КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Антонимия и ее стилистические функции
Синонимия. Ее стилистические функции. План: 1) Понятие синонимии. 2) Лексическая синонимия и ее разновидности. 3) Стилистическая функция синонимов. 4) Понятие антонимии. 5) Типы антонимов по структуре и синонимической сущности. 6) Стилистическая функция антонимов. Синонимия – одноименность. Это тип семантических отношений языковых единиц заключающихся в полном или частичном совпадении их значений. Синонимия бывает лексическая, фразеологическая, грамматическая. Фразеологическая синонимия: капля в море – мало; всего ничего, кот наплакал. Словообразовательная синонимия: Не и без; Морфологическая синонимия: умнейший – самый умный. Запеть – начать петь, стакан чая – стакан чаю. Синтаксическая: эту книгу написал он – эта книга написана им. Я встретил девушку, живущую напротив – я встретил девушку, которая живет напротив. СИНОНИМИЯ – ВОЗМОЖНОСТЬ УЗНАТЬ НЕЗНАКОМОЕ. Я положил деньги на счет в банк. Я ничего не знаю насчет тебя. Костюм дешевый, однако, хороший. Синонимы – лексические единицы, принадлежащие одной части речи и совпадающие в свое значении частично или полностью. Абсолютные синонимы ничем не различаются. Синонимы делятся на семантические (или идеографические) и понятийные (оттеняют разные стороны обозначаемого предмета). Кроткий, незлобивый, покорный, смирный. Они могут указывать на различный признак. Ломать, крушить, сокрушать. Стилистические синонимы – дающие различную оценочную характеристику обозначаемого предмета. Лицо, лик. Семантико-стилистические. Идти, тащиться. По структуре: 1) Разнокоренные. Молодой – юный. Радостный, веселый, счастливый. 2) Однокоренные. Выругать – отругать. Заглавие – заголовок.
По структуре могут быть выражены как словом, так и словосочетанием. Ударить – нанести удар. Победить – одержать победу. Синонимы могут различаться степенью сочетаемости. Черная паста, вороной конь. Коричневый карандаш, карие глаза. Стилистические синонимы могут различаться принадлежностью к тому или иному стилю речи. Украсть, похитить, своровать, стибрить. Сферой употребления: доллар, бакс. Петух, кочет. Вратарь, голкипер. С точки зрения отношения к современному язык: глаз, око. Два или более синонимов образуют определенную группу – парадигму, синонимический ряд. В составе этого ряда есть слово стилистически нейтральное и семантически самое емкое. Такое слово называется доминанта. Бой, битва, сражение, схватка, баталия, сеча.
Синонемы образуют в я зыке группу. 2 или более синонимов образуют в языке определённую группу: парадигму, называемую синонемическим рядом. В составе этого ряда есть 2 слова стилестически нейтральное и семантическе самое ёмкое. Такое слово называеться доминанта. Например: бой, битва, сражение, хватка, баталия, сеча. БОЙ - доменанта. Лицо, лик, физиономия, морда, харя. Глагол: возбуждать, будоражить,
Стилистическая функция синонимов: 1. Замещение 2. Уточнение Замещение как правило замещаеться когда части идут друг за другом и здесь хорош полный абсолютный синоним. Уточнение состоит в раскрытие свойств предмета на указание разнообразие признаков. ФУнкция уточнение реалезуеться в одном предложение или в контактном расположение слов. Милостевый государь: бедность не порок, это истинна. Но нищета - порок-с в бедности вы ещё сохраняете чувства.
АНТОНИМИЯ - анти с греч. Против - это тип симантических выражений лексических едениц имеющих противоположное значение. Противопоставляються только соотносительные т.е. слова находящиеся только в одной лексической парадигмы. Слова обозначающие логически совместимые понятия, в основу их сопостовления положен один и тот же общий существенный признак: белый -чёрный, умный - глупый, справа с лева, север - юг, восток - запад. Антонимы могуд обнаруживать градуалные аппозиции, в которых между резко протоивоположными понятиями есть промежуточные: молодой средних лет пожилой старый. Лёгки, средней трудности, тяжёлый. Сухой, влажный, мокрый. Другая группа антонимы из 2х слов: истенный ложный, вместе врось, чистый грязный.
По структуре антонимы бывают: разнокоренными: хороший-плохой, белый - чёрный, начало - конец. Однокоренными: одарённый - бездарный, входить - выходить, завёртывать -развёртывать, прилетвть - улетвть. В однокоренныых антонимых обусловленно приставками. Однокоренные антонимы и онтонимы прилогательные часто образуються за счёт присоеденения иноязычных приставок: гармония - дисгармония, мобилизация - демобилезация, информация - дезинформация, логичный - алогичный.
Особую, непродуктивную разновидность антонимов представляют антонимы: энантиосемы, в которых значение противоположности выраженно внутрисловно т.е. в одном слове совмещены 2 противоположных значения: одолжить (дать в долг и взять в займы), оговориться (сделать оговорку и ошибиться)
Антонимы эмвфинизмы(от греч. Хорошо говорю) - это слова выражающие противоположные значени выражающие мягко, не категорично, формируються с приставкой НЕ: злой - не злой, всегда - не всегда.
Среди разнокоренных антонимов выделяют антонимы конверсивы - (конверсио от лат. Изменять): Пётр покупает дом у Сергея, сергей продаёт дом Петру. Антонимы образуют пары, но иногда и ряды когда имеют градацию. АНТОНИМИЧЕСКИЕ ПАРЫ: чёрный - белый.
СТИЛЕСТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ АНТОНИМОВ, Постороена фигура антитеза: пословицы: меньше говори, больше делай. Знанеи возвыает, невежество унжает. Афоризмы: и барский гнев и барская любовь, Антитезы: война и мир, Дни и ночи. Оксюморон (от греч. Остроумно глупая) стилестическая фигура состаящая в соеденение 2х понятий: живой труп, горячий снег, оптиместическая трагедия, богадый и нищий, звонкая тишена, горький сахар, горькая радость, холодный зной. Антифразис это стилестический приём в основе которого лежит употребеление сорва в противоположном смысле: от коле умная бридёшь ты голова (обращение к ослу), используеться в информации. Долг платежом чёрен. Они сошлись, волна и камень.
ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ План: 1. Основные пути формирования Русской лексики 2. Исходная лексика 3. Взаимствованная лексика 3.1 лексика из славянских языков 3.2лексика не из славянских языков 4. Освоение взаимствованной лексики.
Индоевропейская: 1. Неславянская 2. Славянская - Восточнославянская(Рус. Украин. Беларус.) - Русская
Исконно русская лексика: индоевропейская - общесловянская - Восточная - Собственно Русская.
2. пункт Исходная лексика сформировалась: Индоевропейские слова - те которые мы можем найти в различных я зыках и ндоевропейской группы (мать, отец, дочь, волк, мясо, брать, вести и т.д.) Общесловянские слова до7века: (дуб, липа, ель, уродина, зреть, петух, воробей, злой, ласковый, ладный) Восточнославянские или древнерусские 7-12век: (русские белорус., украинск) (белокурый, беззаветныйЮ, брадить, дядя, пачкаться, племянник, сегодня, после, теперь.) Собственно русские: (Варенье, голубцы, вьюга, ненастье, гололёдвощик, гоньщик, каменьщик, лётчик)
Заимствованная лекст=ика делеться на 2 группы: заимствование из словянских и несловнских. Влияние оказал старославянский язык (древнеболгарский) С 11 века старославянский испл=ользовался на руси как лит.письменный предназначенный для преевода греческих церковнеых книг и для распространения христеанства на руси. Древне болгарские просветители Кирилл и Мифодий внесли в него элементы греческой византийской культуры.
Старославянизмы легко распознать. Отличительные признаки старославянизма: Фонетические, морфолонгические и семантические. Фонетические: 1. Неполноглаие - наличее сочетание ла ра ре ле, на месте руссих роо оло еле эле.: (Ере - дерево) (брег -берег, злото - золото, плен - полон) 2. Начальные ра ла, ро ло (ладья) 3. Старославянские (един - один, езеро - озеро) 4. В корне е перед твёрдыми согл. На месте русского ё (небо - нёбо, перст - напёрсток) 5. Сочетание жд на месте русского ж (хождение - хожение, надежда - надёже, одежда - одёжа, невежда - старославянска невежа) 6. Ю на у (Юродивый уродивый0 7. (Агнец ягнёнок) 8. Щ на месте руссского Ч (освещение)
Морфологические особенности старославянских слов: 1. Приставка на зс низверзнуть, низ, черезмерный, 2. Пре пред: презреть, преднамеренно. 3. Суфексы тв сни ни (битва, тварение) 4. Корни благо, бого, добро, зло, жертво
Семантические (церковная лексика): Влачить - волочить, врата, лани - ладони, бремя.
3.2 заимствавание из неславянских яхыков Наиболее раннего - из финского (Лари, сельдь, севьрюга, пельмени)
Имена: (Олег, Игорь, Ольга) Карабль, парус, Ад ангел, икона, хор.
Чуркизмы: большое колличество слов, сингармонизма - это повторяемость одного и того же гласного (сарафан, таракан, барабан, армян, лапша, сундук) Латинизмы пришли к нам через польские (хоррактерные особенности - суфиксы ент, тор, ум, ус, цыя) комплимент, доктор, форум, аспирантура, градус, лекция. Промышенность, фабрика, шахта, ленинизим, математика, гепотиза) Источником являються латынь, французский, датский и др.) Франц. Заимствования конец 18-начало19века. Признаки хорактерные для заимствования из разных европейских языков: спортивная, политическая лексика. Немецка: шахта, выхта(особенности - сочетания двух глухих звуков шт-фт-шп Английский: сорт, тенис, футбол, бокс, финишь - (политическая) (финишь, байкот, допинг) ударение на 1м слоге. Ударение на первом слове. Французский: суфикс аж: вираж, гараж, трекотаж, шантаж, пейзаж. Суфмкс ён(бульён, медальён) Тротувр, аэроплан, будуар, БУДУАР. Туалет. Сочетание мью бю (бюлютень нюанс) ударные окончания на конце слова. (Жалюжи, касшне, бюро, баланс, нюанс) Интерьер, модельер, шофёр. Безударный суфикс ер (киллер, брокер - это англ) (кучер - немецкие) Музыкальная классическая терменалогия из итальянского (тенер, соната) Балетная терменалогия из франц. Американизм (брокер, диллер, риэлтор, аудит, лизинг, демпинг) Компьютерная терменалогия (фаер, сервер, интернет)
Оден из типов заимствований - калькирование, оно способствует не изменение. Есть 2 типа: словообразовательные и семантические: Перевод каждой из начемых частей (орфос + графос) (бизнес + мен) (бизнес + вумен) (био+графос) Убермен (сверхчеловек) (паблик релейшн - связи публичные) Семантическая калька (толко значение слова (тот(тач) - трогать)
Освоение заимствованной лексики
Дата добавления: 2014-01-04; Просмотров: 1355; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |