Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

От средневерхненемецкого к нововерхненемецкому языку




Совершенствование фонетической системы при переходе

ЛЕКЦИЯ VII

 

1 Качественные изменения гласных

2 Количественные изменения гласных

3 Частные изменения гласных

4 Изменения в системе согласных

 

При переходе от средневерхненемецкого языка к нововерхненемецкому звуковая система претерпевает весьма значительные изменения. Эти изменения зарождаются еще в средневерхненемецкий период, притом в разных диалектах, получая в дальнейшем ограниченное или более широкое распространение. Именно в раннем нововерхненемецком в результате взаимодействия и борьбы, отбора и закрепления этих конкурирующих фонетических признаков окончательно формируется литературная норма немецкого национального языка, тогда как многочисленные изменения, не вошедшие в состав этой общенациональной нормы, до сих пор остаются территориально ограниченными признаками местных диалектов.

Особенно значительные изменения происходят в данный период в области вокализма. Это связано в первую очередь с дальнейшим распространением умлаута, а также с такими процессами, как качественные, количественные и частные изменения гласных.

Качественные изменения гласных начались еще в средневерхненемецкий период. К ним относятся дифтонгизация узких долгих гласных, расширение старых дифтонгов, монофтонгизация старых узких дифтонгов.

1) Дифтонгизация узких долгих гласных затронула долгие i, u, iu (y:), которые преобразовались соответственно в дифтонги ei, au, eu:

- i > ei (min>mein, dri >drei, rich > reich, is > eis, liden > leiden, riten>reiten);

- u > au (uf >auf, hus>haus, tube>taube, bruchen>brauchen, lut>laut);

- iu (y:) >eu (hiute > heute, liute > leute, diutsch > deutsch, miuse>meuse>Mäuse).

Дифтонгизация возникает в XII – XIII вв. на юго-востоке Германии в баварско-австрийских диалектах и распространяется отсюда в

 

течение веков почти на все немецкоязычное пространство. До конца XIV в. новые дифтонги проникают в восточнофранкский диалект и говоры Чехии и Силезии, в XV в. – в швабский диалект и верхнесаксонский, в XVI в. охватывают диалекты рейнскофракского языкового пространства, большей части Тюрингии и всей западной части средней Германии. Тем самым дифтонгизация становится в XIV – XVI вв. признаком, характерным большинству верхненемецких диалектов, а также одним из важнейших признаков формирующейся нормы национального языка. Недифтонгизованные долгие сохранились в нижненемецком, который остается незатронутым большинством звуковых изменений верхненемецкого. По этой причине дифтонгизацию называют еще нововерхненемецкой. Процесс дифтонгизации не прошел также в диалектах Эльзаса и Швейцарии, вступающих в это время на путь политического и культурного обособления, поэтому здесь сохранился старый состав гласных. Ср. местное название швейцарского диалекта – Schwüzer tütsch (Schweizerdeutsch).

2) Расширение старых дифтонгов ei, ou. Одновременно с развитием новых дифтонгов, описанных выше, в баварско-австрийских диалектах происходит процесс расширения старых дифтонгов ei (эй) и ou, унаследованных из древневерхненемецкого, соответственно в ei (ай) и au, совпавших вследствие этого с новообразованными дифтонгами. Например:

ei (эй) > ei (ай): ein > ein, teil > teil, stein > stein (ср. min>mein, dri>drei).

ou > au: boum>baum, ouge>auge, ouch>auch, koufen>kaufen (ср. uf>auf).

Расширение старых дифтонгов распространялось таким образом из южнонемецких диалектов. В швабском и алеманском оно установилось значительно позже и стало признаком нормы литературного произношения. Таким образом, в немецком литературном языке в дифтонгах ei (ai), au смешались звуки разного происхождения: ei (ai) развился с одной стороны из долгого i, а с другой стороны, из узкого дифтонга ei (i>ai, ei>ai). Например, is>Eis, breit>breit. Точно так же: u> au, ou> au (hus>haus, kleit>Kleid).

В современном немецком правописании ai употребляется в словах в тех случаях, где желательно дифференцировать омонимы: ср.Laib «каравай» (свн. leip) и Leib «тело» (свн. lip), Saite (свн. seite) и Seite (свн. site), Waise (свн.weise) и Weise (свн.wise). В некоторых случаях написание ai является результатом ориентации на латинскую форму

 

слова: Mai (maius), Laie (laicus), Baier (Bajovarii), Main (Mainus), Kaiser (Caesar).

3) Монофтонгизация старых узких дифтонгов: ie>i(i:), uo>u, üe> ü. Например: bieten>bieten (bi:ten), fliegen>fliegen, brief>brief, kluoc>klug, buoch>Buch, guot>gut, fuor>fur, güete>Güte, büecher>Bücher, klüeger>klüger, müede>müde.

В отличие от дифтонгизации, монофтонгизация зарождается в средненемецких диалектах, поскольку по своему характеру это явление больше тяготеет не к южнонемецким диалектам, склонным к дифтонгическому произношению, а к нижненемецким, для которых, начиная с древнего периода, были характерны монофтонги. Предполагается, что монофтонгизация возникла в результате смешения с нижненемецкими монофтонгами е, о, сохранившимися с древнегерманского времени (ср.внем. guot – ннем. god, внем. dieb – ннем. def, внем. süeze – ннем. söte). В южнонемецкую область монофтонгизация попадает в XII –XIII вв. как норма нового литературного языка. Южнонемецкие диалекты (в том числе баварские и швабско-алеманнские) до сих пор сохраняют старые дифтонги: liЭp (lieb), guЭt (gut), siЭs (süß).

В орфографии группа звуков ie, потеряв свое дифтонгическое звучание, сохранилась как знак долгого i:. Поэтому она употребляется в новонемецком для обозначения долгого i: также и в тех случаях, где этот звук исторически происходит не из дифтонга ie, а из удлиненного краткого i, например, vil > viel, sig > Sieg, stigen > stiegen.

Таким образом, в результате монофтонгизации старых дифтонгов в фонетической системе новонемецкого языка появляются новые долгие гласные i:, u:, y: взамен старых, которые ранее подверглись дифтонгизации.

 

В конце средневерхненемецкого и начале нововерхненемецкого периодов (XIV – XVI вв.) обозначились и затем сложились новые законы длительности гласных в ударном слоге. В то время как в древнегерманских языках долгота гласного не зависела от его позиции в слове, в нововерхненемецком языке определилась тенденция к обусловленности долготы или краткости гласного характером слога, и в связи с этим во многих словах длительность гласного подверглась изменению. Изменения этого рода называются количественными. К ним относятся следующие процессы:

1) удлинение кратких гласных. Оно произошло:

· в открытом слоге: nẽmen > nehmen, fặren > fahren, nặme > Name

· в закрытом слоге, который может открываться при изменении формы (в условно закрытом слоге): tặg > Tage, wẽg > Wege, nặm > nahmen

· во многих случаях перед r + (d, t, s, z): fặrt > Fahrt, ẽrde > Erde, wẽrden > werden

· в односложных словах, заканчивающихся на сонорные согласные l, r, m, n, (если эти слова обладают лексическим значением): ẽr > er, dẽr > der, fỉl > viel, ỉm > ihm, ỉn > ihn, wẽm > wem, mỉr > mir, vỏr > vor, fủr > für. Удлинение не происходило, если такое односложное слово не обладало лексическим значением, например, служебные слова предлоги in, im и т.д.

· в ряде случаев удлинение происходило перед группой согласных st, ss (ß): ặst > Ast, wủsste > Wüßte, grộzz > groß, stộzzen > stoßen.

· удлинение происходило и перед группой согласных, если эта группа согласных образовывалась вследствие выпадения гласного (так называемой «синкопы»): двн.magad > свн.maget > нвн.Magd, двн.ferit > свн.feret > нвн.fährt, cвн.voget > Vogt, свн.krebez > Krebs, свн.obez > Obst, свн.lebest > lebst.

2) сокращение долгих гласных в закрытом слоге (перед сочетаниями согласных, образующими закрытый слог). Например: brahte > brậchte, lazzen > lậssen, herre > Hẽrr, hochzit > Hộchzeit. Сокращению перед группой согласных подвергаются также долгие гласные, образовавшиеся в нововерхненемецком из старых дифтонгов ie, uo, üe. Например: lieht > Licht, viehte > Fichte, nüehtern > nüchtern, stuotgart (первоначальное значение «конюшня») > Stuttgart.

Одновременно с количеством (длительностью) гласных изменялось и их качество (закрытость и открытость произношения) – за краткими гласными закрепилось открытое произношение, за долгими гласными – закрытое.

Таким образом, в фонетическом отношении удлинение кратких гласных и сокращение долгих в литературном языке представляет картину пестрого смешения, характерного для смешанной по своему происхождению нормы национального литературного языка. Окончательная регламентация долготы в целом ряде случаев – явление очень позднее даже для письменного языка. Еще в XVIII в. встречаются написания: Vatter (Vater), betten (beten), verboten, nemmen, Taffel, Hoff, свидетельствующие о краткости гласных. В относительно

 

новое время еще отмечались колебания в написании giebst (gibst), giebt (gibt) и т.д.

Система обозначений долготы и краткости выросла стихийно из средневековых написаний вместе с развитием новой звуковой системы и потому имеет в немецком языке непоследовательный и противоречивый характер. Кроме тенденции рассматривать гласный в открытом слоге как долгий, в закрытом слоге как краткий, дополнительным средством обозначения долготы является удвоение гласного (aa, oo, ee), однако гласные i, u и умлауты никогда не удваиваются – удвоенное i заменяется ie. Кроме того, как новый знак долготы входит в употребление «немое» h. Таким образом, одинаковые долгие гласные фонемы могут быть обозначены по-разному: Aal-Zahl-Tal, Meer-sehr-er, Tier-ihr-mir, Moor-Ohr-Tor и т.д.

 

Более частный характер имеют следующие явления:

1) расширение u, ü перед носовыми n, m: u > o, ü > ö

Например: sunne > Sonne, wunne > Wonne, sun > Sohn, begunnen > begonnen, sumer > Sommer, kumen > kommen, geswumen > geschwommen, künec > König, münech > Mönch.

В диалектах это расширение u перед носовыми не всегда совпадает с литературным языком. Иногда оно отсутствует вовсе: например, пфальц.begunne (begonnen), geschpunne (gesponnen). Иногда же оно распространяется на u перед всякими согласными: шваб.begonne (begonnen), gsonge (gesungen), gfonde (gefunden).

2) гласный а переходил в долгое о: a > o:. Это явление, широко и систематически распространенное в большом числе немецких диалектов, проникло в литературный язык только в отдельных словах, что указывает на смешанный характер литературной нормы. Чаще всего мы встречаем такое о перед носовыми согласными или в соседстве губных. Например: свн. ane > нвн. ohne, mane > Mond, manet> Monat, amaht > Ohnmacht, wag > Woge, argwan > Argwohn, zafe > Zofe.

3) лабиализация (округление губ при произношении гласных): e>ö, i>ü, ai>eu. Например: свн.zwelf > нвн.zwölf, leschen>löschen, leffel>Löffel, schepfen>schöpfen, swern>schwören, helle>Hölle, ergetzen>ergötzen, werter>Wörter, wirde>Würde, flistern>flüstern, weterleich > Wetterleuchten, Breitegam > Bräutigam.

4) делабиализация: ö>e, ü>i, eu>ai. Например: свн. küssen > нвн. Kissen, bülz>Pilz, slöufe>Schleife, eröugen>ereignen (от ouge – ставить перед глазами), zwüschen > zwischen, schwömmen > schwimmen, fünden > finden.

Большинство современных верхненемецких диалектов характеризуется делабиализацией: bese вместо böse, glick вместо Glück, haite вместо heute и т.д. На фоне подобных колебаний некоторые случаи незакономерной лабиализации или делабиализации отдельных гласных проникли также в норму литературного языка.

При переходе от средневерхненемецкого к нововерхненемецкому языку происходили также некоторые незначительные изменения в области консонантизма.

1) в начале слова в буквосочетаниях sl, sm, sn, sw, st, sp согласный s переходит в [ sch]. Например: свн.slafen > нвн.schlafen, sliezen > schließen, small > schmal, smelzen > schmelzen, snell > schnell, swert > Schwert, spil > Spiel, stolz > stolz. Это произношение распространилось из юго-западной Германии. Даже сегодня в юго-западных диалектах (пфальцском, южнофранкском, швабско-алеманнском) st, sp переходят в [scht], [schp] не только в начале, но и внутри слова: mischt (Mist), bruscht (Brust), wurscht (Wurst), verschtehscht (verstehst), kaschten (Kasten) и т.д. В нижненемецкие диалекты [sch] проникло лишь частично, причем в сочетаниях st, sp в начале слова звук [s] довольно широко сохраняется здесь и в обиходной форме литературного языка: Stein [stain], stolz [stolz], Sprache [sprache].

2) перед гласными и перед r, а также на конце слова из древневерхненемецкой группы sk происходит sch: двн.sculd > свн.schult > нвн.Schuld, skin > schin > Schein, leskan > leschen > löschen, fisc > fisch > Fisch, scriban > schriben > schreiben.

3) перед гласными в начале и в середине слова s переходит в звонкое [z], причем написание не меняется: singen, sagen, lessen, Rose и т.д. По своему происхождению этот переход – явление нижненемецкое. Большинство верхненемецких диалектов сохранило до сих пор глухое слабое [ s ] – sssoo.

4) совпадение фонем [s] и [ß] по произношению. Предполагается, что в древневерхненемецком и средневерхненемецком языках фонемы [s] и [ ß] произносились по-разному, поскольку они никогда не заменяли друг друга в слове. Уже в ранненововерхненемецком языке произошло их совпадение по произношению. Результатом этого совпадения явилось смешение написания: свн.ißßet > нвн..isst, laßßen > lassen и т.д. Вместо ßß (ß) в современной орфографии часто

употребляется ß как графический вариант ss в определенных положениях: после долгого гласного или дифтонга (groß, größer, heiß).

В ряде односложных слов конечное [ß] заменено на [s], поскольку этому не препятствовало наличие двусложной формы косвенного падежа, где простое s перед гласным произносилось бы как [z]. Поэтому пишут das (свн. daß), was (свн.waß), es (свн.eß), aus (свн. auß), но groß (свн.groß), а не gros, поскольку groß – großer (могло бы быть groser), nass (свн. naß), а не nas, поскольку nass – nasser (могло бы быть naser). Дифференциация das (артикль) и dass (daß) (союз) устанавливалась грамматиками с конца XVI в.

5) исчезновение интервокального фарингального [h] в середине слова. В древневерхненемецком и средневерхненемецком придыхание [h] произносится не только в начале слова, но и в середине. В нововерхненемецком оно перестает произноситься в середине слова, но в написании в большинстве случаев остается. Например: свн.sehan > нвн.sehen, zähere > Zähre (слеза), stahel > Stahl, bevelhen > befehlen, förhe > Föhre (сосна). В таких графических сочетаниях «немое» h становится знаком долготы и в этом значении переносится на другие слова, где необходимо, вследствие двусмысленности написания, более определенно обозначить долготу (обычно в односложных формах с закрытым слогом): свн.ser > нвн.sehr, war > wahr, ir > ihr, sun > Sohn, hoehe > Höhe. В словах gehen, stehen (свн.gen, sten) согласный h вводится по аналогии с sehen, geschehen как знак долготы.

В сочетании hs согласный h начинает читаться как звук [k]: hs > chs > ks. Например: sehs > sechs, wahsen > wachsen, fuhs > Fuchs.

Буквосочетание ht преобразуется в cht: naht > Nacht, brahte> brachte.

6) В средневерхненемецком w произносилось, по-видимому, как неслоговое uu, как это было в древнегерманских языках. В новонемецкую эпоху оно после лабиальных гласных исчезает: свн.frouwe > нвн.Frau(e), ouwe > Aue, riuwe > Reue, niuwe > neu(e), fröuwen > freuen.

Средневерхненемецкие сочетания lw, rw преобразуются в lb, rb: lw>lb, rw>rb. Например: свн.gelwer > нвн.gelber, gerwen > gerben, varwe > Farbe.

7) Более частное значение имеет ассимиляция средневерхненемецкого mb в нововерхненемецкое mm. Например: свн.krumber > нвн.krummer, stumber > stummer, zimber > Zimmer и т.д.

 

 

В неударном конечном слоге m переходит в n: busem > Busen, fadem > faden, besem > Besen.

Вышеописанными изменениями в области вокализма и консонантизма в общем и целом завершилось формирование фонетической системы верхненемецкого языка. В дальнейшем происходило лишь уточнение отдельных нюансов, не затрагивающих сложившиеся к данному времени принципиальные изменения.

 

 

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА:

1 Жирмунский В.М. История немецкого языка. - М., 1965

2 Moskalskaja O.I. Deutsche Sprachgeschichte. - L., 1969

3 Ильиш Б.А. История английского языка. - М., 1958

4 Бруннер К. История английского языка. - М., 1955

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 2688; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.