КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Лингвистические предпосылки обучения синтаксису
Русского языка Значение и место обучения синтаксису в школьном курсе
Синтаксис занимает центральное место в грамматической системе языка. Являясь замыкающим ярусом языковой системы, «синтаксис использует все ресурсы языка, опирается на них, составляет с ними диалектическое единство». Исходя из этого в основу программы по русскому языку для 5 – 9 и 10 -11 классов национальных школ положен принцип комплексности, обеспечивающий, с одной стороны, взаимосвязанное обучение всем уровням языка, с другой — обучение фонетике, лексике и морфологии на синтаксической основе. Значение синтаксиса четко проявляется в том концентризме, который характерен для действующих программ и учебников: практическое знакомство с некоторыми элементарными сведениями по синтаксису и пунктуации осуществляется в I—IV классах, затем в V классе учащиеся получают предварительные понятия о словосочетании и предложении (простом и сложном) и тексте; в последующих классах на синтаксической основе познаются все морфологические темы. Систематическое изучение синтаксиса начинается в YII-VIII и кончается в XI классе. В X классе знания учащихся по синтаксису совершенствуются в ходе прохождения морфологии, и, наконец, в XI классе завершается обучение русскому языку путем углубления и расширения знаний, умений и навыков по синтаксису. В школьных учебниках взаимосвязанное освещение языковых уровней проявляется в том, что на одном дидактическом материале разработаны задания по фонетике, лексике и морфологии. Синтаксическая основа в учебниках обеспечивается тем, что в основу каждого параграфа положен связный текст, позволяющий рассматривать закономерные связи между лексикой, морфологией и синтаксисом, выявлять сочетательные возможности слов — частей речи — и особенности их функционирования в составе предложения.
Лингвистическое обоснование методики преподавания синтаксиса предполагает обучение синтаксическим понятиям и правилам с опорой на объективно существующую систему русского языка. Введение в школьный курс синтаксиса темы «Словосочетание», в ходе изучения которой внимание учащихся сосредоточивается на различных способах образования словосочетаний, вопросах сочетаемости одних слов с другими, уточнении лексических значений слов, грамматических средствах связи слов, структуре предложений, позволяет лучше узнать систему структуры предложения и текста. Существующее в научном синтаксисе разграничение словосочетания и предложения позволило выделить в школьном курсе существенные признаки качественно различных единиц языка: предложения — коммуникативной единицы и словосочетания, являющегося некоммуникативной единицей языка, «средством расчлененного обозначения предметов, явлений, процессов, лишь через предложение входящих в систему коммуникативных средств языка» '. В настоящее время в учебниках, следовательно, и на практике предложение (как и словосочетание) характеризуется по функции, строению и грамматическому значению. Или, например, в соответствии с достижениями лингвистической науки в программу и учебник для 8 класса внесены коррективы в определение сложного предложения. Учитывая, что сложное предложение не представляет собой механического объединения простых, а создается по своим законам, что простые предложения в составе сложного называются предложениями условно, а став компонентами сложного, теряют свою смысловую и интонационную законченность и находятся в зависимости от последующих частей, в учебнике для IX класса национальных школ Российской Федерации дано следующее определение: «Сложное предложение — это предложение, состоящее из двух или более частей, образующих в смысловом и интонационном отношении единое целое». Одновременно отмечается, что «части сложного предложения можно назвать простыми предложениями, однако в составе сложного предложения они не самостоятельны».
К числу важнейших структурных показателей сложного предложения относятся союзы и союзные слова, указательные слова, видовременные формы глаголов-сказуемых, порядок следования частей, интонация. В учебнике обстоятельно излагается материал о продуктивных подчинительных союзах русского языка (временных, причинных, следствия). С учетом структурных особенностей предложений вводятся упражнения, требующие анализа форм глаголов-сказуемых главных и придаточных частей в сложноподчиненных предложениях.
Лингвистическое обоснование методики преподавания синтаксиса в национальной школе построено также на дифференциации конкретных путей изучения тех или иных типов синтаксических конструкций в зависимости от специфики самого явления. При этом приобретают особую значимость предупреждение и преодоление внутриязыковой интерференции. Учет ее требует сопоставления, например, двусоставных и односоставных предложений, однородных и неоднородных определений, обращений и членов предложения с целью выявления их дифференциальных признаков. Такое сопоставление служит наглядным средством предотвращения внутриязыковой интерференции.
Лингвистическое обоснование методики преподавания синтаксиса на уроках русского языка в национальной школе строится на учете не только специфических черт системы русского языка, но и на учете особенностей родного языка учащихся. Это выражается прежде всего в том, что учитель должен ясно представлять себе межъязыковые сходства в синтаксическом строе русского и родного языков. Дело в том, что аналогичность материала является основным, постоянным, внутренним фактором транспозиции. В связи с этим на уроках русского языка не следует объяснять, что такое, например, предложение или обращение: учащиеся знают эти определения из курса родного языка. Необходимо только учить школьников формулировать эти знания на русском языке. Случаи межъязыкового сходства требуют использования ассоциативно-управляемого переноса. Это дает возможность сократить объем подлежащего запоминанию теоретического материала, настроить мышление учащихся на осознание расхождений, отвести больше времени для проведения тренировочных упражнений, которые при обучении языку должны занимать доминирующее место.
Дата добавления: 2014-01-05; Просмотров: 2027; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |