Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Типология языковых значений




Значения языковых знаков образуют весьма неоднородное по своему составу множество. Действительно, в него входит, с одной стороны, «ласкательное» значение суффикса –ушк- - инвариантное, достаточно абстрактное, не содержащее отсылки к какой-либо категории объектов или явлений внеязыковой действительности, а с другой стороны – актуальное значение, которое имеет вопросительное предложение У вас есть лишний билет? В конкретных условиях общения, включающее в себя отсылку к единственной в своем роде ситуации, которая, с точки зрения говорящего, может принадлежать к действительному миру. В лингвистической семантике разработан ряд параметров, своего рода «измерений», каждый из которых рассматривает значение под определенным углом зрения: 1) уровневая принадлежность означающего; 2) степень обобщенности значения; 3) характер передаваемой информации; 4) тип знаний, используемых для идентификации значения. Каждому из параметров соответствуют определенные типы значений.

Типы значений, выявляемые по уровневой принадлежности означающего

Включение данного параметра в типологию языковых значений связано с одной из важнейших функций языкового знака – функцией членения целого на компоненты. Эта существенная особенность естественного языка находит отражение в понятии уровня.

Языковые выражения, или речевые отрезки, являющиеся носителями значения, принадлежат либо к одному из уровней, или ярусов языка как системы, либо к одному из уровней анализа языка как деятельности (=анализа речи). Соответственно можно классифицировать значения по их связи с единицами того или иного уровня. Если нас интересует только значение воспроизводимых единиц языка, т.е. единиц, хранящихся в памяти в готовом виде как нечто целое, то мы будем выделять по данному параметру только два типа значений: значения морфем и значения слов (включая в последний тип также значения фразеологизмов). При этом выделяются морфо-семантический уровень и лексико-семантический уровень.

Если же нас интересует значение невоспроизводимых языковых выражений, т.е. речевых отрезков, которые не хранятся в памяти в готовом виде, а функционируют только в процессе речевой деятельности, то можно говорить о еще двух типах семантических единиц: сентенциально-семантических (значений/смыслов предложений) и тексто-семантических (значений / смыслов целых текстов).

Между значениями единиц разных уровней существуют следующие отношения. Значение единиц более высокого уровня выводится из значений единиц более низкого уровня, т.е. распознавание значения единиц более высокого уровня опирается на распознавание значений единиц более низкого уровня. Действительно, понимание смысла целого текста опирается на понимание составляющих его предложений, понимание предложения опирается на знание значений составляющих это предложение слов, а понимание (незнакомых) слов опирается на значение значений составляющих их морфем.

В области семантики предложения, в соответствии с которым значение предложения представляет собой совокупность значений его частей, называется принципом композиционности, или принципом Фрёге, по имени немецкого философа и логика, впервые выдвинувшего гипотезу о том, что значение (семантическая интерпретация) предложения строится, собирается по определенным правилам, объединяющим значения составляющих предложения (слов и словосочетаний), синтаксически связанных друг с другом.

Важно подчеркнуть, что значение единицы более высокого уровня не сводится к простой сумме значений составляющих ее единиц более низкого уровня. Так, содержание текста не сводится к простой сумме значений составляющих его высказываний. Чтобы убедиться в этом, достаточно рассмотреть в качестве примера такой текст (пример из пособия И. Кобозевой):

Иван Петрович вылетел из Москвы в 6 часов вечера. В 8 часов вечера он уже сидел за чашкой чая в уютной квартире своего рижского коллеги Петра Петровича.

В содержание этого текста входит не только та информация, которую передают два составляющих его предложения. Это доказывается тем, что каждый, кому будет предъявлен данный текст, не задумываясь ответит на вопрос Куда вылете Иван Иванович?, хотя соответствующая информация не входит в значение ни первого, ни второго предложения.

Аналогичным образом значение предложения не сводится к полученной по определенным правилам сумме значений составляющих его слов и значений синтаксических отношений между ними. Так, мы вполне понимаем, что высказывание Мне надо готовится к экзамену в ответ на предложение пойти в кино означает отказ, хотя эта информация не содержится в комбинации значений слов, составляющих высказывание.

Типы значений, выделяемые по степени их обобщенности

Данный аспект типологии значений связан с противопоставлением двух ипостасей языка – языка как системы и языка как деятельности, иначе говоря, с дихотомией языка и речи. Одному и тому же языковому выражению будут сопоставлены разные типы значения в зависимости от того, рассматриваем ли мы это выражение абстрактно, как единицу языка, или конкретно, как единицу речи.

В связи с эти выделяется языковое значение (абстрактное, виртуальное) языкового знака. Это самое обобщенное из всех видов значения. Виртуальное значение в одно и то же время и бедно, и богато. «Какая скудость информации в слове цветок по сравнению с богатством признаков в каждом цветке. Но верно и обратное: какая ограниченность у отдельной вещи по сравнению с назывной силой слова!» (Вайнрих).

Когда мы рассматриваем языковое выражение, будь то слово или предложение, в речи, значение его конкретно, так как каждый говорящий или слушающий вкладывает вполне определенное содержание в то, что он говорит или воспринимает. В этом случае возникает речевое значение (актуальное). Оно связано с минимальной степенью обобщенности передаваемой им информации.

Значений предложений так же, как и значения единиц низших уровней – слов и морфем, имеют две модификации – виртуальную и актуальную. О виртуальном значении предложения мы говорим тогда, когда рассматриваем план содержания изолированного предложения, т.е. предложения, вырванного из контекста его употребления. В таком случае мы имеем дело с виртуальным значением предложения, общим смысловым содержанием, которое характеризует все случаи его употребления. В свернутом виде виртуальное значение предложения (или семантическая структура – по Н.Ю. Шведовой) извлекается из значений компонентов, входящих в его структурную схему. Например, Я поговорю с твоими родителями.

Вне зависимости от того, кто, в какой ситуации и с какой целью употребил его, оно означает, что некое лицо будет осуществлять действие с некими лицами. Это семантическая структура данного предложения. Обращаясь к известным нам значениям составляющих это предложение лексем и их сочетаний, выявляем виртуальное значение предложение (берется вне контекста!): некое лицо, совпадающее с «автором» произнесения предложения, будет в течение какого-то периода разговаривать с родителями лица, которому адресовано предложение. Теперь рассмотрим содержание того же самого предложения, помещая его в определенный контекст, в результате чего сможем вывить актуальное (речевое) значение предложения: 1) Мне придется на время отлучиться. Чем бы тебе заняться, пока меня не будет? – Я поговорю с твоими родителями; 2) Опять ты пропускаешь занятия. Я поговорю с твоими родителями; 3) Мне не разрешают идти в поход с ночевкой. – Не переживай. Я поговорю с твоими родителями.

Типы значений, выделяемые по характеру передаваемой информации

Значение языкового знака, как актуальное, так и виртуальное, не представляет собой монолита. Это сложное структурное образование, состоящее из компонентов, которые также называются значениями: денотативное, сигнификативное, коннотативное и т.п. Б.Ю. Городецкий для описания таких компонентов семантической структуры языкового выражения вводит понятие семантического слоя. В значении каждого выражения выделяется несколько слоев, каждый из которых несет информацию особого рода. Таких слоев выделяется четыре: 1) семантический аспект значения – денотативный и сигнификативный слои; 2) прагматический аспект значения – прагматический слой; 3) синтаксический аспект значения – синтаксический слой.

Денотативный слой значения – это передаваемая им информация о внеязыковой действительности, о том реальном или воображаемом мире, о котором идет речь. Денотативное значение выступает в языке в двух модификациях – актуальной и виртуальной. Актуальный денотат – это тот предмет или ситуация из мира дискурса, которую имеет в виду говорящий, употребляя это выражение в речи. Виртуальный денотат – это множество объектов мира дискурса, которые могут именоваться данным выражением. Для краткости вместо понятия «актуальный денотат» предпочтительно использовать термин референт.

Сигнификативный слой значения – это информация о том способе, каким объект или ситуация мира дискурса отражаются в сознании говорящего Это не сам класс предметов, а те свойства, на основании которых эти предметы /+ ситуации объединены в данный класс и противопоставлены членам других классов. Например, один и тот же объект действительности (актуальный денотат) может быть обозначен языковыми выражениями с различными сигнификатам: Мама – Ирина Сергеевна Смирнова, жена моего шефа, соседка по этажу, дама, которая стоит у окна….

Различие между сигнификативным и денотативным значением наблюдается и на уровне предложений: Спартак выиграл у Шинника со счетом 3:1; Шинник проиграл Спартаку со счетом 1:3.

Прагматический слой значения – это содержащаяся в нам информация об условиях его употребления – многообразных аспектах коммуникативной ситуации, в которой оно используется. В число этих аспектов входит и отношение говорящего к денотату языкового выражения, и отношения между говорящими и адресатом, и обстановка общения, и цель, которой говорящий хочет достигнуть и др. параметры, связанные с «Я» субъекта речи.

Другая разновидность прагматического значения обнаруживается только на уровне предложений. Предложение Мама спит может быть употреблено говорящим только с целью довести до сознания адресата, что ситуация, являющаяся денотатом этого предложения, имеет место в действительности. С другой целью, например, с целью выяснить у адресата, имеет ли место в действительности ситуация, описанная в предложении, оно уже не может быть использовано, а вместо него должно быть использовано соответствующее предложение другого типа – вопросительное: мама спит? Таким образом, в значении каждого предложения есть прагматический слой, или компонент, несущий информацию о том, для достижения каких коммуникативных целей оно предназначено.

Синтаксический слой значения содержит информацию об отношениях между данным выражением и другими языковыми выражениями в составе речевого отрезка. Это разного рода требования, предъявляемые языковым знаком к своему окружению. Данный тип значения хорошо изучен применительно к слову и почти не исследован на уровне предложения.

Например, в РЯ прилагательное должно согласовываться с тем существительным, к которому оно относится в роде, числе и падеже и одушевленности. Эти требования согласования относятся к синтаксическому слою значения существительного так, в синтаксическое значение слова мама входит информация о том, что: 1) имя существительное; 2) одушевленное; 3) женского рода; 4) ед. числа; 5) в Им. падеже.

Синтаксическое значение знака позволяет носителям языка при его употреблении формировать ожидания относительно обязательного или, по меньшей мере, высоковероятного появления при дальнейшем развертывании дискурса других знаков.

В последнее время появились исследования, которые позволяют говорить о синтаксическом значении и на уровне предложения-высказывания. Так, если первой репликой диалога был вопрос, то при нормальных условиях следующая реплика должна представлять собой положительный или отрицательный ответ на вопрос. Такого рода отношения между высказываниями в диалоге описываются в работе Баранова А.Н. и Крейдлина Г.Е., где называются отношениями иллокутивного вынуждения.

Типы значений, выделяемые по связи с определенным типом знаний

Понимая значение языкового знака максимально широко – как все содержание, которое в этом знаке заключается, - мы может выделять разные типы значений в зависимости от того, какой тип знаний представляет собой та или иная часть этого содержания.

Еще А.А. Потебня в книге «Из записок по русской грамматике» применительно к слову разграничил по данному параметру два вида значения, которые назвал «ближайшим» и «дальнейшим» значением слова. «Ближайшему» значению слова соответствует та часть его содержания, которую он называл языковым содержанием, иначе говоря, та информация, которую связывают с данным словом все носители одного и того же языка, потому что знание этой связи между формой и содержанием слова входит в знание языка. «Дальнейшему» значению слова соответствует та часть его содержания, которую Потебня назвал «внеязычным», или, как принято говорить сейчас, экстралингвистическим содержанием, поскольку его знание не входит в знание языка. Это научная, энциклопедическая информация о денотате слова, и индивидуальные ассоциации, связанные с ним в сознании говорящего. Например, слово сердце…

Сторонники узкой концепции семантики полагают, что ведению языкознания подлежит только ближайшее значение слова. Сторонники широкой концепции семантики, хотя и соглашаются с возможностью выделения в семантике языкового выражения двух типов информации – собственно лингвистического и экстралингвистического – выступают против возведения непроницаемого барьера между ними, поскольку оба типа знаний участвуют в процессах порождения и понимания языковых выражений в естественных условиях языковой деятельности человека.

Различие между лингвистическим и экстралингвистическим значением проявляется и на уровне предложений. Понятно, что описания значения одного и того же предложения, выполненные с позиций узкой и широкой концепций семантики, могут довольно сильно отличаться друг от друга. Джон прилетел в Нью-Йорк (Джон переместился в Нью-Йорк по воздуху; Джон переместился в Нью-Йорк посредством перемещения на самолете, двигающемся в направлении Нью-Йорка, согласно расписанию движения самолетов, благоприятной погоде и т.п.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-20; Просмотров: 4938; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.