Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лингвострановедческая семантизация с учетом национальной культуры адресата

КРАСНЫЙ, прилаг.

1. Первоначальное значение «красивый». Отсюда: «праздничный, нарядный». В первоначальном значении слово сохранилось в словосочетаниях красно говорить «красиво говорить», красно баять (краснобай, краснобайство) и красно рещи (красноречие, красноречивый). В этом же значении: красный угол «наиболее почетное, торжественное место в избе». Красная площадь- главная площадь Москвы и всего нашего государства; сейчас это имя в языковом сознании, связывается также со значением 3. Прилагательное красный очень активно в фольклоре, где оно выступает в виде постоянного эпитета, ключа жанра. Ср.: лето красное, весна красна, Солнце красное. Ср. также пословицы: Долг платежом красен; Не красна изба углами, а красна пирогами. Красная девица «красивая девушка».

2. Более позднее значение - цветовое (цвета крови). Отсюда несколько фразеологизмов: Начать с красной строки «начать писать с новой строки, немного отступя вправо» (из деятельности переписчиков книг). Древнерусские книги писались чернилами, черной жидкостью, но когда надо было начать с новой строки, особенно новый раздел книги, применялась киноварь, красная жидкость. Поэтому всю первую строчку абзаца стали называть красной строкой.

3. Символическое значение - цвет революции. В этом смысле прилагательное красный синонимично словам коммунистический, пролетарский, большевистский, советский, революционный, передовой. Красное знамя - флаг СССР. Символическое значение прилагательного отразилось на переосмыслении названия Красная площадь - революционная, советская.

4. Цвет опасности. Красный сигнал светофора - «стоп». Отсюда зажечь красный свет (кому-л.) «запретить чью-л. деятельность, поставить преграду».

 

Общедидактический критерий учета адресата в лингводидактике преломляется как требование учета родного языка студентов: родной язык может обеспечить позитивный перенос некоторых умений и навыков в русскую речь, и перенос надо стимулировать; родной же язык является источником языковой интерференции, тормозящей овладение русской речью, и интерференцию надо уметь предупреждать.

Совершенно аналогично общедидактический принцип преломляется в лингвострановедении в требование учета национальной культуры обучаемых. Адекватные страноведческие знания и умения, которые учащийся приобрел применительно к стране изучаемого языка у себя на родине, должны быть перенесены, сохранены; они могут стать плацдармом для дальнейшего развития. Превратные сведения, а также ложные спонтанные отождествления фактов родной для студента и русской культуры, естественно, подлежат устранению и предупреждению; они являются нежелательным источником лингвострановедческой интерференции.

Для обеспечения указанной национальной ориентации общих страноведческих материалов болгарская исследовательница К. Андрейчина разработала прием компарации (сличения, сравнения), основная идея которого заключается в следующем. Берутся два понятийно-эквивалентных слова (например, рус. отличник и совпадающее с ним по внешней форме болг. отличник); затем рассматривается семантизация фона русского слова; потом по такой же схеме пишется семантизация фона болгарского слова. Когда в руках исследователя оказываются два изъяснения, он отмечает, где информация совпадает (и в дальнейшем она исключается из исходной словарной статьи). Далее специально фиксируется, где русская и болгарская действительность расходятся между собой; в этих случаях требовалось дополнить исходную русскую словарную статью.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Групповые способы семантизации фонов | Текст в лингвострановедческом рассмотрении
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 929; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.