Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Порядок слов в простом предложении

На сегодня, к сожалению, практически почти все имеющиеся на татарском языке документы, как законадательного, так и административно-канцелярского характера, являются переводными вариантами с русского языка, и зачастую большинство ошибок и неточностей в языке документов, в том числе и на уровне синтаксиса, следует связывать именно с этим обстоятельством. Иногда в процессе перевода упускаются из вида не только отдельные детали, но игнорируются сама природа татарского языка, которая во многих своих чертах существенно отличается от характерных признаков русской языковой системы. Поэтому при рассмотрении особенностей порядка слов в татарских предложениях сочли необходимым использовать сопоставительный метод.

К характерным особенностям деловых документов можно отнести строгость порядка слов в предложениях; эта строгость является следствием обязательного выполнения условий — однозначности и точности.

Порядок слов в предложении зависит от разнообразных факторов. Здесь имеют значение логическое ударение, интонация, контекст и т. п. Общепринято считать, что организующим центром в отношении расположения слов как в русском, так и в татарском простом нераспространенном и распространенном предложениях являются подлежащее и сказуемое. Все остальные члены предложения в зависимости от роли их в данном предложении занимают определенные места по отношению к сказуемому. При этом все члены предложения, кроме подлежащего и сказуемого, распадаются на члены, выражающие главные идеи(то есть такие, на которых падает фразовое ударение), и на члены, выражающие второстепенные идеи. Члены предложения, выражающие первостепенные идеи, и в русском и в татарском предложениях занимают места ближе к сказуемому. Причем в русском языке они занимают места после сказуемого, а в татарском до сказуемого, например: 15. Куда пошли дети? ~ Балалар кая китте(ләр)? Дети пошли в лес. — Балалар урманга китте(ләр). Кто пошёл в лес?— Урманга кемнәр китте(ләр)? В лес пошли, дети.Урманга балалар китте(ләр).

Вместе с тем в отдельных жанрах ОДС наблюдаются случаи отклонения от относительно жесткого порядка слов, т.е. инверсия. Инверсированная структура преложения вызвана прежде всего необходимостью выделить и подчеркнуть, предикативный признак. Это достигается постановкой сказуемого в препозиции по отношению, как правило, к второстепенным членам предложения. Примером может служить жанр справки. 16. Белешмә бирелә Гайнуллин Нәфис Вәлиулла улына шул хакта: чыннан да ул 2005 елның 25 апреленнән, хезмәт килешүенең вакыты чыгу сәбәпле, эшеннән алынган.

Теперь перейдем к детальному почленному разбору расположения слов в предложении.

В русском языке в нераспространенном предложении, выражающем простое повествование, подлежащее занимает первое, а сказуемое — второе место (Ученик читает. Девочка рисует).

Как в русском, так и в татарском распространенном предложении есть члены, занимающие определенное место по отношению к тому члену, от которого они зависят, К таким членам относятся определения, выраженные именем прилагательным, именем числительным, указательным и притяжательным местоимением, причастием, дополнения и определения, выраженные родительным падежом. Определение в обоих языках предшествует определяемому слову (умный человек, этот человек, первый человек; акыллы кеше, бу кеше, беренче кеше).

Однако в русском языке в тех случаях, когда определение ослабевает, определяющее слово может занимать место после определяемого (там присутствовало человек пять; человек этот некогда был храбр и бесстрашен). Такая перестановка в татарском языке совершенно невозможна, за исключением притяжательного местоимения, которое может стоять и после определяемого слова (минем әтием; әтием минем).

Дополнение или несогласованное определение в родительном падеже в русском языке ставится после, а в татарском впереди того слова, которое оно дополняет или определяет, например: кабинет директора, течение реки; директор(ның) кабинеты, елганың агымы. Отступления от этого могут быть в особых случаях, как, например, в стихотворениях для размера или рифмы.

Все остальные члены предложения в зависимости от логического ударения могут менять свои места. Более типичной для русского языка можно признать следующую схему расположения членов предложения: на первом месте стоит по преимуществу второстепенный член, обозначающий время события или действия, выраженного сказуемым, далее следует подлежащее, за ним сказуемое, затем прямое дополнение, косвенные дополнения и, наконец, слова, обозначающие цель и причину действия. Если же имеется член, обозначающий место действия, то он обычно ставится в начале, а подлежащее и сказуемое в этом случае меняются своими местами (ср. Сегодня утром студенты уехали в лагерь. Сегодня на стадионе „Динамо" состоится футбольный матч). Для татарского языка более типичной можно признать следующую схему расположения членов предложения: на первом месте стоят, по второстепенные члены, обозначающие время и место события и действия, выраженного сказуемым, далее следует подлежащее, а за ним слова, обозначающие цель и причину действия, затем косвенные дополнения и, наконец, сказуемое. Например: 17. Бүген „Динамо" стадионында футбол матчы булачак. Бүгенстудентлар лагерьга ял итәргә киттеләр.

В сказках, рассказах, в разговоре сказуемое при подчеркивании резкого перехода к другой теме обычно выдвигается вперед, например: инде күчик егет белән кызгаперейдём теперь к юноше и девушке. Сказуемое с сильным фразовым ударением, падающим на вопросительную частицу, выдвигается вперед, например: 18. Аңладыңмы инде син минем кем икәнлегемне?Понял ли ты теперь, кто я такой?

Обращение, требующее внимания при начале речи, естественно, стоит на первом месте, но когда оно является простым выражением вежливости, то стоит на последнем месте, например:

19. Әй, кояш; арттыр нурыңны, Җир йөзен тизрәк эрет. Ни өчен хәзер үк һөҗүмгә күчмибез, иптәш командир? Палачлардан үч алырдай, булып үс, туганкаем.

Если же подлежащее является предметом особого внимания, то оно занимает второе место (Кто читает?—Читает ученик. Кто рисует? ~ Рисует девочка).

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Монологический, | Порядок отдельных частей в сложносочиненном предложении
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-14; Просмотров: 1720; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.