Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Eo,(io) – iu




O – u

E – i

-------------------------------

a, e, o | i, j, u, а также носовой + др. согл. (nd)

 

Иными словами, при последующих широких гласных окончания (а, е, о) корень также имеет более широкий вариант гласного (е, о, ео). При последующих узких гласных (i, u) корень имеет более узкий вариант гласного (i, u, iu). Например: лат. ventus > двн.wint, лат.piper > двн.pfeffar; двн.erda > irdisc, helfan > hulfum > giholfan, beogan (biogan) > biugu, biugist, biugit; neman > nimu > nimis > nemames > nemet; diota > diutisc. Или: Berg > gebirgig, Gebirge, Feld > Gefilde и т.д.

В противоположность умлауту преломление в немецком языке не получило принципиального морфологического использования. Оно сохранилось в небольшом числе изолированных слов как чередование гласных при словообразовании, не обнаруживающее грамматической закономерности. Роль внутренней флексии имеет только чередование e – i в наст. времени сильных глаголов, но и оно вытесняется (особенно в диалектах) вследствие наличия других достаточно отчетливых признаков лица: ich geb, du gebst, er gebt (в диалектах).

 

Древневерхненемецкая монофтонгизация. Она заключалась в том, что перед определенными согласными германские дифтонги ai, au переходили соответственно в е, о, т.е. монофтонгизировались (ai > e, au > o).

Например: а) двн.монофтонг е развивается из стяжения германского дифтонга ai, если за ним следуют согласные h, r, w. Ср.: гот.saiws > двн.seo (See), гот. laisjan > двн. leren, гот. maiza > двн. mero (mehr) и т.д.В прочих случаях: герм. ai > двн. ei. Например, гот.stain > двн.stein, гот.haitan > двн.heizan, гот.staig > двн.steig (stieg);

б) двн.монофтонг о произошел из стяжения германского дифтонга au перед последующим h, d, t, s, n, r,l. Ср.: гот.dauþus > двн.tod, гот.laus > двн.los, гот.hauhs > двн.hoh, гот.auso > двн.ora, гот.gaut > двн.gos (goss). В прочих случаях: герм. au > двн. ou. Например, гот.ouga > двн.ouga, гот.galaubeins > двн.giloubi, гот.baug > двн.boug (bog).

В древнесаксонском монофтонгизация указанных дифтонгов проходила без ограничений: гот.stain > дс.sten, гот.augo > дс.oga.

Древневерхненемецкая дифтонгизация. Она заключалась в преобразовании германских монофтонгов е, о в двн. дифтонги соответственно ia, uo (e > ia, o > uo).

а) двн. ia представляет результат дифтонгизации е в группе слов различного происхождения. К этой группе относится лишь несколько германских слов: гот.her > двн.hiar, miata (Miete), ziari (zier = schön) и немногие другие. К ним примкнуло значительное число старых латинских заимствований: лат.tegula > двн.ziagal (Ziegel), лат.speculum > двн.spiagal (Spiegel), лат.breve > двн.briaf, лат.febris > двн.fiabar.

б) двн. uo возникало в результате дифтонгизации германского о в различных двн.диалектах неравномерно: гот.fotus > двн.fuos, гот.broþar > двн.bruodar, гот.for > двн.fuor. Франкские диалекты

имеют uo уже около 800 г., баварские в IX в. сохраняют о, алеманнские в IX в. имеют ua. Таким образом, в IX в. форма этого дифтонга (франк. uo, бавар. o, алем. ua) может служить признаком для локализации памятника. Например, в IX в. франк.fuos, бавар.fos, алеман.fuas. К концу IX в. франкская форма uo вытесняет остальные: явление, связанное с политической и культурной гегемонией франков в государстве Каролингов. В древнесаксонском (нижненемецком) сохраняется недифтонгизованное долгое о: fot (Fuß), for (fuhr).

Основные особенности системы согласных двн. периода и фонетической системы верхненемецкого языка в целом определяются вторым (верхненемецким) передвижением согласных. Если первое передвижение относится к периоду обособления общегерманского от индоевропейского языкового единства и отличает германский язык-основу от других индоевропейских языков, то второе передвижение выделяет верхненемецкий язык среди других германских языков и отличает его от нижнемецкого языка, которые все сохранили консонантизм, характерный для германского языка-основы. Предположительно это явление возникло в VI в. на юге Германии, в области южнонемецких и средненемецких диалектов (баварское и алеманское наречия) и не затронуло область нижненемецких диалектов. Нижненемецкие диалекты сохранили древнегерманский консонантизм, что привело к сходству его звуковой стороны с английским, нидерландским и другими германскими языками. Условная граница между верхненемецкими и нижненемецкими областями проходит в настоящее время по линии Дюссельдорф – Магдебург – Франкфурт (на Одере), так называемой линии Бенрата, названной по имени местечка Benrath, находящегося несколько южнее Дюссельдорфа. Чем выше второе передвижение поднималось к линии Бенрата, к общей границе передвижения, тем слабее оно было.

Изменения, вызванные вторым (верхненемецким) передвижением согласных, касаются глухих и звонких смычных. Для установления закономерности этих изменений древневерхненемецкие формы слов сопоставляют с готскими, нижненемецкими (древнесаксонскими) и с формами современного английского языка.

Таким образом, по второму передвижению согласных глухие смычные германские p, t, k переходят после гласных в соответствующие спиранты ff(f), зз(з), hh(h). Орфографическое удвоение свидетельствует о долготе спирантов. На конце слова, менее регулярно после долгого гласного (или дифтонга), долгий согласный становится кратким. Например, гот.itan > двн.e зз an, гот.sat > двн.sa з (saß), гот.slepan > двн.slafan, гот.brikan > двн.brehhan, дрс.makon > двн.mahhon, гот.ik > двн.ih.

Северо-западная часть средненемецкого наречия (средне-франкский диалект области Кельна, Трира и Кобленца) сохраняет непередвинутое t в местоимениях dat (das), wat (was), et (es), allet (alles), dit (dieses).

Глухие германские p, t, k в начале слова, после согласных или при наличии удвоения (долготы) переходят в соответствующие аффрикаты pf(ph), z(zz), kch. Это передвижение не захватывает всех верхненемецких диалектов, образуя ряд ступеней распространения в направлении с юга на север. Например, гот.twai > двн. zwei, дрс.herta > двн.herza, дрс.settian > двн.sezzen. Это явление охватывает все верхненемецкие диалекты и доходит в настоящее время до общей границы передвижения «линии Бенрата».

Передвижение p > pf охватывает баварский и алеманнский, а также восточнофранкский диалекты. Например, англ.pound > двн.phunt, дрс.skeppian > двн.skepfen, ннем.stump > двн.stumpf, англ.camp > двн.kampf. Рейнскофранкский и среднефранкский имеют, как и нижненемецкий вместо pf (ph) непередвинутое p: pund, skeppen, kop, kamp и т.д.

В современных восточносредненемецких диалектах (тюрингском, верхнесаксонском) в результате смешения между нижненемецким и средненемецким, с одной стороны, и южнонемецким, с другой, в начале слова ph заменяется на f, в удвоении остается p:fund, feffer – appel, kop.

Передвижение k > kch (ch) охватывает в двн. период только баварский и алеманнский диалекты: kchorn, chorn (Korn), chind (Kind), decchen (decken). В настоящее время это передвижение сохранилось лишь в самой южной группе немецких диалектов приальпийской зоны (в Швейцарии, южной Баварии и южной Австрии), причем швейцарские говоры в большинстве имеют в начале слова и после r, l дальнейший переход аффрикаты kch в спирант ch (x): юбав.folkch – швейц.folch.

Звонкие смычные b, d, g переходят в соответствующие глухие p, t, k. Это явление также не захватывает всей территории верхненемецкого, образуя с юга на север ряд ступеней.

Герм. d > двн. t: гот.dauhtar, дс.dohtar, англ.daughter > двн.tohtar; гот.hardus, дс.hard, англ.hard > двн.hart. Передвижение герм.d > двн.t

 

полностью охватывает в древневерхненемецком только диалекты баварский, алеманнский и восточнофранкский. Среднефранкский имеет непередвинутое d: ср.dohtar, deil (teil), fadar, bindan, waldan и т.д. Рейнскофранкский (Исидор) обнаруживает колебания между d и t (например, gotes – godes, deda - deta), причем в начале слова и после n преобладает d (dohter, bindan), а в конце слова – t (гот.hant). В южнорейнскофранкском (Отфрид) d стоит в начале слова, t в середине и на конце: ср.dag, drinkan, liuti (Leute), stunta (Stunde), harto, got, lant. Возможно, что колебания между d и t в рейнскофранкских памятниках объясняются произношением d как слабого глухого, среднего между звонким d и сильным глухим t, как в большинстве современных верхненемецких диалектов.

Новонемецкий литературный язык имеет t, кроме сочетания nt, в котором в результате ассимиляции закрепилось средненемецкое nd (binden, Land).

Герм. b > двн. p; Герм. g > двн. k. В древневерхненемецком это явление ограничивается баварским и алеманнским наречиями, причем систематически проводится только в начале и в конце слова. В баварском преобладает тенденция к р, а в алеманнском – к k. Франкские диалекты сохраняют непередвинутые b и g. Ср.: двн., юнем.peran – фрк.beran, юнем.kepan – фрк.geban, юнем.pislacan – фрк.bislagan. Южнонемецкие написания р и к вытесняются франкскими b и g уже в Х в. (результат политической и культурной гегемонии франков в империи Каролингов и Оттонов). Однако в баварских текстах и в средневерхненемецком периоде сохраняется начальное р вместо b, которое в дальнейшем выдвигается в южнонемецкой норме письменного языка австрийской императорской канцелярии, конкурируя со средненемецким b до начала XVIII в.

Ко II передвижению примыкает переход þ > d, совершающийся в несколько более поздний период в письменных памятниках древневерхненемецкого языка (с VIII по XI в.). Например, гот.þaurnus, дрс.thorn (англ.thorn) > двн.dorn, гот.qiþan, дрс.quethan > двн.quedan, гот.airþa, дрс.ertha > двн.erda. Это передвижение распространялось с юга на север, как и более ранние его проявления. Около 750 г. d установилось в баварских памятниках, около 800 г. – в алеманнских, к середине IX в. – в восточнофранкских («Татиан» имеет th в начале слова, d – в середине и в конце), к концу IX в. – в рейнскофранкском, в Х – ХI вв. – в среднефранкском. В нижненемецком это произошло только в XII – XIV вв. Таким образом, переход þ (th) > d может служить признаком для датировки древневерхненемецкого памятника, если известен его диалект.

Исключение из II передвижения согласных представляют группы st, sp, sk, tr, ht, ft, в которых глухой смычный остается без изменения. Например, гот.stains, дрс.sten (англ.stone) > двн.stein; гот.spinnan > двн.spinnan; гот.skeinan, дрс.skinnan > двн.skinnan; гот.triggws, дрс.triuwi > двн.triuwi (true); гот.nahts, англ.night > двн.naht; гот.luftus, дрс.luft > двн.luft.

Неравномерное распространение II передвижения в направлении с юга на север послужило основанием для классификации древневерхненемецких письменных памятников по диалектам. Полностью II передвижение проведено только в южнонемецких наречиях (баварском и алеманнском), где оно, как известно, зародилось. В средненемецких (франкских) говорах интенсивность передвижения с продвижением на север ослабевает. В связи с этим восточнофранкский не имеет южнонемецкого передвижения b > p, g > k, k > kch. Рейнскофранкский не имеет также передвижения p > pf (ph), а по отношению к d > t обнаруживает колебания. В среднефранкском отсутствует передвижение d > t, местоимения wat, dat, et и др. сохраняют непередвинутое t. Таким образом, II передвижение распространяется в франкском фактически не как фонетическое явление, а в отдельных группах слов, волнообразно, так что наряду со словами с передвинутыми согласными существует много слов, где это передвижение не прошло. Остальные переходы t > зз(з), p > ff (f), k > ch (hh), t > z (ts) охватывают все древневерхненемецкие наречия. Новонемецкий литературный язык в основном имеет ту ступень передвижения, которая представлена в восточнофранкском (b, d, g без передвижения, d > t, p > pf).

Таким образом, II передвижение, проникнув в франкские диалекты в своем движении с юга на север, разорвало более древнюю связь между ними, основанную на первоначальном племенном единстве франков. По признаку передвижения франкский диалект оказывается разбитым на нижнефранкский, среднефранкский, рейнскофранкский и восточнофранкский и тем самым утрачивает свое историческое единство. При этом следует учитывать, что отношения между этими группами не могут быть установлены в рамках приведенной схематической классификации. К примеру, северная часть среднефранкского (рипуарский диалект Кельнской области) гораздо более тесно связана по большинству своих признаков с

нижнефранкским, несмотря на то, что отделяется от него границей передвижения (так наз. линией Бенрата), чем с южной частью того же среднефранкского (так наз. мозельским диалектом района Кобленц-Трир). Это обстоятельство еще раз подтверждает гипотезу о том, что верхненемецкое передвижение согласных проникло в франкское (иствеонское наречие) из южнонемецких (герминонских) диалектов (алеманнского, баварского, лангобардского), ослабевая по мере своего продвижения на север, причем наиболее позднему оверхненемечению (Verhochdeutschung) подвергся среднефранкский диалект (800 – 1200 гг.), в особенности – его северная часть – рипуарский.

 

К концу древневерхненемецкого периода относится еще одно фонетическое явление – так называемое центрально-немецкое ослабление согласных. Оно заключается в том, что в большинстве верхненемецких диалектов звонкие смычные b, d, g утратили свою звонкость, став фактически слабыми глухими. В то же время глухие смычные p, t, k также подверглись ослаблению, продвинувшись в своей артикуляции в сторону звонких b, d, g. В результате произошло смешение звонких b, d, g и глухих p, t, k. На начало этого явления, по-видимому, указывают колебания в написании b – p, g – k, d - t в древневерхненемецких памятниках (например d – t в Исидоре), в особенности – орфография немецких собственных имен в латинских грамотах верхненемецкого происхождения – Godefridus – Gotefridus, Berahdoldus – Berahtoldus, ошибки в написании латинских слов – dradicione вместо traditione, stibulatione вместо stipulatione. О том же свидетельствуют обычные в древневерхненемецком и средневерхненемецком написания в заимствованных словах b вместо латинско-романского p, которое воспринималось в произношении как слабое b (bredigen – predigen из латинского praedicare), реже d, g вместо t, k. В новонемецком из них остались Bischof из лат.-греч. episcopus, Glocke из среднелат. clocca, Graupe из слав. «крупа» и некоторые другие.

Согласные нового типа заняли промежуточное положение между обычными (сильными) глухими и звонкими, соединяя в себе более интенсивную артикуляцию и отсутствие звонкости (дрожания голосовых связок), свойственные глухим, с менее интенсивной (более слабой) артикуляцией, характерной для звонких. Ср., например, в южногессенском диалекте: dief (tief), dreffo (treffen), Leider (Leiter), Gleid (Kleid), Blod (Blatt), Bloum (Pflaume), Abl (Apfel), bagge (backen), melge (melcken), Grafd (Kraft). В саксонском произношении: gold (kalt), Gob (Kopf). Фридрих Энгельс рассматривал это явление как важнейший признак верхненемецкого передвижения согласных, как его продолжение.

Это центрально-немецкое ослабление согласных (binnendeutsche Konsonantenschwächung) характерно и для местной окраски произношения современного литературного языка в области верхненемецких диалектов. В результате смешения d – t, b – p, g – k такие слова, как например, leiden - leiten, Ende – Ente, Tier – dir, gleiten – kleiden, Blatt – platt, werden – werten, Tritte - dritte и т.д. стали одинаково произноситься. Только здесь представитель нижненемецкого диалекта начинает ощущать тот великий разрыв, который произвело в немецком языке второе передвижение согласных.

Кроме рассмотренных выше закономерных фонетических явлений на протяжении древневерхненемецкого периода согласные претерпевали следующие изменения частного характера:

1) В начале IX в. перестает произноситься начальное h в сочетаниях hl-, hn-, hr-, hw-. Ср. гот. hlaupan – двн.hlaufan > loufan; гот.hlutrs – двн.hlutar > lutar (lauter); гот.hrains – двн.hreini > reini; гот.hwa – двн.hwas > was. Древневерхненемецкое h в этих сочетаниях восходит к индоевропейскому k по I передвижению согласных (лат.quod - двн.hwas, греч.klytos – двн.hlut > lut > laut).

2) Неслоговое u (w) в начале слова отпадает в сочетаниях wr-, wl- в период, предшествующий письменным памятникам. Ср. гот. wrikan, дрс. wrecan – двн. rehhan (rächen); гот. wreitan, дрс.writan, англ.write – двн.rissan (reißen). Нижненемецкие диалекты сохраняют wr-, wl-. Ср. wringen (die Wäsche ausringen) = двн. ringan (drehen) от гот. wruggo (петля), wriben (reiben), wlispen (lispeln). В современном литературном языке wr- сохранилось в таких нижненемецких заимствованиях как Wrack «обломки корабля» (ннем. wrak – англ. wreck), wringen (рядом с ringen) «ausringen».

3) В неударных слогах конечное –m в течение IX в.переходит в –n. Например, nemem > nemen, namum > namun, machom > machon, habem > haben, tagum > tagen. Это явление, как и редукция неударных слогов, связано с унификацией падежных и глагольных окончаний и потому распространялось только на флексию. В суффиксах конечное –m сохраняется в неударных слогах до конца средневерхненемецкого периода, поддержанное формами косвенных падежей: ср.двн.buosam >

 

свн.buosem (род.buosemes) „Busen“, двн.fadam > свн. vadem (род.vademes) „Faden“. У местоимений и сильных прилагательных –m также сохраняется, защищенное конечным гласным. Например, двн.desemo (diesem), minemo (meinem), guotemo (gutem) и т.д.

 

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА:

1 Жирмунский В.М. История немецкого языка. - М., 1965

2 Moskalskaja O.I. Deutsche Sprachgeschichte. - L., 1969

3 Ильиш Б.А. История английского языка. - М., 1958

4 Бруннер К. История английского языка. - М., 1955

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 1694; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.