КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Пополнение словарного запаса
Пополнение лексики. Лексические заимствования. Есть основные словари фондового языка, охватывающие основные жизненнонеобходимые понятия, отличающиеся устойчивостью. В зависимости от времени и условий появления в языке, слова делятся на 4 группы: 1) общие индоевропейские: fæder (pater (лат). – pater (греч)), 2) общегерманские: js [hus], дом. 3) Слова собственно английские: wifman (женщина), 4) Заимствованные слова.
Словарный запас германских диалектов был невелик. Слова появлялись за счет: 1) аффиксации – продуктивный способ, 2) словосложения, 3) чередования звуков, 4) переосмысления старых слов, 5) заимствования.
Основные аффиксы: 1) –ere: обозначало профессии, например, bæcere (пекарь), bōkere, writere (писец), 2) -in: cin (= king), т.к. ‘cyn’ – род, племя. 3) -lin: dēorlin (уменьшительно-ласкательный суффикс), 4) –u: brdu (ширина), hru (жара), lengu (длина), strengu(сила), суффикс означал отвлеченные понятия, 5) –dom: wīsdom, freodom (свобода), суффикс означал суждение, состояние, 6) –scipe: freonscipe (дружба) – форма, положение, 7) –hād: cildhād (детство) – состояние, звание, 8) –ness \ -nis: bysinis (бизигнис, занятость) – отвлеченные понятия, 9) –mann: sman (моряк), 10) –full \ -leas: ðancfull (фэнкфул), 11) –mis: misdd (дурной поступок) – отрицание, 12) –un: unfið (вражда, война) – «не».
Образование путем словосложения: 1) из двух основ существительных: folc (народ) + toa = foltoa (вождь).
2) из основ прилагательного и существительного: nēah (близкий) + (e)br = neahbr (сосед).
3) из основы существительного (объект действия): s (море) + liðend (странствующий) = s liðend (моряк).
Сложные прилагательные образованы: 1) основа существительного + прилагательное: is (лед) + ceald (холодный) = isceald (icecold, холодный как лед).
2) основа прилагательного + существительное: stip (сильный) + mōd (характер) = stipmōd (храбрый).
3) основной предлог + существительное: on (в) + we = onwe (прочь).
Дни недели образовались от названия Солнца, Луна и древнегреческих мифологических существ:
14.2. Заимствования. В древнеанглийский период наблюдались значительные культурные связи с Римом, в английский язык пришли слова из латыни.
1 слой латинских заимствований: а) в области торговли: vinum (вино) à wīn (староанг), wīnner (новоангл) б) быт: cista (ящик)à cist à chest. Molina (мельница) à myln à mill. в) продукты сельской промышленности: Pirum à pepe à pear. Prunum à plume à plum.
2 слой латинских заимствований: религия, обряды (с 6-7 века). Papaà pope à pope Nonna (монахиня) à nunna (древнеангл) à nun.
Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 412; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |