Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Арбитражное соглашение, форма и порядок его заключения

Арбитражное соглашение — это соглашение сторон о передаче в арбитраж всех или определенных споров, которые возникли или могут возникнуть между ними в связи с каким-либо конкретным правоотношением, независимо от того, носило оно договорный характер или нет1. Арбитражное соглашение может быть заключено в виде арбитражной оговорки в договоре или в виде отдельного соглашения.

Арбитражное соглашение заключается в письменной форме. Соглашение считается заключенным в письменной форме, если оно содержится в документе, подписанном сторонами, или заключено путем обмена письмами, сообщениями по телетайпу, телеграфу или с использованием иных средств электросвязи, обеспечивающих фиксацию такого соглашения, либо путем обмена исковыми заявлениями и отзывами на иск, в которых одна из сторон утверждает о наличии соглашения, а другая против этого не возражает. Ссылка в договоре на документ, содержащий арбитражную оговорку, является арбитражным соглашением при условии, что договор заключен в письменной форме и данная ссылка такова, что делает упомянутую оговорку частью договора (ст. 7 Закона РФ «О международном коммерческом арбитраже»).

Выделяют три вида арбитражных соглашений: арбитражную оговорку, третейскую запись и арбитражный договор2. Арбитражная оговорка — соглашение сторон контракта, прямо и недвусмысленно включенное в текст договора, об арбитражном разбирательстве возможных споров. Третейская запись представляет собой отдельное от контракта соглашение сторон об арбитражном разбирательстве возникшего спора. Под арбитражным договором понимается самостоятельное соглашение об арбитражном разбирательстве споров, которые могут возникнуть между сторонами в будущем в связи с определенными контрактами или в связи с сотрудничеством в целом.

1 Федосеева Г.Ю. Международное частное право: учебник. — М., 1999. — С. 278.

2 Международное частное право: учебник / Под ред. Г.К. Дмитриевой. — М., 2001. — С. 603.

В случае предъявления иска арбитражное разбирательство может быть тем не менее начато или продолжено и арбитражное решение вынесено, пока пререкания о подсудности ожидают разрешения в суде.

Обращение стороны в суд до или во время арбитражного разбирательства с просьбой о принятии мер по обеспечению иска и вынесение судом определения о принятии таких мер не являются не совместимыми с арбитражным соглашением.

Арбитражная оговорка, являющаяся частью договора, должна трактоваться как соглашение, не зависящее от других условий договора. Решение третейского суда о том, что договор ничтожен, не влечет за собой в силу закона недействительность арбитражной оговорки. Это правило получило в литературе название «юридическая автономность арбитражного соглашения». Любое арбитражное соглашение, в т.ч. и включенная в текст международного коммерческого договора арбитражная оговорка, рассматривается автономно от основного контракта. Признание контракта недействительным автоматически не приводит к аннулированию арбитражного соглашения.

Итак, арбитражное соглашение по общему правилу является обязательным для сторон, поэтому они не могут уклониться от передачи спора в арбитраж. Следовательно, арбитражное соглашение лишает государственный суд его юрисдикции по отношению к данному спору.

Суд, в который подан иск по вопросу, являющемуся предметом арбитражного соглашения, должен, если любая из сторон попросит об этом не позднее представления своего первого заявления по существу спора, прекратить производство и направить стороны в арбитраж, если не найдет, что это соглашение недействительно, утратило силу или не может быть исполнено.

Арбитраж не может выходить за рамки полномочий, которые возложены на него сторонами в арбитражном соглашении. Третейский суд может сам вынести постановление о своей компетенции, в т.ч. по любым возражениям относительно наличия или действительности арбитражного соглашения.

Заявление об отсутствии у третейского суда компетенции может быть сделано не позднее представления возражений по иску. Назначение стороной арбитра или ее участие в назначении арбитра не лишает сторону права сделать такое заявление. Заявление о том, что третейский суд превышает пределы своей компетенции, должно быть сделано, как только вопрос, который, по мнению стороны, выходит за эти пределы, будет поставлен в ходе арбитражного разбирательства. Третейский суд может в любом из этих случаев принять заявление, сделанное позднее, если он сочтет задержку оправданной.

Содержание арбитражного соглашения зависит от волеизъявления сторон, однако в мировой практике в содержании арбитражного соглашения выделяют следующие элементы:

1) выбор арбитражного способа рассмотрения спора;

2) выбор вида арбитража (институционный с точным наименованием или разовый);

3) место проведения арбитража (в случае выбора институционного арбитража указание места проведения не обязательно, поскольку в таком случае разбирательство, как правило, проходит по месту официальной резиденции);

4) выбор языка арбитражного разбирательства (причем существует правило, согласно которому, если сторона не владеет языком, на котором ведется судебное разбирательство, она сама должна обеспечить себе переводчика);

5) определение количества арбитров (три или один);

6) порядок арбитражного разбирательства (порядок выбора, назначения и отвода арбитров, процедура представления доказательств и иные процессуальные вопросы);

7) выбор применимого права.

Например, Факультативная арбитражная оговорка для использования в контрактах в советско-американской торговле 1977 г., подготовленная Торгово-промышленной палатой СССР и Американской арбитражной ассоциацией, содержит в себе следующие правила.

1. Любой спор, разногласие или претензия, возникающие из или касающиеся настоящего контракта либо его нарушения, прекращения или недействительности, подлежат разрешению в арбитражном порядке. Решение арбитров будет окончательным и обязательным для сторон.

2. Арбитражное разбирательство будет осуществляться в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ, действующим на день подписания настоящего контракта, с тем, однако, что в случае любого расхождения между этим Регламентом и положениями об арбитраже, содержащимися в настоящем контракте, надлежит руководствоваться положениями контракта.

3. Стокгольмская торговая палата будет действовать в качестве компетентного органа, за теми лишь исключениями, которые вытекают из специальных положений 5.1 и 5.2.

4. Число арбитров должно быть три.

5. Каждая сторона назначает одного арбитра. Если в течение 15 дней после получения уведомления истца о назначении арбитра ответчик не сообщит им арбитра, второй арбитр назначается в соответствии с нижеследующим порядком:

1) если ответчиком является внешнеторговая организация СССР, второй арбитр назначается Торгово-промышленной палатой СССР;

2) если ответчиком является юридическое или физическое лицо США, второй арбитр назначается Американской арбитражной ассоциацией;

3) если в течение 15 дней после получения запроса от истца Торгово-промышленная палата СССР или соответственно Американская арбитражная ассоциация не сообщит истцу по телеграфу или телетайпу имя второго арбитра, второй арбитр назначается Стокгольмской торговой палатой;

4) два назначенные т.о. арбитра избирают третьего арбитра, который будет действовать в качестве арбитра — председателя арбитражного суда. Если в течение 30 дней после назначения второго арбитра два арбитра не придут к соглашению о выборе арбитра-председателя, последний по просьбе любой из сторон назначается Стокгольмской торговой палатой в соответствии с нижеследующим порядком:

S Стокгольмская торговая палата направляет обеим сторонам идентичный список с именами всех лиц, включенных в существующий на этот момент совместный список арбитров-председателей, составленный Торгово-промышленной палатой СССР и Американской арбитражной ассоциацией;

S в течение 15 дней после получения этого списка каждая из сторон может вернуть список в Стокгольмскую торговую палату, вычеркнув из него имена тех лиц, против которых она возражает, однако не более половины имен, значащихся в списке, и проставив номера против остающихся имен в порядке своего предпочтения;

S после истечения указанного срока Стокгольмская торговая палата назначает арбитра-председателя из числа лиц, не вычеркнутых из возвращенных ей списков, и в соответствии с порядком предпочтений, указанных сторонами;

S если окажется, что на момент не имеется совместного списка либо если все лица, остающиеся в списках после произведенного сторонами вычеркивания, не пожелают или будут не в состоянии выступать в качестве арбитра-председателя. Стокгольмская торговая палата назначает арбитром-председателем не значащееся в совместном списке лицо, которое не должно быть ни гражданином СССР, ни гражданином США.

6. Арбитражное разбирательство, выключая вынесение решения, будет иметь место в г. Стокгольме, Швеция.

7. Стороны приложат все возможные усилия, чтобы договориться об одном языке арбитражного производства в целях экономии времени и снижения расходов. Однако, если стороны не договорятся об одном языке:

1) каждая сторона представляет свое исковое заявление или отзыв на иск и последующие письменные заявления на двух языках — русском и английском;

2) любые другие документы и письменные доказательства подлежат переводу только в том случае, когда так будет определено арбитрами;

3) во время слушания дела должен быть обеспечен перевод как на русский, так и на английский язык;

4) арбитражное решение и положенные в его основу мотивы должны быть изложены в письменном виде как на русском, так и на английском языке.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Проблема квалификации в международном частном праве | Список нормативных актов
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-15; Просмотров: 2040; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.019 сек.