В соответствии с его лексическим значением и сочетаемостью
УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА
Правило
Неправильный вариант
Правильный вариант
1. Слово должно употребляться в соответствии сего лексическим значением, указанным в Толковом словаре
Его карьера в театре началась с незаметной должности амплуа.Мне не нравится фонетика слова «видак»
Его карьера в театре началась с амплуа героя-комикаМне не нравится звучание слова «видак» или
Слово «видак» неприятно звучит
2. При употреблении слова необходимо учитывать его способность сочетаться с теми или иными словами – его лексическую сочетаемость. Например: чёрствый хлеб, чёрствый человек – правильно; чёрствая конфета, чёрствый учитель – неправильно.
Он изучает заморские языкиМы твёрдо верили в неминуемую победу
Он изучает иностранные языкиМы твёрдо верили в победу
или
Мы твёрдо верили в неминуемое поражение
3. Нельзя взаимозаменять:
· · паронимы – однокоренные слова с разным лексическим значением; например: невежа и невежда, узнать и признать, одеть и надеть;
· парономазы– звукоподобные, но неоднокоренные слова; например: нары, нарты и нарды,
брезжить и брюзжать.
Он чувствовал нетерпимую больДетям нравится кататься на экскаваторе в метро
Он чувствовал нестерпимую больДетям нравится кататься на эскалаторе в метро
4. Не следует употреблять в пределах одного предложения:
·близкие по смыслу слова → тип ошибки – плеоназм; например: главная суть, глубокая бездна;
·однокоренные слова или иноязычное слово и русское, дублирующее его значение → тип
ошибки – тавтология;например: местные аборигены, народный фольклор.
Я поселилась жить в городеВ организации есть свободные вакансииНапишите свою автобиографию
Я поселилась в городеВ организации есть вакансииНапишите автобиографию
5. При употреблении слов нужно учитыватьвремя их появления, связь с определённой
исторической эпохой → тип ошибки – анахронизм;например: Н.В. Гоголь объездил всю Россиюна автотранспорте.
Последние годы жизни А.А. Ахматовой связаны с Петербургом
Последние годы жизни А.А. Ахматовой связаны с Ленинградом
Окончание табл. П.3.1
6. При противопоставлении необходимо использовать слова с противоположным значением, одной части речи – антонимы;например: Эта сумка не дешёвая – она дорогая.
Ребята, посещающие наш клуб не равнодушны, а любопытны.Он не лентяй, а много делает
Ребята, посещающие наш клуб, не равнодушны, а любознательны.Он не ленивый, а трудолюбивый
7. Нельзя сопоставлять:
• несопоставимыепонятия, например: Окраска степной лисы отличается от лесной лисы;
• родовые и видовыепонятия, например: Нужно заготовлять корма для животноводства;
• конкретные и обобщённые понятия, подменяя одно понятие другим, → тип ошибки – алогизм;например: Мы искупались в водоёме.
Композиция «Мёртвых душ» имеет много общего с «Божественной комедией»Гостей потчевали разнообразным набором блюдПосещать больного в шляпе, пальто, сапогах не разрешается
Композиция «Мёртвых душ» и «Божественной комедии» во многом сходнаГостей потчевали разнообразными блюдамиПосещать больного в головном уборе, верхней одежде и уличной обуви не разрешается
8. Не следует сознательно (из ложной деликатности) и немотивированно смягчать в речи отрицательную оценку, используя эвфемизмытипа Оннедостаточно много занимается (вместо мало занимается).
Арестован чиновник, который принимал подарки
Арестован чиновник, бравший взятки
9. Употребляя фразеологизмы, не следует:
• нарушать состав фразеологизма,например:Это у меня вырвалось с языка;
• смешивать два разных фразеологизма → тип ошибки – контаминация;например: Зал был набит до отвала.
Мы начали работать скрепя сердцемЧаша моего терпения лопнула
Мы начали работать скрепя сердцеЧаша моего терпения переполнилась
или
Моё терпение лопнуло
10. Случайный пропуск слова может привести к искажению смысла высказывания → тип ошибки – двусмысленность.Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трёх лет, будут выкладываться в архив.
Владельцы без намордников и прививок не будут допущены к соревнованиям
Не будут допущены к соревнованиям владельцы собак без намордников и прививок или
Не будут допущены к соревнованиям владельцы собак, у которых нет намордников и прививок
11. Следует учитывать, что при употреблении многозначного или омонимичного словатакжеможет возникнуть двусмысленность; например: Мы побывали на дне физики.
В кустах Выксунского района прошли собрания трудовых коллективов
На предприятиях Выксунского района прошли собрания трудовых коллективов
Таблица П.3.2
УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА В СООТВЕТСТВИИ С ЕГО КОММУНИКАТИВНО-СТИЛИСТИЧЕСКИМ ЗАДАНИЕМ
Правило
Неправильный вариант
Правильный вариант
1. Не следует неуместно и необоснованно использовать слова с ярко выраженной стилистической окраской в инородном контексте:
• термины в ненаучном тексте (т. н. псевдонаучность изложения);
• разговорные слова и выражения в строгих стилях;
•элементы официально-делового стиля (канцеляризмы) в текстах других стилей;
• устаревшие слова;
• неологизмы;
• иностранные слова
Некоторые певцы исполняют русские народные песни с элементами подражательства иностранной манере звукоизвлеченияРезультаты проверки, проведённой нашей комиссией, позволяют сделать вывод: в деле газификации районных центров работы непочатый крайМы очень обеспокоены недокомп-лектом педагогических кадров в нашей школеСпонсоров в театре привечали гостеприимноПередача идёт в несмотрибельное время, отнюдь не в прайм-тайм.Я очень люблю модуляции её голоса
Некоторые певцы при исполнении народных песен подражают иностранной манереРезультаты проверки, проведённой нашей комиссией, позволяют сделать вывод: в деле газификации районных центров предстоит много работыМы очень обеспокоены тем, что в нашей школе не хватает педагоговСпонсоров в нашем театре встречали гостеприимноПередача идёт в дневное время, поэтому её смотрит небольшое количество зрителейМне нравится её пениеМне нравится её речь
2.Профессионализмымогут использоваться только в сфере профессиональной деятельности
Считаю, что необходимо установить точные сроки внесения органики в почву
Считаю, что необходимо установить точные сроки внесения органических удобрений в почву
3. Не допустимоупотребление:
• просторечных слов
• жаргонизмов
• диалектизмов
Художник Дали совсем офонарелПаровоз мчался по первопутку
Создана необычная скульптура художника Дали – в виде светильникаПаровоз мчался по запорошенным снегом рельсам
Приложение 4. Точка зрения и языковые средства её выражения
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление