Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Нормы употребления имен числительных. Склонение количественных и порядковых числительных. Употребление собирательных числительных

В сложных числительных (типа восемьдесят, семьсот) склоняются обе части: восемьюдесятью, семьюстами (тв. п.).

Собирательные числительные (двое, трое, …, десятеро) сочетаются с наименованиями лиц мужского пола (кроме названий высоких званий, должностей): шестеро солдат;

- с названиями детенышей: семеро козлят;

- с субстантивированными прилагательными: семеро конных и др.

- не сочетаются

- с наименованиями лиц женского рода,

- с неодушевленными существительными,

- с наименованиями высоких званий, должностей (герой, генерал, профессор и т.п.).

Нормы употребления глаголов и их форм. Недостаточные глаголы. Дублетные формы глаголов. Возвратные глаголы. Образование причастий и деепричастий

1. При образовании видовых пар глагола нормы связаны с чередованием гласных в корне:

а. чередование обязательно, если ударение падает не на корень: укоротить - укорачивать;

б. чередование отсутствует, если ударение падает на корень: приохотить – приохочивать;

в. д ублетные формы глаголов: колебания (варианты) наблюдаются в образовании видовых пар примерно у 20 глаголов (с чередованием в разговорной речи, без чередования – в книжной, деловой): обусловить - обусловливать и обуславливать.

2. В личных формах глаголов на -чь, кроме 1 лица ед. числа и 3 лица мн. числа, обязательным является чередование согласных г-ж, к-ч: жгу, жгут, но: жжешь, жжет, жжем, жжете.

3. Недостаточные (дефективные) глаголы – это глаголы, не имеющие отдельных личных форм по фонетическим или семантическим причинам.

К фонетическим причинам относится появление непривычных звуковых сочетаний, в связи с чем глаголы не имеют формы 1-го лица ед. числа (несколько десятков глаголов): дерзить, затмить, очутиться, победить и др.

К семантическим причинам относится обозначение действия или процесса, которые не могут быть отнесены к говорящему человеку, в связи с чем глаголы не употребляются в формах 1-го и 2-го лица ед. и мн. числа (более 1500 глаголов). Например: значения процессов,

свойственных миру животных: доиться, жеребиться;

протекающих в растительном мире: колоситься, отпочковаться;

происходящих в неживой природе: капать, сквозить,

относящихся к конкретным предметам: горчить, продырявиться,

совершающихся в организме человека: заживляться, отняться и др.

4. Образование причастий и деепричастий.

Причастия действительные Причастия страдательные
Наст. времени: основа наст. вр. + суф. -ущ, -ющ (1 спр.) / -ащ, -ящ (2 спр.): берущий, держащий.     Прош. времени: основа инфинитива или прош. времени + суф. -вш, -ш: читавший, принесший. Наст. времени: основа наст. вр. переходных глаголов + суф. -ем (1 спр.) / -им (2 спр.): читаемый, гонимый.   Прош. времени: основа инфинитива (чаще сов. вида) + суф. -нн, -енн, -т: читанный, проведенный, взятый.  

Синтаксические нормы связаны с построением словосочетаний и предложений (управление, согласование подлежащего и сказуемого, оформление деепричастного оборота и др.).

Речевые ошибки синтаксического уровня. Порядок слов в простом предложении. Координация подлежащего и сказуемого. Нормы управления. Употребление деепричастных оборотов. Ошибки в построении сложного предложения

Синтаксические речевые недочеты обусловлены незнанием

1) порядка слов в предложении,

2) координации подлежащего и сказуемого,

3) согласования определений и приложений,

4) правил управления,

5) правил использования причастных и деепричастных оборотов.

1. В русском языке относительно свободный порядок слов в предложении (не существует строго закрепленного места за тем или иным членом предложения).

В повествовательных предложениях при прямом порядке слов подлежащее предшествует сказуемому, а тема (исходная информация) – реме (новая информация).

Инверсия (обратный порядок) используется в разговорной речи и в произведениях художественной литературы для придания речи особой выразительности.

2. Координация («согласование») подлежащего и сказуемого – это синтаксическая связь, при которой происходит полное или частичное уподобление форм слов.

Случаи колебания числа.

Глагол может быть в форме ед. и мн. числа, если подлежащее выражено

словом или словосочетанием со значением количества: часть студентов не явилась (не явились);

сочетанием со значением совместности: пришли (пришел) брат с сестрой;

местоимением кто, кто-нибудь, кто-либо, кто-то, кое-кто в значении «многие: Все, кто пришел (пришли), разместились на трибунах.

Глагол может быть в форме ед. числа, если подлежащее выражено

словосочетанием «существительное количественно-собирательного значения + существительное в род. падеже мн. числа»: Стая лебедей летела в теплые края;

словосочетанием «неопределенно-количественное числительное + существительное»: На дворе у него воспитывалось несколько волчат.

Случаи колебания рода.

Глагол может иметь варианты, когда подлежащее выражено

количественно-именным сочетанием: писем сохранилось (сохранилась) самая малость;

именем существительным муж. рода, называющим лицо по роду деятельности, но в данном предложении относящимся к лицу женского пола: врач пришла (пришел).

3. Род определений при существительных общего рода зависит от пола лица, о котором идет речь: Она страшная копуша; Он неисправимый задира.

4. Определения ставятся в ед. числе, если

существительное не имеет формы мн. числа: научный и технический прогресс,

существительное приобретает во мн. числе иное значение: электронная и космическая связь (сравните, тесные связи);

определения связаны между собой (правый - левый, мужской - женский, совершенный - несовершенный, верхний - нижний) и образуют с существительным терминологическое сочетание: глаголы единственного и множественного числа;

определение относится как к ближайшему, так и к остальным существительным: дорожная суета и неразбериха.

Определения ставятся во мн. числе, если

подчеркивается наличие нескольких предметов: японский и китайский словари, баскетбольная и футбольная сборные;

неясно, относится оно только к ближайшему существительному или ко всему ряду однородных членов: На пустыре выстроили многоэтажные дом и школу (и дом и школа многоэтажные) - На пустыре выстроили многоэтажный дом и школу (дом многоэтажный, а школа нет).

5. Согласование приложений

Названия городов

согласуются во всех падежах с определяемым словом: в городе Казани,

допустимы согласованные и несогласованные формы для названий городов на -О: в городе Зверево и в городе Звереве,

не согласуются составные названия городов: к городу Великие Луки.

Названия рек

согласуются с определяемым словом: между реками Волгой и Доном,

не согласуются малоизвестные и составные наименования: на реке Шилка, с рекой Северский Донец.

Не согласуются с определяемым словом

названия заливов, проливов и бухт, островов и полуостровов, гор и горных хребтов, пустынь. Исключения: широко известные названия, которые часто употребляются без родового слова: на полуострове Камчатка - южная часть (полуострова) Камчатки;

названия портов, станций, зарубежных административно-территориальных единиц, астрономические наименования: на станции метро «Кропоткинская». Исключения: названия зарубежных стран на -ИЯ, включающие слово «республика»: договор с Республикой Замбией.

Правила управления.

При выборе формы управления следует учитывать явления синонимии и вариативности значений предлогов. Например, в близких по смыслу словосочетаниях «ехать в трамвае - ехать на трамвае» предлог «в» указывает на нахождение внутри конкретного предмета, предлог «на» - на используемое транспортное средство.

Употребление предлога по

в сочетаниях с существительными и личными местоимениями 3-го лица предлог по требует дат. падежа: скучаете по близким, скучаешь по ней,

при местоимениях 1-го или 2-го лица предлог по требует предложного падежа: скучаем по вас, скучают по нас,

в значении «после» предлог по требует предложного падежа: по окончании сессии.

Употребление предлогов благодаря, вопреки требует дат. падежа: вопреки указанию.

Конструкции «2 управляющих слова + общее зависимое слово» являются

правильными, если глаголы в них требуют одинакового управления (бегать и прыгать на площадке),

неправильными, если глаголы в них требуют разного управления (любить и интересоваться музыкой: любить (что?) – интересоваться (чем?)).

Употребление причастных оборотов требует соблюдения следующих правил:

а) определяемое слово должно стоять до или после причастного оборота. Неправильно: Приведенные факты в докладе свидетельствуют об успехах ракетостроения (определяемое слово стоит внутри причастного оборота).

б) нельзя использовать в качестве однородных причастный оборот и придаточное определительное предложение Неправильно: В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня и служивший жильцам полкой.

Деепричастный оборот имеет свободное положение в предложении. При построении предложения с деепричастным оборотом важно знать следующее:

основное действие, выраженное глаголом, и добавочное действие, выраженное деепричастием, совершаются одним лицом (предметом): Подъезжая к городу, мы чувствовали усталость (мы подъезжали и мы чувствовали). Неправильно: Подъезжая к городу, начался сильный ветер.

Деепричастие может быть использовано в безличном инфинитивном предложении (наличие глагола в неопределенной форме обязательно): Садясь за стол, необходимо вымыть руки с мылом. Неправильно: Открыв окно, запахло соснами.

Некоторые глаголы не образуют деепричастия с суффиксом -А(-Я) в настоящем времени: писать, бежать, беречь, бить (исключение: устойчивое выражение «бия себя в грудь»), мазать, вязать, мочь, жать, петь, чесать и т.д.

РАЗДЕЛ III. КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

Тема 1. Речевое общение и речевая деятельность

Вопросы темы

2. Сущность и принципы речевого общения. Речь и речевая деятельность.

3. Структура и виды речевой деятельности.

1. Сущность и принципы речевого общения

Речь и речевая деятельность

Общение (коммуникация – лат. communicatio – сообщение, связь) есть осознанный, рационально оформленный, целенаправленный информационный обмен между людьми, сопровождающийся установлением эмоционального контакта между ними (И.А. Стернин).

Из определения видно, что для общения характерны:

обмен информацией,

подготовленность формы и содержания (структура и план),

осознанность,

обратная связь при общении.

эмоциональный контакт с собеседником.

Природная функция общения – приспособление к среде.

Общение – это прежде всего речевая деятельность, осуществляемая с целью побудить собеседника что-нибудь сделать, отказаться от чего-либо, изменить свое отношение и пр.

Эффективное (успешное) общение позволяет достичь результата, сохранить или улучшить баланс отношений между участниками общения.

Критерии успешного общения:

критерий истинности (верность действительности) и

критерий искренности (верность себе).

Основу успешного общения составляют принцип кооперации Г. П. Грайса и принцип вежливости Дж. Н. Лича.

Принцип кооперации Г. П. Грайса состоит из 4-х максим:

полнота информации (не больше и не меньше),

качество информации (без обмана),

релевантность (не отклоняться от темы),

манера (краткость и ясность выражения мысли).

Принцип вежливости Дж. Н. Лича состоит из 6-ти максим:

Такт (не затрагивать тем религии, частной жизни, зарплаты и др.),

Великодушие, необременение собеседника,

Одобрение, позитивность,

Скромность, реалистическая самооценка,

Согласие, отказ от конфликта во имя дела,

Симпатия, благожелательность.

2. Структура и виды речевой деятельности

Речь – внешнее проявление языка, вербальные средства общения.

Виды речевой деятельности

Говорение – использование языка для выражения мысли.

Слушание – восприятие содержания звучащей речи.

Письмо – фиксация с помощью графических знаков основного содержания (например, лекции).

Чтение – извлечениеин­формации из письменного текста.

Говорение и слушание – более древние виды речевой деятельности, чем письмо и чтение. Они возникли одновременно с появлением языка, тогда как письменность была изобретена человечеством гораздо позднее.

Речевая деятельность аналогична другим видам деятельности и включает следующие этапы:

1. ориентировка в ситуации,

2. планирование действия,

3. его осуществление,

4. контроль результатов.

Тема 2. Коммуникативные качества речи

Коммуникативные качества речи – это реальные свойства содержательной и формальной стороны речи, система которых определяет степень коммуникативного совершенства.

1. Правильность – соответствие действующим языковым нормам. Это базовое требование культуры речи.

1. Правильная речь – это речь, свободная от ненормативных единиц.

2. Точность – употребление слова в полном соответствии со словарным значением.

3. Ясность недвусмысленность, легкость восприятия.

4. Чиcтoтa – отсутствие чуждых литературному языку и не отвечающих нормам нравственности элементов.

5. Логичность – последовательность и непротиворечивость выражаемой мысли.

6. Богатство речи – это количество и разнообразие языковых средств. Это качество речи показывает соотношение речи и языковой компетенции говорящего, речевой и культурной базы.

7. Выразительность – наличие в тексте специальных воздействующих средств языка, привлекающих внимание и вызывающих интерес у адресата. Это качество речи, акцентированное на эстетической стороне текста.

8. Уместность – это ее соответствие теме беседы, ситуации общения, адресату, т. е. содержательная и внешняя согласованность речи с целью и условиями общения. Уместность связана со знанием и использованием речевого этикета.

9. Содержательность речи – информационная новизна и насыщенность.

10. Краткость (лаконичность) – наличие только необходимой для уяснения предмета речи информации.

Тема 3. Функциональные стили современного русского литературного языка

Вопросы темы

Понятие стиля. Функциональные стили современного русского языка.

Стилевые черты. Языковые особенности стилей. Стилистическая окраска языковых единиц.

Функциональный стиль – набор языковых средств, обслуживающих определенную сферу человеческого общения.

Выделяется 5 функциональных стилей, каждый из которых выполняет определенные функции и обладает своей сферой функционирования.

Функциональный стиль Языковая функция Форма сознания
Научный Информативная Наука
Официально-деловой Инофрмативная + воздействие Право
Публицистический Инофрмативная + воздействие Идеология, политика
Литературно-художественный Эстетическая + воздействие Искусство
Разговорный Обмен мыслями Обыденное сознание

Все стили, кроме разговорного, являются книжно-письменными.

По функционально-стилевой принадлежности слова делятся на:

общеупотребительные, уместные в любом стиле речи (в словарях не имеют помет): человек, работать, хороший, дом, много,

стилистически закрепленные, неуместные за пределами стиля: лицо (человек), вкалывать (работать) (в словарях имеют стилистические пометы книжн., разг., бран., вульг., спец., устар., юрид. и др.).

Внимание к стилистическим особенностям слова отвечает потребностям профессиональной коммуникации.

Признаки функциональных стилей

Разговорно-бытовой стиль

- Сфера: неофициальное, бытовое, повседневное общение между людьми,

- функция – обмен информацией,

- обычно неподготовленная устная речь,

- неполнота выражения и эмоциональность,

- ослабленный контроль за речью, отсюда резкие переходы от одного предмета речи к другому,

- б о льшая редукция звуков (фонетика),

- наложение конструкций (синтаксис).

Литературно-художественный стиль

- Сфера – искусство,

- функция – эстетическая,

- передача содержания художественными средствами, создание художественного образа, отражающего мир и человека в нем,

- это язык чувств, эмоциональных переживаний, философских логических выводов, он передает «поток сознания» человека,

- средства любых стилей литературного языка, а также его нелитературных разновидностей (диалекты, арго, просторечие).

Научный стиль

- Сфера – наука,

- функция – сообщение информации,

- обобщенность,

- подчеркнутая логичность изложения,

- объективность,

- точность,

- специальная лексика и терминология,

- авторское МЫ,

- недопустимость разговорной и просторечной лексики, оценочности и эмоциональности.

Публицистический стиль

- Сфера – периодическая печать, политические и судебные выступления, используется для освещения и обсуждения актуальных проблем и явлений общества, для выработки общественного мнения.

- функции – информационная и воздействие на массы,

- фиксируется: газеты, журналы, телевизионные передачи, радио,

- существует в словесной, графической, изобразительной, фото-, кино-, телевизионной формах,

- массовость,

- оперативность создания, периодичность появления,

- языковые средства всех стилей, а также эмоциональные средства выразительности – эпитеты, метафоры, повторы и др.

- одновременное стремление к образности и краткости.

Официально-деловой стиль

- Сфера – административно-правовая деятельность, обслуживает сферу отношений между 1) государственными органами, 2) организациями или внутри них, 3) между организациями и частными лицами в процессе их служебной, хо­зяйственно-производственной, правовой (юридической) деятельности,

- функция – информация + воздействие,

- стандартизованность, однозначность (закреплены в Единой государственной системе документации, в ГОСТах),

- нейтральная и книжная лексика.

Тема 4. Культура деловой речи

Вопросы темы

1. Письменная деловая речь: языковые особенности, основные жанры, принципы составления документов (заявление, объяснительная записка, доверенность, докладная записка).

2. Устная деловая речь: языковые особенности, основные жанры (деловая беседа, презентация). Особенности функционирования норм в деловой речи

1. Письменная деловая речь

Понятие «деловые бумаги» используется в административно-управленческой сфере общественной практики и является собирательным для понятий документ и деловое письмо.

Особенности языка деловых бумаг

Использование специфических лексических средств (слово должно употребляться с учетом а) лексического значения, б) 2) стилистической принадлежности, в) лексической сочетаемости):

- термины – слова, которым присвоено строго определенное научное, специальное значение,

- профессионализмы – слова, выражения, используемые в какой-л. отрасли, профессии.

- канцеляризмы – слова и обороты, типичные для канцелярско-бюрократического делового стиля,

- названия людей по признаку действия или отношения,

- устойчивые словосочетания,

- сокращения слов и сочетаний: т.е., т.п., т.н. и др.

Использование специфических словообразовательных моделей (неисполнение, невыполнение).

Использование нетипичных способов словоизменения (применения, ремонты).

Использование характерных синтаксических средств:

- производные предлоги и предложные сочетания: в отношении, в силу, благодаря и др.,

- «нанизывание» имен существительных в форме родительного падежа: для применения мер общественного воздействия

- однородные члены предложения: обязать создавать условия и оказывать содействие …

- преимущественно простые предложения: безличные (типа «необходимо выделить…»), определенно-личные (типа «Приказываю»),

- утверждение через отрицание: Министерство не возражает,

- страдательные конструкции: оплата гарантируется;

- преимущественно прямой порядок слов.

Общие рекомендации по оформлению документов мини-жанров

При составлении деловой бумаги следует придерживаться определенного набора реквизитов, их последовательности и графического расположения на листе. Традиционными являются следующие реквизиты:

1. Адресат. Печатается обычно в правом верхнем углу.

Максимальный набор реквизита включает

наименование фирмы в И. п. или в В. п. с предлогом в,

должность, фамилия и инициалы в Д. п.,

почтовый адрес.

2. Адресант.

Фамилия адресанта (заявителя), должность пишутся в Р. п.

(Отступ 1–2 интервала)

3. Наименование деловой бумаги. Обычно прописными буквами, по центру (АКТ, СПРАВКА, ДОГОВОР АРЕНДЫ) на всех документах, кроме писем (искл.: сочетание ГАРАНТИЙНОЕ ПИСЬМО).

4. Заголовок отражает краткое содержание документа. Обычно в форме о чем (о ком) или касательно чего-л.: О создании аттестационной комиссии; Касательно заказа на поставку …

Текст обычно касается одного вопроса, состоит из двух частей:

в первой части – причины составления документа,

во второй – выводы, просьбы, предложения.

Может быть только заключительная часть.

Дата – один из основных реквизитов, имеет юридическую силу. Допускается цифровой и словесно-цифровой способ оформления даты.

Подпись.

В состав подписи входят

- наименование должности лица от границы левого поля (полное, если не на бланке документа, и сокращенное, если на бланке),

- личная подпись и ее расшифровка (инициалы и фамилия).

2. Устная деловая речь

Устная речь реализуется в виде монолога и диалога.

Жанры деловой устной речи: беседа, разговор по телефону и др.

Языковые особенности устной деловой речи

В деловой речи необходимо соблюдение акцентологических и орфоэпических норм, лексических норм. К ошибкам здесь относятся: употребление слова в несвойственном значении, например смешение паронимов (слов, сходных по звучанию, но различающихся по значению): статист – статистик.

Явления лексической избыточности (тавтология, плеоназм).

Морфологические нормы. К ошибкам здесь относятся:

- неверное образование форм им. падежа мн. числа имен существительных муж. рода. Правильно: слесари, токари, выговоры и т.п.;

- склонение количественных числительных. Правильно: около пятисот пятидесяти);

- употребление форм глагола (сыплет, но не сыпет), притяжательного местоимения (их, но не ихний) и др.

4) синтаксических норм,позволяющих избежать нелогичности, двусмысленности текста (Мы купили игрушки для детей из пластмассы).

Тема 5. Культура научной и профессиональной речи

Вопросы темы

Научный стиль речи: языковые особенности, жанры. Специфика устной и письменной научной и профессиональной речи. Особенности функционирования норм в научной и профессиональной речи.

Сфера стиля – наука и техника.

Основная функция стиля – информативная (функция сообщения).

Жанры научной речи – статья, монография, рецензия, отзыв, резюме, реферат, аннотация, учебник, учебно-методическое пособие и пр.

Основные черты стиля – точность, логичность, объективность, абстрактность.

Объективность – отображение информации, не зависящей от чувств и эмоций автора текста. Объективность изложения проявляется в следующих языковых особенностях:

на лексическом уровне

а) не используются:

- эмоционально-экспрессивная лексика (оценка носит рациональный характер),

- местоимения 1-го лица,

- междометия.

б) используются страдательные глаголы и причастия (для устранения из текста действующего лица: В работе рассматривается проблема изучения саморегуляции человека в условиях стресса);

на синтаксическом уровне:

- не используются восклицательные предложения,

- используются ограниченно вопросительные предложения,

- преобладают безличные и неопределенно-личные предложения (Следует отметить положительные стороны работы; Состав помещают в колбу).

Логичность – последовательность изложения. Логичность изложения обеспечивается применением следующих языковых средств:

- связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательными местоимениями (тот, этот и пр.);

- употребление наречий, указывающих на последовательность течения мысли (сначала, прежде всего, далее, потом);

- использование вводных слов, выражающих отношение между частями высказывания (следовательно, во-вторых, наконец, итак, таким образом);

- употребление подчинительных союзов в составе сложных предложений (так как, потому что, чтобы);

- использование конструкций и оборотов связи (теперь остановимся на свойствах…; перейдем к рассмотрению вопроса…; далее отметим… и пр.).

Точность – соответствие речи факту и языковых средств мысли автора.

Точность создается при помощи

терминов (слов или словосочетаний, за которыми закреплено строго определенное научное или специальное содержание),

общелитературных слово обычно в основном значении.

Абстрактность – установление природных и социальных закономерностей на основе обобщения фактов. Абстрактность изложения создаётся использованием следующих языковых средств:

- существительные с абстрактным значением: рассмотрение, внедрение,

- краткие формы прилагательных со значением постоянного (вневременного) признака: тождествен, пропорционален,

- отглагольные существительные (представляют действие обобщенно),

- глаголы в роли связок: Правильность интерпретации этого текста является спорной,

- глаголы конкретного действия в форме настоящего времени (в значении вневременного).

П одстили научного стиля (выделяются в зависимости от цели речи и адресата).

Собственно научный подстиль: адресат речи – специалист, цель – сообщить новое знание о действительности и доказать его истинность. Основные жанры – монография, статья в научном журнале, тезисы (статьи, доклада), научный доклад.

Научно-популярный подстиль: адресат речи – не специалист, цель – передать научную информацию широкому кругу читателей. Данный подстиль граничит с публицистическим и художественным стилями речи, в связи с чем для популяризации изложения используются следующие способы:

замена термина описательным выражением;

упрощение синтаксиса (короткие предложения, замена причастных оборотов придаточными предложениями);

включение средств выразительности (риторические вопросы и риторические восклицания) и разговорных элементов.

Учебно-научный подстиль: сфера – учебная, адресат – будущий специалист, цель – сообщить новую для адресата, но известную в науке информацию.

Тема 6. Язык средств массовой информации (СМИ). Культура разговорной речи

Вопросы темы

Особенности языка СМИ. Разговорная речь: стилевые и языковые особенности. Разговорный стиль речи в фатическом и информационном общении. Основные жанры разговорной речи.

Публицистический стиль (язык средств массовой информации)

Сфера – периодическая печать, общественно-политическая литература, политические и судебные выступления и т. д.

Жанры публицистики: статья, очерк, фельетон, выступление и т. д.

Функции СМИ:

информационная (сообщение о положении дел, фактах, событиях);

комментарийно-оценочная (изложение фактов сопровождается комментарием, анализом и оценкой);

познавательно-просветительная (СМИ способствуют пополнению фонда знаний своих читателей, слушателей, зрителей);

функция воздействия (СМИ как «четвертая власть»);

гедонистическая (способ передачи информации вызывает чувство удовольствия, отвечает эстетическим потребностям адресата).

К языковым особенностям стиля относится использование

форм 1 и 3-го лица в обобщенном значении для создания качества собирательности (мы, наш),

профессиональных слов (интервью, рубрикация),

штампов (ветер перемен),

фразеологизмов (петь с чужого голоса),

активное использование слов на –ия, -ция, -ация, -изация (продукция, специализация) и слов с суффиксом –щина (дедовщина),

средств выразительности (эпитеты, повторы, сравнения, обращения).

Современные СМИ характеризуются как «литературно-жаргонизирующий тип речевой культуры» (О.Б. Сиротинина, 2007). Демократизация публицистического стиля проявляется

- в смешении стилей (в усилении разговорной составляющей),

- в расшатывании языковой нормы,

- в намеренном огрублении речи,

- в активной оценочности (часто ироничной) и преимущественно отрицательной эмоциональности текстов (феномен речевой агрессии).

Разговорная речь – разновидность современного русского литературного языка.

Нормы разговорной речи не являются кодифицированными. Однако как разновидность литературного языка разговорная речь предполагает умение выстраивать ее в соответствии с кодифицированными нормами, отбирать языковые средства в зависимости от функционального стиля (сферы общения).

Особенности разговорной речи

Спонтанность – одновременное формирование мысли и выражение её в слове. Спонтанность проявляется на разных языковых уровнях:

на фонетическом уровне проявляется

в паузах (связаны с обдумыванием содержания речи);

в увеличении долготы гласных (Мо-о-жет быть);

в редукции гласных (возьми [р’ь]кзак);

в выпадении слогов (о[б’з]ательно, [гър’т]);

в выпадении звуков (ко(г)да, ско(ль)ко);

в самоперебивах: Мы наверное завтра// хотя нет/ послезавтра придем/ э-э-э/ может и завтра//

на лексическом уровне проявляется в создании новых номинаций (мешалка, т.п., дай чем едят);

на морфологическом уровне проявляется в частотности междометий и частиц: Ну знаешь/у нас всегда так/ Ну понимаешь/ Ну вот/Ведь по-другому не можем/

на синтаксическом уровне проявляется

в употреблении именительного падежа вместо косвенного (Драмтеатр/ Пожалуйста//);

в повторе слов как средстве синтаксической связи (Я бегаю-бегаю. Я смотрю-смотрю);

в незаконченных предложениях и, соответственно, наложении конструкций (Ты// Нет/ я сама схожу в/ Ой/ сходи лучше ты//).

В силу спонтанности (почти не осознается говорящим) разговорная речь не может быть кодифицирована.

Ситуативность – зависимость от речевой ситуации, ситуативная уместность речи.

Культура по этическим соображениям диктует запреты на определенные темы (о смерти, болезни допустимо говорить только между очень близкими людьми), некоторые слова и выражения (обозначение физиологических отправлений, нецензурная лексика).

Запреты могут быть нарушены с помощью эвфемизмов – слов или выражений, замещающих табуированные языковые средства (слег вместо неизлечимо болен, полный вместо толстый).

Непринужденность – естественность, отсутствие ощущения неловкости при выборе тех или иных языковых средств. Непринужденность проявляется:

- на лексическом уровне в использовании разговорной (читалка, вахтерша, сунуться) и эмоционально-экспрессивной лексики (доходяга, ныть);

- на словообразовательном уровне в использовании средств субъективной оценки (дочурочка, добряк), усеченных обращений (Маш, Вань);

- на морфологическом уровне в использовании эмоциональных междометий (Ах, ох, ой, о-го-го, у-у-у и др.);

- на синтаксическом уровне в использовании восклицательных предложений.

Разговорный стиль речи может использоваться для информативного и для фатического общения. Фатическое общение – общение для установления и поддержания контакта между людьми. Задачи фатического общения – познакомиться, скоротать время (разговор незнакомых людей в поезде о погоде, о ценах, об урожае и т.п.), укрепить знакомство, соблюсти правила этикета (выражение соболезнования, поздравление), сохранить отношения (разговор с подругой, не несущий важной информации).

Жанры устной разговорной речи

Беседа – жанр фатического общения, представляет собой обмен мнениями, впечатлениями. Для беседы характерны спокойная интонация, настрой собеседников на общение, смена темы общения.

Разговорный рассказ – монологический жанр разговорного стиля речи, небольшой по объему, обычно о событии из жизни рассказчика (рассказ-событие, рассказ-воспоминание, рассказ-пересказ). Структура рассказа включает:

- зачин (указание на жанр, тему), либо ведется от имени рассказчика (Я тебе сейчас такое), либо ориентирован на слушателя (Рассказывай, как у тебя дела),

- основную часть разговорного рассказа (обычно соответствует ходу событий, о которых идёт речь), сопровождается выражением оценки к передаваемым событиям,

- концовку (Вот и все; Такая вот история; Такие вот дела).

Спор – это обмен мнениями по какому-либо вопросу, при котором каждая из сторон отстаивает свою точку зрения.

Виды спора:

в зависимости от цели: спор ради истины, спор для убеждения противника, спор ради победы, спор ради спора.

в зависимости от предмета речи: спор сосредоточенный и спор бесформенный.

Приёмы ведения спора

Допустимый прием – комплимент – выражение краткой похвалы (по поводу внешнего вида, манеры общения, характера, способностей и т.д.), направленной на подбадривание собеседника и создание хорошего настроения. Комплимент должен быть искренним (этим отличается от лести). На комплимент необходимо ответить.

Неопустимый прием – агрессия. Формы агрессии:

требование – грубая, обидная для адресата форма, резкий и категоричный тон высказывания; выражается с помощью глаголов повелительного наклонения или изъявительного в значении повелительного. Частотны просторечные глаголы («катись», «убирайся», «канай» в значении «идти»);

грубый отказ характеризуется враждебным тоном и отсутствием этикетных формул («Извините», «Пожалуйста»); выражается с помощью восклицательных предложений с отрицанием, устойчивых выражений (Ну вот еще», «ну прямо», «стану я»);

враждебное замечание – отрицательное суждение об адресате, выражение негативного отношения к его поступкам, качествам, личности в целом (Ты ничего в этом не понимаешь);

насмешка – обидная шутка, язвительное замечание в целях сказать неприятное собеседнику, осмеять его. Выражается в самом содержании, в особой интонации (иронической, язвительной), в особом темпе (с растягиванием слов: «Прекра-а-асно!»), в повторении слов («Умно, умно»).

РАЗДЕЛ IV. ЭТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

Вопросы раздела

Этика и речевой этикет. Русский речевой этикет. Национальные особенности общения. Ролевое поведение. Социальные роли. Формулы речевого этикета. Обращения в современном речевом этикете.

Этикет – совокупность норм и правил поведения, регламентирующих внешние проявления отношения к людям. Достойным я вляется поведение, когда этикет «работает» в соответствии с моральными (внутренними) нормами.

Число реальных ежедневных ситуаций бесконечно разнообразно. Однако в любой ситуации нормативным может быть признано поведение, в том числе и речевое, опирающееся на основные принципы этикета.

Гуманизм по отношению к собеседнику или партнеру предполагает вежливость (в различных степенях ее проявления – корректность, учтивость, почтительность, галантность, церемонность), тактичность, скромность, точность и обязательность.

Целесообразность регулирует поведение с точки зрения «имеет ли это смысл» и вносит коррективы в традиционные правила поведения.

Эстетизм, или привлекательность, поведения. Нельзя допускать действий, вызывающих брезгливость у окружающих.

Соблюдение традиций и обычаев демонстрирует связь времен, новых и старых правил хорошего тона («Так принято», «Так не принято»).

Невербальные средства общения

Устная речь часто сопровождается использованием невербальных (несловесных) средств общения (обеспечивают передачу более половины информации ( 55–65 %)).

Виды невербальных средств общения

I. Кинесические (от греч. kinetis — движение) (самые обширные) – зрительно воспринимаемые движения другого человека, выполняющие выразительно-регулятивную функцию в общении. К ним относятся: поза, жест, мимика, взгляд, походка, направление движения.

- Главное смысловое содержание позы

- Мимика (от греч. mimikos — подражающий) — движение лицевых мышц. Особое положе­ние рта, губ, бровей, лба, форма и яркость глаз, которые пере­дают одно из эмоциональных состояний. Основной элемент мимики — мимический код. Психологи выделяют 6 основных мимических кодов:

- гнев, презрение, радость, удивление, страдание, страх.

- NB! значимость мимики: при неподвижном или невидимом лице теряется 10 – 15 % информации.

- В згляд.

В зависимости от направленности выделяют виды взгляда:

- Деловой взгляд концентрируется в вообра­жаемом треугольнике на лбу партнера по общению, создает деловую атмосферу.

- Социальный взглядтреу­гольник на уровне глаз и подбородка, не рекомендуется при решении деловых вопросов, особенно в работе с подчинёнными.

- Интимный взглядв глаза собеседнику, в среде деловых партнеров тоже не может быть использован, так как вас могут неправильно понять.

- Поза (фр. pose – положение тела) – вид более или менее устойчивого пространственного положения человека.

– выражение открытости, готовности к общению или закрытости, неготовности к нему.

- Ж есты – любое телодвижение человека, которое используется в качестве способа подчеркнуть значе­ние произносимых слов.

Основная функция жеста – зрительно способствовать лучшему восприятию речи.

Жесты национально маркированы.

Виды жестов:

- ритмические: подчеркивают логическое ударение, замедление и ускорение темпа, место пауз, то есть то, что обычно передает интонация.

- эмоциональные: передают разнообразные оттенки чувств,

- указательные жесты служат для выделения предмета из ряда однородных, указания места их расположения, порядка следования.

- изобразительные жесты употребляются вместо словесного выражения мысли.

- символические жесты обслуживают типовые ситуации общения

- механические жесты: не связаны с предметом общения, свиде­тельствуют об особом состоянии партнера по общению (неуверенность, волнение и др.).

- Походка (легкая, тяжелая).

II. Просодические и экстралингвистические средства.

Просодические (от греч. prosoidia – ударение, припев) – ритмико-интонационные особенности речи: высота и громкость голосового тона, тембр голоса, сила ударения.

Средства экстралингвистические (лат. extra – вне, сверх, лат. lingua – язык) – психофизиологические проявления: паузы, вздохи, кашель, смех, плач и проч.

III. Т акесические средства (лат. taktus – прикосновение, ощущение) – прикосновения в форме рукопожатий, похлопываний по плечу, колену, спине, поцелуи, прикосновения телом.

Выбор определяется национальностью, полом, возрастом, степенью знакомства, положением на социальной лестнице.

IV. Проксемические средства, или пространственная организация («проксемика» (от греч. proximus – ближайший)) – расположение относительно друг друга.

4. Основные зоны межличностного общения (выделены для североамериканцев и европейцев), размеры которых зависят от степени близости людей (предложены антропологом Э. Холлом):

интимное расстояние (общение родных и близких) – от соприкосновения до 45 см, персональное (общение со знакомыми людьми) – от 45 до 120 см, социальное (официальное общение и общение с чужими людьми) – от 120 до 400 см, публичное (общение с аудиторией) – от 4 до 7,5 м.

Необходимо развивать культуру использования невербальных средств, учитывая социальные характеристики собеседников.


Учебное электронное текстовое издание

 

 

Родина Инна Владимировна

Кокорина Наталья Александровна

Ларионова Алла Юрьевна

Рябцева Надежда Алексеевна

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | Тема 3. Управление маркетингом
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 1150; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.024 сек.