КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Annotation 16 страница. [35] Воплощение тела Будды – Манзошри – описывается молодым, краснощеким, рыжеватым блондином, роскошно одетым в шелк
[35] Воплощение тела Будды – Манзошри – описывается молодым, краснощеким, рыжеватым блондином, роскошно одетым в шелк, украшенным драгоценностями; он держит в руке за стебель голубой цветок (род колокольчика), из которого как бы вырастает целый том сочинения. 36 [36] Воплощение речи – Всезнающий, по-монгольски – Ариябало, по-тибетски – Жанрецык, изображается молодым блондином, одетым в шелковые ткани и держащим в руке за стебель белую лилию. 37 [37] Воплощение мысли Будды – Вачирвани – в одеянии синего цвета, держит за стебель лилию, на которой имеется изображение Вачира. 38 [38] Воплощение всех их – Ананда, любимый ученик Будды Шакья-Муни, в трех буддийских одеяниях, в руке держит чашу «батар» и булаву. Он, очевидно, и был учителем Цо-жед-шонну. 39 [39] Небесная Дева, обладательница Нектара, упоминаемая в «Чжуд-ши», по сведениям «Вайдурья-Онбо» присутствовала при подношении подарков главе врачей. Сама она поднесла ему миробаланы. Небесная Дева всегда сохраняет вид шестнадцатилетней красавицы, одевается в легкие шелковые ткани, украшена драгоценностями. Это – индийская Аврора (Усгас), греческая Эос – дочь неба, открывающая ворота своему родителю. Хотя она стара, как мир, но тем не менее она сохранила свежесть юности, вечную красоту и способность возрождаться. Она разъезжает по небу в колеснице, запряженной пурпурно-красными коровами. Когда она выезжает, все веселится и оживает. С поклонением Небесной Деве связано почитание Асвинов – близнецов мужского пола, которые рассеивают ночную тьму и появляются в утренних лучах, предшествующих восходу солнца. На стоколесной колеснице, запряженной шестью быстроногими конями, они разгоняют также туман и показывают дорогу путешественникам; они спасают утопающих в море и подносят больным лекарства (Тумасов, стр. 179). 40 [40] Тибетское слово «сан-a», а монгольское «нигоуца» означают: тайный, секретный, недоступный, спрятанный. Некоторые ламы (тибетские врачи), полагают, что врачебная наука должна держаться в секрете. Ввиду этого распространено мнение, что медицина Тибета действительно составляет тайну врачебного сословия и что тибетские врачи держат свои знания в большом секрете, поэтому самое важное медицинское сочинение, из которого они черпают свои познания, названо «тайным». В действительности слова: «сан-a» и «нигоуца» следует переводить словом «специальный», так как «Чжуд-ши» не может называться тайным, секретным лечебником, ибо в тексте (глава 2, часть I) прямо сказано: «Изучайте врачебную науку все те, кто желает провести жизнь разумно, быть здоровым, лечить других, жить долго, изучать науки и пользоваться благосостоянием». Прямой смысл этих выражений вполне доказывает, что «Чжуд-ши» должно быть достоянием каждого желающего изучить врачебную науку. Даже и в филологическом отношении следует перевести указанные слова именно так, ибо тибетское «сан-a» и монгольское «нигоуца» подтверждают, что «Чжуд-ши» недоступно, скрыто, секретно только для лиц, не посвятивших себя его изучению, но доступно специалистам. 41 [41] 6 т. III ст. 30. Всеобщее землеописание. География для чтения и справок, 1864. 42 [42] Цит. соч. 43 [43] Кто хорошо знаком с восточной литературой, тот знает, что автор какого-либо сочинения нередко пишет о себе в третьем лице. Вот почему Цо-жед-шонну в «Чжуд-ши» является и одним из учеников главы врачей, и в то же время считается автором этого сочинения. 44 [44] Намек на страну пирамид – Египет. 45 [45] Намек на специальность врача Герофила в Александрии. 46 [46] По всей вероятности, известные в то время инструменты, употреблявшиеся врачами. 47 [47] По всей вероятности, Будда начал свою проповедь перед походом Александра Великого в Индию, поэтому историки, описывавшие этот поход, и не упоминают о таком выдающемся учении, как буддизм. 48 [48] Ученые. 49 [49] I глава – кШун-шен-лДен-ба. II – Донтун-мЗейби-аЖари. III – сДагмой-рДомтаб. IV – Дигга-Мунсел-сгДонмэ. V – эБумшун-гСам-сгДон. VI – Зоддак-Гексел-аХорло. VII – сГорсом-сДан-Тун. VIII – Миндон-врДа-Серод. IX – Лаглэн-Риншен – сБун-ба. X – Хатор-Риншен-сБун-ба. XI – Лаглэн-дМартид-Игшун. XII – Медтаб-Медба-рНами-гСум. XIII – Ян-сБай-Габба. XIV – кШадбар-Сабба-рНам-гСум. XV – мХай-кШад-вмцарь-дГу-пруг. XVI – ргЖуд-Шун-вдудрзе-сНинбо. XVII – гСо-дЖад-Мудик-а-Пренба. XVIII – Пан-вЖа-сАа-аБум-дГарбо. 50 [50] Год железной свиньи в 7-м рабжане. 51 [51] Год зеленой овцы в 7-м рабжане. 52 [52] Fructus Myrobalani – мирроядренный плод, получаемый от деревьев Terminalia Bellerica Roxb., Terminalia Chebula Retz., Terminalia citrina Roxb. сем. Combretaceae, Decandria Monoginia; первые два вида растут в Ост-Индии, а третий – в Восточной Бенгалии (Трапп. Руководство к фармакогнозии, т. I, стр. 488. Спб.,1868). 53 [53] Beschreibung einer Thibetanischen Handapotheke. Ein Beitrag zur Kenntniss der Arzneikunde des Orientes. Von Doctor – J. Rehmann. St. Petersburg. 1811. 54 [54] Чома Де-Кёрез родился 4 апреля 1784 года в деревне Кёрез в Трансильвании. Он происходил от небогатых родителей из военного сословия; окончил курс в коллегии Nagy Enyadu и продолжал свое образование с 1816 по 1818 г. в Геттингенском университете. В конце 1820 года Де-Кёрез отправился на Восток. Побывав в Александрии, Тегеране, Кабуле, Пешаваре, Де-Кёрез 26 января 1822 г. прибыл в Дакку, 11 марта того же года – в Лахор, в мае – в Кашмир, 1 июня – в Лэ, столицу Ладака, провел зиму в Кашмире, изучая тибетский язык. В 1823 году Де-Кёрез был рекомендован ламе из монастыря Янглы, под руководством которого изучал тибетский язык и ознакомился с литературой. Он умер в Дарджи-линге в Сиккиме 11 апреля 1842 года, на пути в Лхассу, столицу Далай-ламы. 55 [55] Review of the History of Medicine by Thomas A. Wise. M.D. London, 1867. 56 [56] Речь идет об авторе «Чжуд-ши» – Цо-жед-шонну, имя которого в переводе на монгольский язык Залагу-Оточи. 57 [57] Очевидно, искаженное имя Цул (х) тим-Цэ (я) ден. 58 [58] Life and works of Alexander Csoma De-Koros, by TheodoreDuka. M. D. London, 1895. 59 [59] До сих пор ламы-врачи, не изучавшие истории медицины, ошибочно предполагают, что Шакья-Муни был автором сочинения «Чжуд-ши». Очевидно, учитель Чома Де-Кёреза принадлежал к таким ламам. 60 [60] х (Т) (р) и-срон (л) Дэ (а) у (б) Зан. 61 [61] Данчжур – сборник буддийской литературы в 225 томах, из которых тома под литерами сэ, оэ, э, чо, мо, кго и до – медицинского содержания. 62 [62] Буддизм, рассматриваемый в отношении к его последователям, обитающим в Сибири. Спб., 1858. 63 [63] (По высказыванию древнейшего М. Герофила), руками бессмертных богов, каждый день ведет их к спасению. «Буддизм», стр. 21, 275–276. 64 [64] Ганчжур и Данчжур – сборники буддийской литературы. 65 [65] Ютог-ба II. 66 [66] Приведем не лишенную интереса родословную A.A. Бадмаева (см. стр. 155). 67 [67] Монах. 68 [68] Агинский дацан – буддийский монастырь в Забайкайлев 60 верстах от границы с Монголией. 69 [69] Доктор Реман, первым из русских врачей обративший внимание на тибетскую медицину, в 1811 году писал, что привезенный им лама Цултим-Цыден обещал ему объяснить тибетские медицинские книги, как только достаточно овладеет русским языком, и перевести их на русский язык. К сожалению, он умер. И Реман пишет: «память этого превосходного и неиспорченного человека я почтил слезами искреннего сожаления». 70 [70] Осмотр и исследование наружных видимых покровов слюны, слез, пота, экскрементов подробно изложены в отделе диагностики по той же системе, как осмотр языка и урины. 71 [71] В переводе первых двух книг «Чжуд-ши» опущено все, что не касается врачебной науки, а относится к вероучению и отделу «тарни». Будущие исследователи тибетской медицины должны помнить, что только серьезный знаток врачебной науки Тибета в состоянии различить взгляды чисто медицинские от взглядов вероучения и «тарни». Гелунги же, изучающие врачебную науку, как убежденные буддисты-ламаисты, относят все свои знания к Будде и смешивают взгляды медицины, вероучения и «тарни». 72 [72] Архиепископ Нил, враждебно настроенный к буддизму, сам пожелал ознакомиться с источниками, несомненно, с целью принизить значение врачебной науки Тибета, но, как ученый, понял серьезность изучаемого им предмета и недостаточность своих сведений. И потому дает следующий совет будущим исследователям врачебной науки: «к каким бы источникам ни рассудил обратиться изыскатель, советуем ему не спешить со своими умозаключениями». 73 [73] Развитие зародыша описано по «Чжуд-ши», но дополнено из сочинения «Вайдурья-Онбо»; тут же приведены научные сведения европейских ученых по этому важнейшему, по мнению тибетских врачей, отделу медицины, который был экспериментально изучен врачами – последователями «Чжуд-ши» – по крайней мере, более чем за тысячу лет до его серьезного изучения представителями европейской медицины. 74 [74] Келликер, стр. 104. 75 [75] Ган, стр. 2. 76 [76] Шредер, стр. 46. 77 [77] Келликер, стр. 104 и 105. 78 [78] Abhandl. d. Acad. Wiss. zu Berlin. Jahr. 1873, p. 1. 79 [79] Шредер, стр. 46. 80 [80] Лазаревич, стр. 83. 81 [81] Шредер, стр. 29. 82 [82] Шпигельбергер, стр. 85. 83 [83] Лазаревич, стр. 84. 84 [84] Келликер, стр. 113. 85 [85] Ган, стр. 174. 86 [86] Ган, стр. 179. 87 [87] Там же, стр. 184. 88 [88] Там же, стр. 188. 89 [89] Там же, стр. 37. 90 [90] Там же, стр. 94. 91 [91] Там же, стр. 54. 92 [92] Там же, стр. 107. 93 [93] Ган, стр. 60. 94 [94] Там же, стр. 63. 95 [95] Там же, стр. 97. 96 [96] Там же, стр. 46. 97 [97] Там же, стр. 157. 98 [98] Лазаревич, Шпигельбергер, Келликер. 99 [99] Шпигельбергер, стр. 87. 100 [100] Шредер, стр. 48. 101 [101] Лазаревич, стр. 86. 102 [102] Там же, стр. 85. 103 [103] Келликер, стр. 114. 104 [104] Шредер, стр. 48. 105 [105] Лазаревич, стр. 86. 106 [106] Шпигельбергер, стр. 87. 107 [107] Келликер, стр. 114. 108 [108] Шредер, стр. 48. 109 [109] Лазаревич, стр. 87. 110 [110] Шпигельбергер, стр. 86. 111 [111] Шредер, стр. 49. 112 [112] Лазаревич, стр. 87. 113 [113] Шпигельбергер, стр. 86. 114 [114] Шредер, стр. 49. 115 [115] Лазаревич, стр. 87. 116 [116] Шпигельбергер, 88. 117 [117] Шредер, стр. 49 118 [118] Мы решили передать анатомические сведения «Чжуд-ши», так как они изложены во 2-й книге, но дополнили этот отдел анатомическими сведениями, помещенными с определенной целью в 3-й книге «Чжуд-ши». Конечно, от «Чжуд-ши», как от руководства по практической медицине и терапии, нельзя требовать более подробных анатомических сведений. 119 [119] Carotis по-тибетски и по-монгольски тоже называют сонными артериями. 120 [120] Обычная ручная, или маховая, сажень = 1,75 м; локоть – 0,5 м. 121 [121] Приятный, кислый, соленый, горький, жгучий и вяжущий. 122 [122] В «Фармакогнозии и фармакологии тибетской врачебной науки» описаны названия, описания и жизненные действия этих лекарственных веществ. 123 [123] Троакар – инструмент для выпускания жидкости из полостей тела. 124 [124] Высшей драгоценностью лосов считается необыкновенной белизны раковина с завитком, направленным в противоположную, чем у всех других, сторону. Такие раковины встречаются крайне редко.
Дата добавления: 2014-11-25; Просмотров: 431; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |