КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Alexander von Humboldt
Alexander von Humboldt wurde am 14. September 1769 in Berlin geboren. Seine Eltern waren wohlhabende Adlige, so dass er gemeinsam mit seinem Bruder eine ausgezeichnete private Erziehung bekam. Achtzehnjährig verließ er das Elternhaus und studierte an verschiedenen Universitäten, vor allem in Göttingen. Humboldt war Zeitgenosse von Goethe und Schiller, Kant und Hegel, von Gauß und Faraday, von Bunsen und Liebig, Lamarck und Darwin. Er wurde fast mit allen großen Gelehrten seiner Zeit bekannt und war mit ihnen befreundet. Humboldts Jugend und die besten Jahre seines Lebens fielen in die Jugendzeit der Bourgeoisie, unbekannter Blüte der Wissenschaft und Technik. Schon seit frühester Jugend hatte Alexander von Humboldt davon geträumt, Afrika, Amerika, Asien, die ganze Welt forschend zu bereisen. Aber sein Ziel war nicht einfaches Reisen, sondern er wollte die Eigenschaften, die Gesetzmäßigkeiten der meteorologischen, magnetischen und geologischen Erscheinungen der Erde ergründen. Im Juni 1799 begann seine fast fünfjährige Wanderung und Flussreise durch Venezuela, Kolumbien, Ekuador, Peru, durch Kuba und Mexiko. Ende des Jahres 1800 gingen er und Botaniker Bonpland nach Kuba, das mehrere Monate Gegenstand ihrer Forschung war. Ende 1802 waren sie in Mexiko, wo sie sich ein Jahr aufhielten. 1804 kehrten sie nach kurzem Aufenthalt in Philadelphia nach Europa zurück. Die wissenschaftliche Bedeutung dieser Reise war gewaltig. Er hat die Lage und Höhe von zahllosen Orten Südamerikas bestimmt, maß täglich die Temperatur, die Luftfeuchtigkeiten, die magnetische Intensität. Er beobachtete Erdbeben und viele Vulkane und zog daraus Folgerungen über den Aufbau der Erde. So legte er den Grundstein zur Theorie der Vulkane, denn vorher waren nur der Ätna und der Vesuv näher erforscht. Humboldt interessierten auch die Menschen, die Völker, ihre wirtschaftlichen und politischen Zustände. Er zeigt den Einfluss von Klima und Bodenbeschaffenheit auf die Pflanzen- und Tierwelt. Er zeigt, wie die Menschen durch ihre Landwirtschaft die Pflanzen- und Tierwelt verändern, und wie andererseits die Natur auf den Menschen einwirkt. Schon 60 Jahre alt fuhr Humboldt nach Asien, von Mai bis Dezember 1825 legte er 15500 km in West- und Südsibirien zurück. Dabei wies er unter anderem nach, dass Sibirien kein Hochland, sondern ein Tiefland ist. In seinem Werk „Kosmos“ schrieb er über die Erde und die Gestirne, und über die Entwicklung unserer Kenntnisse. Das ist das Dokument des Standes der Wissenschaft in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts. 12. Ответьте на вопросы к тексту. 1. Wann und wo wurde Alexander von Humboldt geboren? 2. Wovon träumte Humboldt schon seit frühester Jugend? 3. Was geschah im Jahre 1799? 4. Welche Länder besuchte Alexander von Humboldt? 5. Welche Forschungen und Entdeckungen hat er gemacht? КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №2
Для того чтобы выполнить контрольное задание №2, необходимо повторить грамматический материал из контрольного задания №1, а также усвоить следующие разделы: 1. Порядок слов в простом предложении. 2. Времена активного залога; образование, употребление и перевод на русский язык. 3. Основные формы глаголов (слабых, сильных и неправильных). 4. Сложные существительные. 5. Сложное предложение. Сложноподчиненное предложение. Типы придаточных предложений и подчинительные союзы. 6. Страдательный залог; образование, употребление и перевод. 7. Пассивная конструкция «sein + Partizip II» (пассив состояния). 8. Инфинитивные группы и обороты. 9. Модальные конструкции: «haben/sein + zu + Infinitiv». 10. Распространенное определение. 11. Определение, выраженное Partizip I с частицей zu. 12. Обособленный причастный оборот. После изучения указанного выше материала приступайте к выполнению вашего варианта контрольного задания №2. ВАРИАНТ 1
1. Выпишите из текста 5 сложных существительных, подчеркните в них основное слово, переведите. 2. Выпишите из текста 5 слабых и 5 сильных глаголов, напишите 3 основные формы (Infinitiv, Imperfekt, Partizip II) этих глаголов. 3. Перепишите и переведите письменно предложения. Подчеркните сказуемое и определите его временную форму (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I). 1. Die Polizei hat den Dieb verhaftet. 2. Sie erholen sich jedes Jahr in diesem Ort. 3. In einigen Jahren wird sich unsere Stadt stark ändern. 4. Wir flogen nach England mit dem Flugzeug. 5. Die Studenten hatten die Prüfungen im Dezember abgelegt. 4. Из данных пар предложений составьте сложноподчиненные предложения, употребляя данные в скобках союзы. Подчеркните в придаточных предложениях сказуемое и союз. Предложения переведите на русский язык. 1. Das Wetter wird besser. Ich gehe dann gern schwimmen. (wenn) 2. Stefan konnte das Buch nicht kaufen. Er hatte nicht genug Geld mit. (weil) 3. Ich weiß. Ich habe noch viel Zeit. (dass) 4. Ich kann dir nicht genau sagen. Ich bin am Abend zu Hause. (ob) 5. Dieter durfte spazieren gehen. Er hatte im Obstgarten gearbeitet. (nachdem) 5. Из данных предложений выпишите те, где сказуемое стоит в страдательном залоге (Passiv); подчеркните сказуемое и определите его временную форму. Предложения переведите на русский язык. 1. Ich werde das Buch morgen bringen. 2. Ich werde zum Bahnhof vom Vater mit dem Auto gebracht. 3. Nach dem Studium an der Hochschule werde ich Manager. 4. Die anderen Schüler werden vom Lehrer am nächsten Tag abgefragt werden. 5. Die Ausstellung ist am 1. August eröffnet worden. 6. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов. 1. Jedes Geschäft versucht seinen Kundenkreis zu erweitern. 2. Es ist empfehlenswert, den Satz von 10% bei der betreffenden Warengruppe zu verringern. 3. Die Warenhäuser und Boutiquen hаtten in diesem Jahr die Preise für Pullover, Mäntel oder Schals um bis zu 70% heruntergesetzt, um die Lager für die Frühjahrsmode zu räumen. 4. Viele Güter haben nur einen Zweck, die Wünsche des Verbrauchers zu erfüllen. 7. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben или sein выражают модальное значение (конструкции: haben + zu + Infinitiv; sein + zu + Infinitiv). 1. Sie haben Ihre eigenen Ergebnisse mit den Fremdergebnissen zu vergleichen. 2. Das Kaufhaus ist sehr bequem. 3. Das wirtschaftliche Geschehen ist im Einzelbetrieb bzw. in der Einzelunternehmung zu untersuchen. 4. Der Zahl der Unternehmungsgründungen ist in den letzten Jahren stark angestiegen. 5. Die Verstärkung solcher Wirtschaftsblöcke wie Europäische Union, Nordamerikanische Freihandelszone hat starke Rückwirkungen auf das GATT (das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen). 8. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное Partizip I + zu; переведите предложения. 1. Hier sollen einige einfach zu verwendende Methoden angegeben werden. 2. Die anzubietenden Waren und Dienstleistungen wachsen in Deutschland alljährlich. 9. Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами. Подчеркните причастие и определите его форму (Partizip I, Partizip II), а также напишите начальную форму глагола (Infinitiv), от которого образовано причастие. 1. Von dieser Theorie ausgehend, sollen die Studenten den Versuch noch einmal wiederholen. 2. Die Ergebnisse der Wissenschaft und Technik, angewandt auf allen Gebieten der menschlichen Tätigkeit, beeinflussen das Leben der Gesellschaft. 10. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения. Образец: Die (nach der neuen Technologie hergestellten) Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. – Изделия, произведенные по новой технологии, имеют высокое качество. 1. Der immer stärker werdende Wettbewerb führt zu Preissenkungen. 2. Die in Indien produzierten Textilien sind von besserer Qualität, als wir dachten. 11. Перепишите текст и переведите его письменно. Eine moderne Vertriebsform des Großhandels Eine der modernsten Formen des Großhandels stellen die „Cash-and-Carry“-Betriebe (CC-Betriebe) dar. Für die Einzelhändler ist diese Vertriebsform besonders praktisch, weil sie während der Geschäftszeit immer die Möglichkeit haben, sich sehr schnell einzudecken. Geht der Lagerbestand an Warenartikeln zu Ende, fährt der Einzelhändler zu einem CC-Betrieb, sucht sich die nötigen Waren wie in einem Selbstbedienungsgeschäft aus und bezahlt den Einkauf bar an der Kasse. Die besondere Funktion dieser Betriebe innerhalb des Großhandels liegt im niedrigen Preis, im großen Sortiment und in der umfangreichen Lagerhaltung. Am wichtigsten ist natürlich der günstige Preis, der den Einzelhändler auch dann noch reizt, wenn er in diesen Großhandelsgeschäften sofort bezahlen muss, also keinen Lieferantenkredit eingeräumt bekommt. Von der Bedeutung dieses neuartigen Großhandels kann man sich anhand eines Jahresumsatzes von etwa 6 Mrd. DM ein Bild machen, wobei der Marktanteil am Lebensmittelgroßhandel 20% beträgt. Der Vorwurf, dass diese Großhändler auch an den privaten Verbraucher verkaufen, ist in Einzelfällen sicher begründet. Diese CC-Betriebe sind ein Zeichen für die Hinwendung des Großhandels zum Kunden, zum Abnehmer. Die Sortimente werden nicht mehr entsprechend dem Produktionsprogramm der Hersteller, sondern unter Berücksichtigung der Kundenwünsche zusammengestellt. Neu ist außerdem eine bestimmte Auswahl der Kunden nach ihrer betrieblichen Größenordnung. Einzelhändler mit einer größeren Lagerhaltung werden kaum in diesem Großhandel einkaufen, dessen Abnehmer meistens Einzelhandelsgeschäfte mit kleinen Lagerräumen und auch oft mit geringen Betriebsmitteln sind.Dadurch können die anderen Großhandlungen die Belieferung ihres homogenen Kundenkreises viel kostensparender durchführen, ohne wie bisher groß und klein wahllos in gleicher Weise bedienen zu müssen. Des Weiteren ergibt sich aus diesem Wandel für den Großhandel, der früher viele Reisende auf Provision hatte, um seine Kunden aufsuchen zu lassen: Heute sind es festbezahlte Berater, die dem Kunden nicht um jeden Preis verkaufen und die Lager vollstopfen wollen. 12. Ответьте на вопросы к тексту. 1. Was verstehen Sie unter einem CC-Großhandelsbetrieb? 2. Worin liegt die besondere Funktion dieses Großhandels? 3. Wonach werden die Sortimente des CC-Großhandels zusammengestellt? 4. Wie tragen diese Betriebe zur Auswahl der Abnehmer nach ihrer betrieblichen Großenordnung bei? 5. Welche Vorteile ergeben sich aus dieser Kundenauswahl? ВАРИАНТ 2
1. Выпишите из текста 5 сложных существительных, подчеркните в них основное слово, переведите. 2. Выпишите из текста 5 слабых и 5 сильных глаголов, напишите 3 основные формы (Infinitiv, Imperfekt, Partizip II) этих глаголов. 3. Перепишите и переведите письменно предложения. Подчеркните сказуемое и определите его временную форму (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I). 1. Der Zug aus Berlin ist schon angekommen. 2. Sie hörten dem Redner aufmerksam zu. 3. Er bereitet sich zur Prüfung im Lesesaal vor. 4. Mein Bruder hatte ihn während seiner Studienzeit kennen gelernt. 5. In der nächsten Woche werden wir uns diesen Film ansehen. 4. Из данных пар предложений составьте сложноподчиненные предложения, употребляя данные в скобках союзы. Подчеркните в придаточных предложениях сказуемое и союз. Предложения переведите на русский язык. 1. Ich reiste im vorigen Jahr nach Minsk. Dort besuchte ich meine Schullehrerin. (als) 2. Er hat bestimmt schon vergessen. Er hat uns versprochen. (was) 3. Du bist mein Freund. Ich kann dir nicht alles erzählen. (obwohl) 4. Niemand weiß. Die Versammlung findet statt. (ob) 5. Inge hatte der Mutter in der Küche geholfen. Sie ging ein bisschen spazieren. (nachdem) 5. Из данных предложений выпишите те, где сказуемое стоит в страдательном залоге (Passiv); подчеркните сказуемое и определите его временную форму. Предложения переведите на русский язык. 1. Ihr werdet von der Mutter mit Ungeduld erwartet. 2. In der Deutschstunde werden wir heute die Kontrollarbeit zum Thema „Passiv“ schreiben. 3. Es wird schon dunkel und in den Häusern wird Licht angemacht. 4. Die Festung wurde von allen Seiten angegriffen. 5. Ich werde mit dieser Aufgabe bald fertig. 6. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов. 1. Um ein guter Handy zu bekommen, muss der Käufer viel tiefer in die Tasche greifen. 2. Es ist meist nicht erlaubt, Waren ohne Importlizenz einzuführen. 3. Versicherungen helfen der Wirtschaft und Privatpersonen sich gegen Risiken abzusichern. 4. Ein Reisender ist beim Hersteller direkt angestellt und hat die Aufgabe, Geschäfte im Namen und auf Rechnung seines Arbeitsgebers zu vermitteln. 7. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben или sein выражают модальное значение (конструкции: haben + zu + Infinitiv; sein + zu + Infinitiv). 1. Diese Entwicklung ist dem frühen Geschäftsschluss zu verdanken. 2. Der Supermarkt hat gewöhnlich viele Kassen und die Kassierer nehmen das Geld schnell. 3. Sie haben Ihre persönlichen Eigenschaften anhand der Liste anzukreuzen. 4. Der Handel ist stark mittelständisch geprägt. 5. In unserer Wohngegend haben wir auch kleinere Läden. 8. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное Partizip I + zu; переведите предложения. 1. Die einzusetzende Anlage wurde sorgfältig getestet. 2. Sowohl die untersuchten, als auch die noch zu untersuchenden Fälle sind sehr wichtig. 9. Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами. Подчеркните причастие и определите его форму (Partizip I, Partizip II), а также напишите начальную форму глагола (Infinitiv), от которого образовано причастие. 1. Alles schnell im Kopfe rechnend, schrieb er das Endresultat auf. 2. In Dresden angekommen, besuchten die Touristen die weltberühmte Dresdener Gemäldegalerie. 10. Перепишите предложения, возьмите в скобки рас-пространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения. Образец: Die (nach der neuen Technologie hergestellten) Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. – Изделия, произведенные по новой технологии, имеют высокое качество. 1. Ihr auf der Messe vorgestelltes Warensortiment ist für uns von großem Interesse. 2. Die nächste Woche beginnende Werbeaktion soll unsere Verkaufserlöse deutlich steigern. 11. Перепишите текст и переведите его письменно.
Дата добавления: 2014-11-25; Просмотров: 1590; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |