Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Историческая изменчивость норм употребления языка




Язык и его нормы хотя и являются относительно устойчивыми, но не бывают застывшими, раз и навсегда установленными. Все стороны языка (фонетика, лексика, морфология, синтаксис) на протяжении своего длительного развития изменяются. Особенно заметны изменения в лексике (или словаре языка), так как она наиболее чутка к процессам, происходящим в жизни общества. Гораздо медленнее измененяется звуковой состав и грамматический строй языка. Эти изменения можно обнаружить только при изучении истории языка. Так, например, в словах живот, шило "и" пишется по традиции, т.к. до 13 века согласные ж, ш древнерусского языкабыли мягкими, позже они отвердели. И только традиционное написание сохранило «в памяти» мягкость этих согласных.

Таким образом, нормы языка, правила его использования исторически изменчивы. Медленные изменения происходят как по внутренним законам языка, так и под влиянием развития общества, его культуры, языкового вкуса, привычек и предпочтений носителей языка.

Правила произношения, словоупотребления и грамматики устанавливаются не кем-то персонально, и даже не какой-либо влиятельной социальной группой, а всем народом, говорящим коллективом и закреплены в его письменности. Общественое признание правил языкового употребления (так называемая кодификация нормы), описание ее в грамматиках, словарях, справочниках позволяет обеспечить большую устойчивость нормы, сделать её через школу, театр, телевидение общенародной. Относительная устойчивость правил применения языка сохраняет «связь времён», культурную традицию словесности данного народа.

Однако те, кого называют "носителями литературного языка", владеют, скажем, литературным произношением кто лучше, кто хуже, поэтому при усвоении норм языка нельзя равняться на массовое, распространённое произношение: "Раз все так говорят, - значит, правильно". Иногда очень распространённый вариант употребления приходится признать ошибочным (ср., например, использование слова "крайний" в значении "последний") и, наоборот, менее употребительный надо одобрять: звонИшь, звонЯт, красИвее вместо широко распространённых звОнишь, звОнят, красивЕе. Распространенность какого-либо варианта употребления, таким образом, не является единственным критерием его правильности.

Каковы же тогда критерии нормы? Прежде всего, это регулярное употребление данного языкового факта в культурной среде: в средней и высшей школе, в передачах радио и телевидения, в кино и театре, в выступлениях учёных, в поэтической речи. Второе - это общественное одобрение использования данного факта в речи, его соответствие господствующему языковому вкусу. Третье - рекомендации словарей и грамматик (особенно академических), справочников и других руководств по произношению и ударению, словоупотреблению, грамматическим формам и т.д.

Нормы существуют на всех уровнях: фонетическом (орфоэпическом), лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом и стилистическом. Рассмотрим теперь их более конкретно.

Орфоэпические, или произносительные нормы свойственны устному публичному общению. Правильная постановка ударения является необходимым признаком культуры произношения. Бывает, что неверного ударения или произношения (типа А рбуз, докУмент, прОцент, средствА, людЯми, одёжа) в речи незнакомого или малознакомого человека достаточно, чтобы у нас составилось нелестное мнение об уровне его общей культуры. К ошибкам в речи публичных ораторов (политиков, педагогов, артистов) относятся весьма отрицательно. Иногда такая ошибка может зачеркнуть все усилия по подготовке содержательной речи. «Что можно ожидать от него, если он говорит «док У мент»? – подумает слушатель.

Правильная постановка русского ударения осложняется рядом объективных причин. Одну из его сложностей составляет разноместность и подрижность (ср.: водА - вОды, гОрод - городА). В таких языках, как чешский, венгерский ударение фиксируется на первом слоге, в польском - на предпоследнем, французском, турецком, казахском - на последнем. Это языки с одноместным, фиксированным ударением.

Кроме того, силовое ударение в русском языке выполняет несколько важных функций: оно выделяет слово в потоке звучащей речи, играет роль смыслоразличительного средства (ср.: мукА и мУка, зАмок и замОк, Уже и ужЕ), участвует в ритмической организации поэтической и прозаической речи. Последнее свойство позволяет избежать монотонности речи, её интонационного однообразия.

Правила произношения русского языка складывались в процессе его исторического развития. Их основу составляет московское произношение, характеризующееся «умеренным аканьем» (харашо, пайдем). Оно распространилось на всей территории страны в качестве образцового и со второй половины 19 века закрепилось как норма современного русского языка.

Однако за это время в языке произошли изменения. На смену устаревшим нормам пришли новые. Так, мы сейчас произносим: добЫча, клАдбище, кАтится, крУтится, молодёжь и др., но в 19 веке - "золотом веке" русской литературы - преобладали или оставались единственными такие формы, как дОбыча, кладбИще, катИтся, крутИтся. У Крылова читаем: "Ягнёнка видит он, на дОбычу стремится", где ударение не изменено в угоду рифме, как часто ошибочно думают; оно было нормативным для 18 века и, как видим, сохранилось ещё в 19 веке. В настоящее время употребления ударения дОбыча социально ограничено и является принадлежностью профессионального жаргона шахтёров, горняков. Нормативным же, т.е. обязательным для всех членов общества, является добЫча. Ударение кладбИще также было общепринятым в литературном языке 19 века. Такую форму использовали Пушкин, Лермонтов, Фет, Алексей Толстой и другие поэты. Новый произносительный вариант клАдбище появился лишь в конце 19 века, но он долгое время существовал наряду со старым, пока не вытеснил его окончательно.

У А.С. Пушкина неоднократно встречаем ударение музЫка, которое было нормой русского литературного языка той эпохи: МузЫка будет полковая!.. МузЫки грохот, свеч блистанье… ("Евгений Онегин ") Таким образом, колебания в употреблении ударения может быть обусловлено историческими причинами.

От чего же еще может зависеть колебание и изменение ударения? Однозначного объяснения этому нет. Это может быть влияние просторечия и говоров на литературное произношение, а также влияние иноязычного ударения при заимствовании слов из других языков. Так, слово алкогОль пришло к нам из немецкого языка и сначала произносилось с ударением на первом слоге: А лкоголь. Однако под влиянием модного тогда французского языка ударение сместилось на последний слог, а первоначальный вариант остался как профессионализм в речи медиков.

Ударение может измениться и под влиянием художественной речи, прежде всего поэзии. Например, современное произношение слова молодёжь обязано своим появлением, по-видимому, "Гимну демократической молодёжи мира":

Песню дружбы запевает молодёжь.

Эту песню не задушишь, не убьёшь,

где рифма и закрепила нынешнее ударение. Существовавшее до этого ударение мОлодежь было оттеснено на второй план, а затем вообще ушло из употребления. Этот пример показателен и в том отношении, что поэтическая речь (песни, стихотворения, сказки, басни) воспринимается многими как образец правильного ударения и произношения, поэтому в ней недопустимы искажения нормы в угоду рифме. Так называемые поэтические вольности, к сожалению, встречаются и у хороших поэтов (например, в ранее популярной песне на слова М. Исаковского: "Дан приказ: ему на запад, ей в другую сторонУ, уходили комсомольцы на Гражданскую войну"), однако в большинстве случаев к поэтическому ударению можно относится с полным доверием.

Образцовой, по вполне понятным причинам, должна быть речь дикторов радио и телевидения, кино- и театральных актёров, преподавателей, которые являются проводниками литературных норм в жизнь.

В русском языке есть колебания ударения, или варианты, которые существуют на равных правах и являются нормативными. Такие варианты ударения допустимы в словах: мЫшление - мышлЕние, твОрог - творОг, сАжень - сажЕнь, Угля - углЯ (родительный падеж единственного числа), казАки - казакИ, кулинАрия - кулинарИя, нормИровать - нормировАть и др.

В затруднительных случаях следует обращаться к орфоэпическим справочникам и словарям. Однако нужно помнить, что словари не всегда успевают за темпами современной жизни, поэтому нередки случаи, когда ударение, прочно закрепившееся в разговорно-обиходной речи, ещё не получило закрепления в словарях. Так было, например, со словами кулинАрия, металлУргия, симметрИя, которые лишь недавно вошли в орфоэпические словари как допустимые варианты наряду с кулинарИя, металлургИя, симмЕтрия.

Наше написание и произношение далеко не всегда совпадают. Так, например, пишется того, конечно, что, а произносится таво, канешно, што, т.е. "буквенное" произношение этих слов будет неверным. Следует запомнить некоторые произносительные особенности русского языка:

1) на месте сочетания чн произносится шн в словах: скушно, яишница, прачешная. В ряде слов допустимы шн, чн: булочная и булошная, порядочный и порядошный; однако сочетание чн активно вытесняет своего "конкурента";

2) сочетание чт так и произносится: почта, вычту. Но в слове " что " и производных от него произносится шт: штобы, кое-што. В слове " ничто " возможно чт и шт;

3) на месте сочетания гк произносится хк: мяхкий, лёхкий;

4) в некоторых сочетаниях согласных (стн, стл, лнц и других) один из них

не произносится, например, праздник - празник, лестница - лесница, солнце - сонце, здравствуйте - здраствуйте, чувство - чуство;

5) в окончаниях родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода прилагательных, местоимений и порядковых числительных -ого-, -его- произносится звук в: большово, моево, красново, третьево;

6) глаголы, оканчивающиеся на -ся (бояться, купаться), следует произносить: боя цца, купа цца.

Однако в произношении некоторых иноязычных слов наблюдаются отступления от норм русского литературного языка. Во-первых, в заимствованные слова упорно проникает аканье, например, слова бокал, поэт раньше произносились, как и писались, с чётким о; во-вторых, в соответствии с законами русского произношения перед гласным е произносится мягкий согласный звук. Это распространяется и на заимствованные слова, например, академия, термин, кофе, текст - не э! Далеко не всегда это правило последовательно осуществляется в речи, ср.: тезисы э, апартеид э, тенденция э. Немало бытовых слов произносится твёрдо: кашне э, бутерброд э, термос э и др. Сегодня твёрдость согласных перед е считается распространённой приметой заимствованных слов: в словах коктейль, отель, протекция, тембр, диспансер, фонетика произносится э. Устойчивое произношение с безударным о сохраняют лишь некоторые книжные слова, например, досье, сонет, оазис, рококо, бомонд. Чётко определилась тенденция употребления безударного о (поэт, поэзия) в торжественной, поэтической речи.

Наличие вариантов произношения отмечается словарями у следующих слов: камбала и камбала, мизерный и мизерный, петля и петля, тефтели и тефтели, травник и травник, окуневый и окуневый, желты и желты, досыта и досыта, недалеко и недалеко, фольга и фольга, лозунговый и лозунговый, кирзовый и кирзовый, одновременный и одновременный, местоименный и местоимённый, минусовый и минусовый.

Создаётся впечатление, что до конца 19 века в русском ударении было гораздо больше упорядоченности и единообразия, чем сегодня. Любопытно, что чем новее издание словаря, тем чаще отпадает помета "доп." (допустимо) от вариантных форм и новые формы даются наряду со старыми как узаконенно литературные. Новые формы в основном появились под влиянием бытового просторечия. Они стойко держались в обиходной речи, прежде чем заняли своё место в орфоэпических словарях.

Обобщая всё сказанное об ударении и произношении, можно сказать:

1. Основным направлением в развитии современных произносительных норм является сближение произношения с написанием.

2. Наличие вариантов произношения, появившихся в последних изданиях специальных словарей, на наш взгляд, имеет две стороны: обогащает литературный язык, способствует его демократизации, но в то же время лишает произносительные нормы упорядоченности и системности.

3. На изменение произносительных норм оказали влияние городское просторечие, заимствованные слова, реже - поэтическая речь.

4. Всё существенное, что произошло в русском произношении за последнее время, обусловлено как внутренними законами языка, так и внешними причинами социального плана.

5. Готовясь к выступлению перед слушателями следует уточнить по словарям все сомнительные случаи произношения слов.

Задания для самостоятельной работы




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-10-31; Просмотров: 6866; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.03 сек.