КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Наиболее важные для перевода суффиксы
Способы словообразования в английском языке В английском языке используются те же три способа словообразования, как и в русском языке. Это аффиксация, конверсия и словосложение. Однако каждый из этих способов имеет свои особенности, которые, безусловно, должны быть известны переводчикам, не говоря уже о том, что он должен хорошо знать значения английских префиксов и суффиксов, придающих словам новые значения.
I. Аффиксация – образование новых слов при помощи префиксов и суффиксов. Префиксы – приставки. Они стоят в начале слова и изменяют его значение. В научно-технической литературе встречаются префиксы, имеющие интернациональный характер, например: anti – анти-; противо – antibody, antiaircraft co – со - co-exist de – де demilitarize extra – экстра - extraordinary ex – экс - ex-champion pre – до-; пред - prehistoric, precondenser super – пере-; сверх - superconductivity trans – транс - transatlantic ultra – ультра - ultrasonic Основными английскими префиксами, кроме интернациональных, являются: counter – контр-; противо - counteraction dis – раз-; дез-; обез - disorganize in-; (im-; il-; ir-) – не – invisible, immobilize, illogical, irregular inter – между-; взаимо - interaction non – не - noninterference out – пере-; превосходить что-либо outbalance over – пере-; сверх-; чрезмерно overdo post – после – postgraduate studies re – снова, вновь, повторно rewrite sub – суб-; под-; ниже subtropical, subconscious un – раз(с)-; не-; без – uncoupling, unkind under – недо-; ниже нормы - undervalue semi – полу - semiconductor Кроме того, следует помнить, что префиксы «be» и «en» изменяют часть речи. Например: to belittle, to endanger, to encourage.
1. Суффикс –er (-or) Этот суффикс образует существительные от глаголов. Такие существительные – действующее лицо или механизм, производящий действие. a visitor, a roller, a reader Многие слова с этим суффиксом имеют соответствия в русском языке, но иногда перевод связан с некоторыми трудностями. Например: G He is a muster – Он любит командовать. G He is an oughter – Он любит давать всем советы. G A look of respect came into the eyes of the questioner. В этом предложении «questioner» - собеседник, но «questioners at a press conference» - журналисты. The biggest exhibitor – самый крупный участник выставки.
2. Суффикс –able (-ible) При помощи этого суффикса образуются имена прилагательные почти от любого глагола. Суффикс этот произошел от слова able и в определенной степени сохраняет это первоначальное значение. washable wallpaper, portable device В этих примерах в русском языке имеются соответствия: «моющееся», «портативное», но чаще соответствующих слов нет, и требуется описательный перевод. Например: a quotable book – книга, которую стоит цитировать; a climbable mountain – гора, на которую можно взобраться; an unswimmable river – река, в которой нельзя плавать; Во всех случаях прилагательное с этим суффиксом говорит о возможности того действия, которое выражается соответствующим глаголом.
3. Суффикс –ry При помощи этого суффикса образуются слова, означающие совокупность предметов. a rocket – ракета; rocketry – ракетная техника; a machine – машина; machinery – станки и механизмы; a circuit – электрическая сеть; circuitry – электрическая схема; Суффикс этот встречается в словах, которым он придает собирательное значение. chivalry – рыцарство; gentry – мелкопоместное дворянство; ironmongery – скобяной товар и т.д.
II. Конверсия Конверсия представляет собой один из способов образования новых слов путем изменения части речи без изменения написания слова. Приведем несколько примеров конверсии в русском языке: Это мой рабочий инструмент. Он рабочий. Этой ночью выпал снег. Он приехал домой ночью. Все, трудящиеся на строительстве дома, приглашаются на собрание. Все трудящиеся и пенсионеры одобрили это предложение. G В английском языке наиболее распространенным является образование глаголов от соответствующих существительных. Например: to water, to control, to cause Значение этих существительных позволяет легко догадаться о значении глаголов (поливать, управлять, причинять), однако иногда понимание становится затруднительным: to doctor – ремонтировать to motor – оснащать мотором to chair – обставлять стульями to wire – делать электропроводку to generator – работать в генераторном режиме to room – проживать (снимать комнату) Например: He roomed at a hotel – Он жил в гостинице (в номере отеля). G Возможен и обратный процесс, т.е. образование существительных от глаголов. to fall out – a fallout – осадки (радиоактивные) to watch – a watch – часы наручные to build up – a build-up – увеличение численности to make up – a make-up – состав, макияж G Очень редко глаголы могут образовываться и от прилагательных: empty – to empty.
III. Словосложение Словосложение двух слов в одно называется словосложением. Новообразованное слово пишется слитно или через дефис. Например: radioactivity, lightweight, ther-mostable, flame-proof, etc. При словосложении может иметь место агглютинация, т.е. соединение частей слов. Например: motel – motor hotel – мотель transistor – transfer resistor – транзистор Особенно распространен способ образования терминов по начальным буквам слов, поясняющих этот термин. Это термины-акронимы. Например: radar – radio detection and ranging – радар laser – light amplification by the stimulated emission of radiation - лазер.
Дата добавления: 2014-01-05; Просмотров: 691; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |