КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Литературный язык
Литературный язык – это высшая (наддиалектная) форма существования национального языка, для которого характерны высокая степень обработанности, полифункциональность, стилистическая дифференциация, тенденция к регламентации. Литературный язык является необходимым атрибутом нации: народ становится нацией только тогда, когда он на определенной территории создает государственную форму общежития и литературный язык. Это язык, официально-деловых документов, письменно-бытового общения, школьного обучения, науки, публицистики. художественной литературы, т.е. всех проявлений культуры, имеющих словесную форму выражения. Литературный язык - это категория историческая. Он может обслуживать не только нацию, но и народ. Основные признаки национального литературного языка: тенденция к общенародности, наддиалектности (заключается в обособленности от узкорегиональных признаков одного или нескольких диалектов, лежащих в его основе); письменная фиксация; существование единых кодифицированных норм (т.е. принятых в общественно-речевой практике правил произношения, словоупотребления, использования грамматических и других средств языка), которые складываются в процесс социально-исторического отбора языковых элементов; (характеристики нормы: устойчивость, традиционность, ограничение вариативности, относительное территориальное единообразие). общеобязательность норм и их кодификация (от латинского слова, означающего систематизация), которая призвана фиксировать в грамматиках, справочниках, словарях сложившиеся в процессе общественной языковой практики явления; нормированность (т.е. Живое чувство предпочтения правильного употребления неправильному); разветвленная функционально-стилистическая система и экспрессивно-стилистическая дифференциация средств выражения, в которой выделяют книжный (восходит к литературному письменному языку предшествующего периода), нейтральный или разговорный (восходит к общенародному языку городской части населения) и фамильярно-просторечный (его источник - язык городских низов, профессиональных групп - жаргоны, диалекты) стили; дихотомичность литературного языке, т.е. объединение в его составе книжной и разговорной речи, которые противопоставлены друг другу как основные функционально-стилевые сферы. Различают понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы», литературный язык - емкое в функциональном плане понятие: охватывает кроме языка художественной литературы язык науки, официально-деловой язык (язык государственного управления), язык устных выступлений (устную речь). Язык художественной литературы – более широкое в содержательном плане понятие: для достижения выразительности речи персонажа в произведении автор может использовать слова из территориальных и социальных вариантов (диалектизмы, просторечия, арготизмы, и жаргонизмы), которые недопустимы в литературном языке. Литературному языку присуща дифференциация функциональных стилей, т.е. способов его использования в разных сферах письменного и устного общения (деловой, научной, публицистической, обыденной разговорной и др.). В социальном плане литературному языку противостоят внелитературные разновидности национального языка (просторечие и жаргоны). Просторечие свойственно полуобразованным слоям городского (и сельского?) населения, не овладевшего нормами литературного языка; оно не имеет никакой территориальной привязки. Диалект это территориальная разновидность языка, характеризуемая единством фонетической, грамматической и лексической системы и используемая как средство общения на определенной территории. На диалекте говорят носители языка, проживающие на определенной территории. Письменная фиксация диалекта необязательна. Просторечие занимает промежуточное положение между литературным языком и диалектом. Жаргон – это совокупность языковых элементов, лексических и словообразовательных, свойственных определенной возрастной и профессиональной группе людей. Признаки жаргона: Социальная ограниченность, Спонтанное возникновение, Не тайный язык, 3нак принадлежности к «своим» (определенной группе или среде). Разновидность жаргона – арго создается искусственно для целей конспирации. Слова, попавшие из жаргонов в литературный язык называются жаргонизмами. Таким образом, литературный язык — вариант общенародного языка, понимаемый как образцовый. Он функционирует в письменной форме (в книге, газете, в официальных документах и т. д.) и в устной форме (в публичных выступлениях, в театре и кино, в радио- и телепередачах). Для него типично наличие сознательно применяемых правил, т. е. нормы, которой обучают в школе. Письменная разновидность литературного языка наиболее строго кодифицирована, устная тоже регламентируется, в частности орфоэпическими нормами (нормами правильного произношения), отвергающими, например, севернорусское “оканье”. Наименее регламентирована существующая в русском и в ряде других литературных языков обиходно-разговорная разновидность. Еще дальше, собственно уже за пределами кодификации, лежит так называемое просторечие. Оно содержит элементы, имеющие широкое территориальное распространение, но не включаемые в литературную норму либо как “грубые” (например, сквалыга, кумекать, оттяпать, выпендриваться, катись, ему до лампочки), либо просто как оттесненные параллельными формами (так дожить оттеснено литературным класть), а также новообразования, литературным языком не принятые (захочем, выбора, пекёт).
Дата добавления: 2014-01-07; Просмотров: 1295; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |