Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

C) stilistisch




z. B: die Augen schließen (geh)

für ewig einschlummern (geh.)

ins Gras beißen (grob) („sterben“)

eine Niederlage erleiden – eine Schlappe erleiden/bekommen

Erfolg haben – den Laden schmeißen

 

Absolute Synonyme können

a) gleich strukturiert sein:

in die Pilze gehen, in die Nüsse gehen, in die Binsen gehen (ertrinken, verlorengehen, verschwinden); den Mund halten – den Rand halten;

b) verschieden strukturiert sein:

einen Vogel haben, nicht alle Tassen im Schrank haben, bei dem piept`s wohl, bei jmdm spuckt es im Kopf (nicht recht bei Verstand sein);

leeres Stoh dreschen, Holz in den Wald tragen, Wasser im Siebe tragen (eine unnützliche Arbeit tun).

Phraseologische Synonyme haben eine Besonderheit: in der synonymischen Reihe fehlt die Dominante, weil alle Phraseologismen stilistisch markiert sind.

Phraseologische Antonymie. Bei den phraseologischen Antonymen geht es sich um eine gegensätzliche lexikalische Konstituente.

z. B: ein warmes Herz haben (liebevoll sein)

ein kaltes Herz haben (gefühllos sein);

ein weites Herz haben (großzügig sein)

ein enges Herz haben (nicht großzügig sein);

jmdm die Zunge binden (jmdn zum Schweigen zwingen)

jmdm die Zunge lösen (jmdn zum Sprechen bringen)

Die phraseologische Antonymie ist nicht frei modellierbar.

z. B: jmdm die Hände binden – * j-m die Hände lösen

jmdm die kalte Schulter zeigen – * jmdm die warme Schulter zeigen

etw. mit der linken Hand erledigen – *etw. mit der rechten Hand erledigen

Keine Regelmäßigkeit in der Bildung von antonymischen Paaren ist auch durch die Negation feststellbar.

z. B: nicht auf den Kopf gefallen sein („nicht dumm sein“) – * auf den Kopf gefallen sein

 

Feste Wortkomplexe nicht phraseologischen Typs. Dazu gehören: phraseologisierte Verbindungen, modellierte Bildungen und lexikalische Einheiten.

Phraseologisierte Verbindungen sind serielle Verbindungen einer semantisch transformierten Konstituente mit der anderen Konstituente in ihrer eigentlichen Bedeutung. Sie sind entweder verbale Verbindungen (Verb+Substantiv): seinen Hunger / Durst bezähmen, oder nominale Verbindungen (Adjektiv+Substantiv): ein sauberer Mensch/Charakter, eine saubere Haltung/Gesellschaft.

Von den phraseologischen Verbindungen unterscheidet sich diese Gruppe der festen Wortkomplexe durch eine serielle Verknüpfbarkeit der semantisch transformierten (umgedeuteten) Konstituente:

jmdm Achtung/Anerkennung/Bewunderung/Lob/ Verehrung /Beifal /Dank zollen (erweisen),

seine Gier / Neugier / Leidenschaft bezähmen (mäßigen).

Die Konstituenten zollen, bezähmen erscheinen in diesen seriellen Verbindungen in der übertragenen Bedeutung. Die übertragene Bedeutung bleibt dieselbe, unabhängig von der Bedeutung der zweiten Komponente. In den phraseologischen Verbindungen dagegen realisiert die semantisch transformierte Komponente ihre Bedeutung nur in einer einzigen Verbindung.

Vgl.: ein blinder Passagier (reiseunberechtigt), ein sauberer Mensch (anständig),

ein blinder Schuss (ungezielt); eine saubere Gesellschaft (anständig).

 

Diese Bildungen stehen zwischen Phraseologismen und unfesten Wortverbindungen.

Die phraseologisierten Verbindungen sind eine der zahlmäßig bedeutendsten Gruppen von festen Wortkomplexen.

Modellierte Bildungen entstehen in der Sprache nach bestimmten stukturell-semantischen Modellen, die in der Rede situativ realisiert werden. Sie existieren als bestimmte syntaktische Gebilde mit einer typisierten Semantik, die auf der Ebene der Rede realisiert werden. Darum sind in diesen Bildungen die Konstituenten (teilweise oder ganz) lexikalisch frei auffüllbar.

z. B. das Modell “Substantiv + hin, Substantiv+ her“ hat typisierte Bedeutung der Einräumung und kann in der Rede mit folgenden lexikalischen Mitteln realisiert werden: Bruder hin, Bruder her (wenn er auch mein Bruder ist), Geld hin, Geld her, Freund hin, Freund her, Hobby hin, Hobby her. (Situative Realisierung dieses Modells ist praktisch unbegrenzt.)

 

Man unterscheidet zwei Klassen der modellierten Bildungen:

 

1) typisierte grammatisch-stilistische Konstruktionen,

2) feste analytische Verbalverbindungen.

 

Für die erste Gruppe der modellierten Bildungen ist, wie es schon oben am Beispiel gezeigt wurde, das Vorhandensein eines Strukturmodells und einer bestimmten typisierten Semantik charakteristisch. Die typisierten Konstruktionen sind in der deutschen Gegenwartssprache zahlreich und mannigfaltig. Außer dem oben schon genannten Beispiel können folgende Konstruktionen als Beispiel gelten:

- Konstruktion: „Substantiv + von + (unbest. Art.) + Substantiv“:

eine Seele von Mensch ( ein sehr gutmütiger Mensch ),

ein Berg von einem Bullen,

ein Ozean von einem Markt,

diese Kalkhöhle von Wohnung.

Die typisierte Semantik dieser Konstruktion ist eine wertende Charakteristik der Individen, Lebewesen oder Dinge. Die erste substantivische Komponente (meist Hyperbel oder Metapher) ist charakteresierend, die zweite zu charakteresierende. Die meisten Konstruktionen dieser Art sind stilistisch markiert – umgangsprachlich oder salopp.

- Konstruktion: „Es ist(war) zum + substantivierter Infinitiv“:




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-04; Просмотров: 1168; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.