Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Акцентологические нормы




Особенности произношения отдельных слов русского языка;

Становление орфоэпических норм русского

Орфоэпия как раздел фонетики;

И особенности их выполнения в образцовой речи

Фонетические и акцентологические нормы

Лекция № 3

План:

литературного языка;

Фонетика – раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка.

Основным объектом изучения фонетики являются звуки речи – единицы, не обладающие значением, а оформляющие единицы языка в звуковую оболочку.

Звуковой поток речи представляет собой линейную протяженность образующих его фонетических единиц. Он является дискретным, членимым, прерывистым, состоящим из разнообразных фонетических единиц.

В организации речи (устной формы языка) участвуют звуки речи, ударение и интонация.

Систему правил произношения изучает орфоэпия. В переводе с греческого orthos – правильный и epos – речь «орфоэпия» буквально – правильная речь.

Орфоэпия – это совокупность норм национального языка, обеспечивающих единство его звукового оформления. Единообразие звукового оформления устной речи содействует облегчению языкового общения. Соблюдение орфоэпических норм позволяет не отвлекаться собеседникам на что-то второстепенное, малозначимое, а сразу улавливать в речи самое существенное – смысловое её наполнение, содержание. Если не будут исполняться произносительные нормы, если все будут говорить, как им вздумается, то речь станет малопонятной и малоэффективной. «Дело в том, что отклонения от литературного, орфоэпического произношения почти так же мешает языковому общению, как и неграмотное письмо. Это объясняется тем, что при восприятии устной речи нормально мы не фиксируем внимания на её звуковой стороне, а непосредственно воспринимаем смысл. Между тем неправильности в произношении, т. е. отклонения от стандартного орфоэпического произношения, отвлекают слушающего от смысла, заставляя его обращать внимание на внешнюю, звуковую сторону речи, и тем самым являются помехами на пути к пониманию. Поэтому орфоэпия является неотъемлемой стороной литературного языка. Задачи орфоэпии, как и орфографии, заключаются в том, чтобы, минуя все индивидуальные особенности речи, а также особенности местных говоров, сделать язык наиболее совершенным средством восприятия и понимания смыслов» (Р. И. Аванесов. Русское литературное произношение. С. 13).

Орфоэпическая норма – это единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения и правильной постановки ударения.

Орфоэпия как совокупность специфических норм устной речи складывается в языковом сообществе постепенно. Её становление обычно связывается с установлением в обществе капиталистических отношений, приходящих в обществе на смену феодальной раздробленности. «Именно в этот период развиваются разные формы публичной речи, требующие единого звукового оформления. Произносительные нормы современного русского языка сложились в своих важнейших чертах ещё в первой половине XVII в., но первоначально как нормы «московского говора», которые лишь постепенно, по мере развития и укрепления национального языка, стали приобретать характер общенациональных норм». Окончательно русское литературное произношение сформировалось и приобрело характер национальной нормы в первой половине XIX века. В большинстве случаев эти нормы являются действующими и в современной языковой ситуации.

Орфоэпическая норма не является чем-то раз и навсегда устоявшимся и незыблемым. При всей своей стабильности орфоэпическая норма претерпевает различного рода изменения под воздействием различных условий.

Правда, эти изменения происходят не так быстро и растянуты во времени на довольно длительный период. По своей сути всё-таки норма консервативна. И всё же наряду с орфоэпической нормой принято выделять такое понятие, как орфоэпический вариант. Орфоэпический вариант –это допустимое произношение слов и словоформ, принятое в современном русском литературном языке, при идентичности их значения, т. е. без смысловой их дифференциации: о тдал – доп. отд а л, твор о г – доп. тв о рог, будней – доп. буден. При этом оба варианта считаются равноправными, т. е. допустимыми в литературном языке, однако один из них, как правило, первый указанный в Орфоэпическом словаре, является предпочтительным, а другой – допустимым.

В зависимости от хронологических рамок установления того или иного орфоэпического варианта принято выделять «старшую» и «младшую» нормы произношения. Хронологическими рамками становления «старшей» произносительной нормы оказывается конец XIX – начало XX века, а “младшей» нормы – середина и конец XX в. – начало XXI в., т. е. современный период развития и функционирования языка.

В основе орфоэпических норм лежат те закономерности, которыми характеризуется фонетическая система того или иного языка. Как же соотносится понятие орфоэпической нормы с выполнением говорящими тех законов, которые действуют в фонетической системе современного русского литературного языка?

· законы нужно знать и неукоснительно исполнять, а орфоэпическая норма связана с выбором предпочтительного или единственно возможного варианта, если закон предоставляет выбор;

· поэтому в орфоэпических словарях не фиксируется произношение, связанное с выполнением тех законов, которые свойственны фонетической системе современного русского литературного языка, но зато перечисляются возможные варианты произношения, регламентируются по шкале ценностей: «лучше – хуже» или «правильно – неправильно».

Рассмотрим основные орфоэпические нормы, прежде всего связанные с выполнением тех законов и закономерностей, которые сложились в фонетической системе русского литературного языка.

· согласный звук [ г ] в русском литературном языке имеет взрывной характер, при оглушении он меняется на свою глухую пару – на звук [ к ]: слен [ к ], вдру [ к ], пиро [ к ]. Лишь в отдельных словах – Бог, в междометиях ей-богу, ага, угу на месте звука [ г ] допускается произношение особого согласного – фрикативного [ γ ].

 

· в русской фонетической системе действует закономерность, в соответствии с которой перед гласными переднего ряда могут употребляться только мягкие согласные. В этой связи все согласные перед <э> произносятся как мягкие согласные. Если же согласный перед <э> произносится как твердый согласный, то это означает, что речь идет о заимствованном слове фонетически не освоенном:

слово произношение орфоэпический вариант причина изменения орфоэпической нормы
    «старшая» норма «младшая» норма  
детектив [ дэтэ ] ктив      
академия ака [ д’э ] мия   неправ.  
дезодорант   [ дэ ] зодорант [ д’э ] зодорант под влиянием фонетической системы
бассейн   бас [ сэ ] йн бас [ с’э ] йн под влиянием фонетической системы
ренессанс [ рэнэ ] ссанс      
неореализм   [ нэо ] реализм [ н’эа ] реализм под влиянием фонетической системы
идентично и [ де ] нтично      
депрессия   [ дэ ] п [ р’э ] ссия [ д’э ] п [ р’э ] ссия под влиянием фонетической системы
бижутерия бижу [ тэ ] рия      
бутерброд бу [ тэ ] рброд      
сарделька сар [ дэ ] лька      
фонетика фо [ нэ ] тика      
           
  • на месте букв чн в одних словах произносится [ чн ]: то чн ый, пе чн ик, гре чн евый, горни чн ая, шапо чн ый; в других – [ шн ]: яи[ шн ]ица, двое[ шн ]ик, наро[ шн ]о, ску[ шн; в некоторых случаях одно и то же слово может произноситься по-разному, в зависимости от сочетания с другим словом: серде чн ые поздравления – друг серде[ шн ]ый / копее чн ая монета – копе[ шн ]ая душа. В конце XIX – начале XX века многие слова произносились с [ шн ], а не с [ чн ]. Произношение [ шн ] стало одним из признаков старой московской произносительной нормы: будни[ шн ]ый, моло[ шн ]ый, брусни[ шн ]ый, взято[ шн ]ик. В современной лингвистической литературе такое произношение считается архаическим.

Много речевых ошибок связано и с произношением звука [ э ] или [ о ] в отдельных заимствованных словах. Дело в том, что в конкретной речевой практике по традиции в обществе за одними словами закрепилось произношение со звуком [ э ]: а[ ф’е ]ра, быти[ е ], о[ п’е ]ка, а за другими – только с [ о ]: при[ н’о ]сший, остри[ ], новорож[ д’о ]нный.

Много речевых ошибок связывается и с нарушением акцентологических норм произношения, т. е. с нарушением правил ударения. Это связано с тем, что в отличие от некоторых других языков русское словесное ударение по своему характеру является динамическим, нефиксированным (свободным) и подвижным или неподвижным.

Динамическое: это значит, что ударный гласный по сравнению с безударным произносится более длительно и выделяется большей силой голоса.

Разноместное (нефиксированное, свободное): означает, что ударным может быть любой слог, ударение не закреплено ни за начальным, ни за конечным, как, к примеру, во французском языке, слогом (ж′ё лчный, жел т′у ха, желтиз н′а).

Подвижное: означает, что при формоизменении или словообразовании ударение может перемещаться с одного слога на другой (м′ё ртв – мерт в′а); неподвижное: означает, что при формоизменении или словообразовании ударение не перемещается с одного слога на другой (м′е сяц – м′е сяцы, т′о рт – т′о рты).

Кроме того, русское словесное ударение может быть и вариативным. Вариативное: означает, что при формоизменении в пределах одной и той же словоформы ударение может падать то на один, то на другой слог при идентичности их значения, т. е. без смысловой их дифференциации; это колебание в ударении слова или словоформы при сохранении их значения: м′ё ртвы –мерт в′ы, т′и хи ти х′и, плос к′а – пл′о ска.

И всё же большинство слов в русском языке обладает невариативным ударением. Поэтому нужно выработать устойчивый навык при их произнесении: алфа в′ит, от к′у порить, алко г′о ль, с л′и вовый, квар т′а л. Конечно, ударение запомнить в каждом конкретном случае трудно, тем более если это не поддерживается всей практикой говорения безукоризненно грамотной частью окружающих тебя людей, СМИ и пр. Ошибки, связанные с неправильным ударением, бесспорно, не смертельны, но могут поставить каждого из говорящих в очень неудобную ситуацию, причём, как это обычно бывает, в самый неподходящий момент.

И хотя акцентологические нормы современного русского языка весьма сложны и существуют десятки акцентологических типов слов и словоформ в русском языке, которые сложились в языковом сообществе наших предшественников и мы их только по традиции сохраняем, к тому же, много заимствованных слов, – тем не менее «охранная грамота» этих языковых традиций наша задача, если мы хотим быть обществом цивилизованным и вполне культурным.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-07; Просмотров: 1418; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.024 сек.