.е. фразеологизмов. 2. Раздел языкознания, изучающий фразеологические единицы. Границы фразеологии, ее объём, основные понятия и типы фразеологизмов наиболее полно были разработаны в 50-х и 60-х гг. XX века академиком В.В. Виноградовым. Фразеологизм имеет сходства и различия как со словом, так и со свободным словосочетанием. Учитывая признаки фразеологизмов, можно дать следующее определение: Фразеологизм – это воспроизводимая значимая единица языка, состоящая из двух или более ударных компонентов словного характера, имеющая целостное значение, устойчивая в своем составе и структуре. Например: точить лясы; бить баклуши, с бухты-барахты, выжить из ума, белая ворона, бить ключом, делать из мухи слона, попасться на удочку, заклятый враг, закадычный друг, отказаться наотрез. Синтаксическая функция фразеологизма определяется в целом, т.е. фразеологический оборот выполняет функцию одного члена предложения: Никто ничего не промолвил, точно все в рот воды набрали (И.С. Тургенев). Некоторые лингвисты (например, Н.М. Шанский) к фразеологизмам относят пословицы, поговорки, литературные цитаты, ставшие крылатыми, номинативно-терминологические сочетания, например: терпенье и труд всё перетрут; мал золотник да дорог; не всё то золото, что блестит; хоть кол на голове теши; Тридцать пять тысяч курьеров! (Н.В. Гоголь) – «сильное преувеличение»; свежо предание, а верится с трудом (А.С. Грибоедов) – «выражение сомнения в правдивости кого-, чего-либо»; с чувством, с толком, с расстановкой (А.С. Грибоедов) – «как подобает, толково, обстоятельно»; человек в футляре (А.П. Чехов) – «особо осторожный, сверхпредусмотрительный»; слона-то я и не приметил (И.А. Крылов); всё смешалось в доме Облонских (И.А. Гончаров); рождённый ползать – летать не может (М. Горький); Быть или не быть? (В. Шекспир) и др.
Фразеологические обороты могут объединяться в группы по различным признакам: 1. По главному слову: 1. именные – главное слово выражено именной частью речи, например: первая скрипка, бездонная бочка, хождение по мукам, гол как сокол, дамоклов меч, тяжёл на подъём. 2. Глагольные - главное слово выражено глагольной формой, например: класть зубы на полку, витать в облаках, бить челом, мозолить глаза, хранить молчание. 3. Наречные (адвербиальные) - главное слово выражено наречием, например: вверх тормашками, не покладая рук, вверх дном. 4. Междометные,например: Мать честная! В добрый час! Вот тебе на! 2. По происхождению: 1. исконно русские: брать за живое, заварить кашу, ни рыба ни мясо, как у Христа за пазухой, один как перст, без царя в голове, глухая тетеря, искать ветра в поле, ни кола ни двора, подложить свинью, толочь воду в ступе, держать язык за зубами, для отвода глаз, высунув язык, дела как сажа бела, с гулькин нос, хлопот полон рот; 2. заимствованные: запретный плод, земля обетованная, в поте лица, второе пришествие, дамоклов меч, с высоты птичьего полета, из рога изобилия, принцесса на горошине, быть или не быть, после нас хоть потоп. 3.По стилистической окраске: 1. межстилевые: из года в год, держать себя в руках, иметь в виду, не по адресу, точка зрения; 2. стилистически окрашенные: - разговорные: моя хата с краю, обвести вокруг пальца, душа в пятки уходит; в самом соку, хоть лопни; - книжные: посыпать главу пеплом, золотой телец, сводить к нулю, сгущать краски, точка опоры, по ту сторону баррикад. 4. По активности и пассивности употребления: 1. активного употребления: голова идет кругом, отбиваться от рук, молодой да ранний; 2. пассивного употребления: лечь костьми, забрить лоб, бить челом, ни зги не видно, око за око.
Дата добавления: 2017-02-01; Просмотров: 57; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |