КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Критерии разграничения многозначности и омонимии
Одной из спорных проблем лингвистики является проблема разграничения полисемии и омонимии. Если несколько связанных между собой значений ассоциируются с одной и той же звуковой формой в пределах одной части речи, то такое слово будет полисемантичным. Когда же два или более не связанных между собой значений ассоциируются с одной и той же звуковой формой, то это будут разные слова, определяемые как омонимы. Сосуществуя в единой лексической системе, явления омонимии и полисемии различаются функционально. Полисемия, основанная на тождестве и мотивированности языковых выражений, обеспечивает гибкость и экономность языкового кода. Омонимия же не имеет в языке полезного назначения и в некоторых случаях может даже явиться помехой для понимания точного смысла высказывания. Например, в следующем диалоге из произведения Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» сталкиваются омонимичные друг другу существительные tale «сказка, рассказ, история» и tail «хвост»: «Mine is a long and sad tale, – said the Mouse sighing. – It is a long tail, certainly, – said Alice, looking down with wonder at the Mouse’s tail. – But why do you call it sad?!» Отсюда видно, что контекст не всегда служит надежным указателем значения слова, допуская неоднозначную интерпретацию его смысла. Если омонимию рассматривать с точки зрения диахронии, тогда все случаи фонетического совпадения одного и более слов можно считать омонимами, т.к., например, race (1) и race (2) восходят к разным словам. Переход от полисемии к омонимии является постепенным процессом, поэтому трудно говорить о конкретной стадии расщепления значений слова, в результате которого появляется два новых слова. Разграничение омонимии и полисемии с точки зрения синхронии основано на следующих критериях: 1) семантический критерий связанных и несвязанных значений; 2) дистрибутивный критерий; 3) критерий графического оформления. Семантический критерий предполагает, что различие между полисемией и омонимией состоит в различении связанных и несвязанных значений. Однако семантический критерий подвергается критике, т.к. разные ЛСВ одного слова и значения двух или нескольких слов могут в равной степени пониматься говорящим как синхронически несвязанные. Во-вторых, некоторые значения омонимов, появившихся в результате конверсии (seal, n “печать ” – seal, v “ставить печать”; paper, n “бумага” – paper, v “завертывать в бумагу”), имеют связь, поэтому этот критерий не может применяться к большой группе омонимичных словоформ в современном английском языке. Дистрибутивный критерий предполагает различия в дистрибуции слова. Например, в омонимической паре paper, n – (to) paper, v перед существительным может стоять артикль и после него может следовать глагол; (to) paper не может находиться в такой дистрибуции. Этот формальный критерий используется для определения лексико-грамматических и грамматических омонимов, но часто не подходит к лексическим омонимам. Омографы, т.е. такие лексические омонимы, как knight – night, flower – flour определяются как разные лексические единицы, поскольку любое формальное отличие слов является определяющим признаком для различения двух самостоятельных лексических единиц. Полные омонимы, сходные в произношении и написании, часто понимаются как разные значения одного слова. Однако существуют случаи лексической омонимии, когда ни один из данных критериев не подходит, в подобных случаях линия разграничения между полисемией и омонимией нечеткая. Трудность разграничения полисемии и омонимии приводит к утверждению о том, что омонимами целесообразно считать только слова, различные по происхождению. Однако, во-первых, не во всех случаях удается установить происхождение слова, и, во-вторых, следование такой установке отодвинуло бы понятие омонимии в область исторической лексикологии, в то время как именно для современных языков приходится разграничивать значения, связанные одно с другим, и значения, которые, хотя и выражены одинаковой звуковой формой, в семантическом плане не имеют ничего общего.
Дата добавления: 2014-12-16; Просмотров: 3444; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |