КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Позначення голосних у російських та в інших слов'янських власних назвах
Російські власні назви передаємо якомога ближче до російського звучання, дотримуючись, проте, норм українського правопису, зокрема щодо вживання м'якого знака й апострофа: рос. Соловьев — Соловйов, рос. Прокофьев Прокоф'єв, рос. Алябьев — Аляб'єв, рос. Пермь — Перм, рос. Октябрьск — Октябрськ. Але м'який знак обов'язково пишеться в кінці суфікса -ець та в суфіксах -ськ-, -цьк-: рос. Юрьевец — Юр'євець, рос. Скиталец — Скиталець, рос. Иркутск — Іркутськ, рос. Троицк — Троїцьк. Російська буква и у власних назвах передається звичайно через і: Ігнатьєв, Пушкін, Нікітін, Гагарін, Мілютін. Але російську букву и передаємо через и: а) після шиплячих і ц: Пущин, Чичиков, Житков, Шишкін; б) у префіксі при- та суфіксах -ик-, -иц-, -ич-, -ищ-: Мечников, П'ятницъкий, Радищев, Прикумськ, Зимовники; в) якщо в українській мові є споріднене слово з и: Тихомиров (бо тихий і мир), Сидоров (бо Сидір), Титов (бо Тит); г) у географічних назвах: Сибір, Симбірськ, Владивосток, П'ятигорськ. Буква и після голосних, м'якого знака й апострофа передається через ї: Воїнов, Ізмаїлов, Гур'їн. Російську літеру е у власних назвах (якщо вона стоїть після приголосного) передаємо звичайно через е: рос. Державин — Державін, рос. Кузнецов — Кузнецов, рос. Лєр-монтов — Лєрмонтов. Але російську букву е передаємо через є: а) на початку слова: Євдокимов, Єриіов, Єльцин; б) у суфіксах -ее, -єєв, якщо вони стоять не після шиплячих: Ломтєв, Бердяев, Сергеев, Алексеев; але після шиплячихпишемо е: Тютчев, Нехорошее, Рум'янцев; в) якщо в українській мові є споріднене слово з постійним і: Твердохлєбов (бо хліб), Серов (бо сірий), Мєщанінов (бо міщанин), Зверев (бо звір), але пишемо е, коли і в українській мові чергується з е: Каменев (бо камінь — каменя), Лебедев (бо лебідь — лебедя). Російську літеру ё, яка позначає звук о після м'якого приголосного, передаємо: а) через йо на початку слова, після голосного, а також після м'якого знака в російському написанні: Йолкін, Окайомов, Нейолов, Воробйов, Соловйов; б) через ьо після приголосних: Найдьонов, Тьоркін, Алфьоров, Семьоркін; в) через о після шиплячих: Горбачов, Хрущов, Щокін; г) через е в назвах, утворених від назв, спільних для української та російської мов: Артемов, Семенов, Федоров. У південнослов'янських власних назвах (болгарська, македонська, сербська, хорватська, словенська мови) буква и (латиницею — і) передається через и: Величков, Филипов, Миладинов, Скерлич, Давичо, Зринський, Левстик. У західнослов'янських власних назвах (польська, чеська, словацька мови) буква у (латиницею) передається через и: Брандис, Виспянський, Мисливечек, Шафарик. Буква і в західнослов'янських власних назвах передається: а) через и після шиплячих і в суфіксах -ик-, -иц-, -ич-: Пшибишевський, Гощинський, Жижка, Масарик, Сладкович, Івашкевич; б) через і в усіх інших випадках: Дуніковський, Норвід, Щецін, Гавлічек. У південнослов'янських і західнослов'янських власних назвах буква е (у тому числі польське буквосполучення іе та чеська буква ) передається через е: Боніев, Каравелов, Недич, Скерлич, Левстик, Сенкевич, Міцкевич, Чапек. Польське буквосполучення іо передається: а) через йо після губних приголосних: Голембйовський, Пйотровський; б) через ьо після інших приголосних: Генсьорський, Аньолек. Білоруські власні назви передаються за традицією наближено до української вимови : Короткевич, Богданович, Панченко, Журавський; але близько до білоруського звучання: Колас, Бядуля, Самуйльонок. Рекомендована література
Дата добавления: 2014-01-07; Просмотров: 753; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |