Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Нормы современного русского литературного языка 1 страница




ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

 

Государственным языком нашей страны является русский язык, прошедший длительную историю своего развития, испытывая на себе влияние других языков, которые существенно расширили его лексический состав и, в свою очередь, оказавший влияние на их развитие. В бывшем СССР русский язык был языком межнационального общения, на котором свободно изъяснялись представители многочисленных народов, проживающих в единой стране. В России проживает около ста различных по языку народов, для которых русский язык является вторым после родного языком, на котором реализуются общение, обучение и другие виды деятельности. Это говорит о характерной для нашей страны билингвальной языковой картине, сформировавшейся на протяжении длительного временного и огромного территориального пространства.

Хронологическими рамками современного русского литературного языка принято считать почти два века, в течение которых происходило его формирование и развитие. Становление и развитие русского литературного языка связано с именем А.С.Пушкина, который упорядочил художественные средства русского национального языка и обогатил его лексико-семантические, грамматические и стилистические возможности. Продолжалось развитие и совершенствование русского литературного языка в творчестве крупнейших русских писателей, в деятельности русского народа, русского общества XIX в. Это первый период развития современного русского языка. Второй период, характеризующийся сложившимися и закрепившимися нормами языка, – с конца XIX в. и до настоящего времени.

Большое влияние на становление и развитие литературной нормы оказали славянские традиции и другие языки (французский, английский, тюркский, немецкий, древнегреческий, латынь). За основу литературного языка взят язык города Москвы как центра культуры, науки, литературы, искусства.

Существуют понятия «национальный русский язык» и «литературный русский язык». Национальный русский язык – это язык русского народа, имеющий свои разновидности (например, диалекты). Литературный язык является одним из факторов (наряду с единством территории и хозяйственной деятельности), который объединяет нацию в единое целое. Это обработанная форма общенародного языка, которая сформировалась в письменной культуре, оказала влияние на устную речь. Понятие литературный язык распространяется на две его разновидности – книжную и разговорную, грани между которыми в настоящее время все более стираются. Литературный язык обладает характерными признаками:

1) язык литературы в ее признанных образцах, который используется в художественной литературе, науке, образовании и других сферах духовной культуры. Он включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражение мыслей и эмоций;

2) нормативность, общепринятость, научная обоснованность, относительная устойчивость, распространенность, общеобязательность, общеупотребительность, соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Языковые нормы – явление историческое. Изменение норм обусловлено развитием языка. Норма – одно их условий стабильности, единства и самобытности национального языка. Центральным понятием культуры речи является правильность речи, которая предполагает ее соответствие нормам литературного языка, являющегося высшей формой национального языка. Литературная норма есть с овокупность правил, регламентирующих употребление слов, произношение, правописание, образование слов и их грамматических форм, сочетание слов и построение предложений. В русском литературном языке выделяются следующие нормы: лексические, орфоэпические и акцентологические, грамматические, стилистические.

Лексические (словарные) нормы – это необходимое правило применения слов в речи. Как отмечено в предыдущих лекциях, состав русского языка включает в себя богатый пласт лексических средств[27]. Выбор лексических средств должен соответствовать коммуникативной целесообразности речи. Каждое слово имеет свое лексическое значение. Соответствие лексическим нормам означает выбор слов, значение которых наиболее точно выражает мысль или высказывание. При отборе языковых единиц следует учитывать 1) понятийную и предметную точность лексических единиц; 2) контекстуальную уместность употребляемых слов; 3) учитывать сочетаемость слов, поскольку слово обладает способностью сочетаться не с любым словом, а лишь с некоторыми (например, прилагательное «карий» сочетается только с двумя существительными – карие глаза, каряя лошадь); 4) изменения значения слова, происходящее в определенные периоды исторического развития языка (например, в 30-е годы слова «дипломник» и «дипломант» имели одно и то же значение. В 70-е годы слово «дипломник» – студент, работающий над дипломным проектом, а «дипломант» человек, которому присудили диплом в каком-либо конкурсе).

Орфоэпические (произношение) и акцентологические (ударение) нормы подразумевают звуковую сторону организации речи: отбор и употребление языковых средств фонетического уровня с определенным стилистическим заданием. Правила орфоэпии в русском языке делятся на три группы:

1. Произношение гласных. В начале слова безударные [а] и [о] произносятся как [а] ([а]дуванчик, [а]рбуз). В первом предударном слоге буквы а и о произносятся как звук [а], отличающийся от ударного меньшей продолжительностью (х[а]лва, к[а]стер).

2. Произношение согласных. В конце и середине слов перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются (ду[п], к[а]ро[ф]ка).

3. Произношение заимствованных слов. В иноязычных словах буква о в безударном положении произносится четко [о] (б[о]а). Согласные произносятся твердо перед гласным, обозначаемым буквой е (а[тэ]ль).

В русском языке имеются закрепленные нормы ударения. Например, в односложных именах существительных мужского рода в косвенных падежах ударение делается на последнем слоге (бант – банта¢, винт – винта¢). Допускается и вариативность в постановке ударения (тво¢рог и творо¢г).

Грамматические нормы – это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. Грамматические нормы делятся на морфологические и синтаксические. Морфологические нормы – нормы образования форм различных частей речи. В русском языке разработаны системы словоизменения. Так, существительные изменяются по падежам, т.е. склоняются. Существительные 1, 2 и 3 склонения имеют разные падежные окончания. Глаголы изменяются по лицам (спряжение), по числам, по родам, по наклонениям, по временам. Каждое слово в предложении имеет свое грамматическое значение и свою грамматическую форму. Синтаксические нормы – соблюдение правил построения предложений, стилистическое использование порядка слов. В русском языке не существует закрепленного в предложении места главных и второстепенных членов. Однако чаще всего используется прямой порядок следования членов предложения. Обратный порядок слов в предложении, который называется инверсией, используется чаще всего в поэтической, в разговорной речи, что придает ей особую выразительность.

Требования грамматики указывают на соблюдение систем склонения именных частей речи (имени существительного, имени прилагательного, имени числительного, местоимения), спряжения глаголов, образования степени сравнения прилагательных, построения предложений (простых, распространенных, сложных, осложненных вводными словами, уточнениями, обособлениями и т.д.), образования словосочетаний, и т.д.

 

 

§ 2. УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ КАК ФОРМЫ

РЕАЛИЗАЦИИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

 

Язык – это система знаков и символов, выполняющая познавательную и коммуникативную функции в процессе человеческой деятельности. Он представляет собой средство мысленного абстрагирования и обобщения, служит для обозначения и наименования объектов. Язык – это социально обработанная, исторически изменчивая знаковая система, служащая основным средством общения, представленная разными формами существования, каждая их которых имеет одну из форм реализации, устную и письменную.

Устная речь исторически возникла намного раньше письменной, она первична по отношению к письменной. Письменная речь возникла только тогда, когда возникла письменность. У разных народов это произошло в разные периоды исторического развития. Есть специфические черты устной и письменной речи, которые необходимо учитывать в общении.

В устной речи проявляется вся неофициальная жизнь людей: линия поведения, отношение к людям, переживания и настроения. В ней отражается вся сложность речевого общения, зависящего от многих факторов (психофизиологических, возрастных, социальных, культурных, интеллектуальных, ситуативных).

Устная речь выступает в двух формах – монологической и диалогической. Монолог представляет собой развернутое высказывание одного человека, завершенное в смысловом отношении, имеющее определенный замысел и композицию в соответствии с темой. Монолог мало зависит от ситуации, обычно не поддерживается и не направляется вопросами и ответами. Диалог – это непосредственный обмен высказываниями между собеседниками. Обычно диалог зависит от ситуации, в которой происходит общение.

Особенностью устной речи является ее направленность – адресат, которому обращена речь, выступающий в роли живого собеседника. Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга. Поэтому о восприятии речи можно судить по реакции собеседника.

Устная речь – это целенаправленное поведение человека, в котором формирование целевой установки говорящего начинается с общих процессов ориентировки и заканчивается предвосхищением сообщаемого (коммуникативной интенцией). В речи человек заявляет о себе как о личности, которой присущи индивидуальные особенности мировосприятия языковой компетентности. Необходимым условием речевого общения является коммуникативная заинтересованность субъекта и адресата, обусловливающая главный принцип общенияпаритетность его участников, вне зависимости от социокультурных характеристик и психологических ролей. Умение слушателя проникнуть в коммуникативный замысел говорящего есть основное условие речевого общения. Слушателю необходимо интерпретировать речевой поток, переосмыслить ранее сказанное, соотнести модель понятого с реальными фактами и поведением собеседника. Устная речь показывает сознательный характер формирования линейной организации речи говорящим, его ориентацию на мир слушателя, прогноз его коммуникативных ожиданий и реакций.

Устная речь – это речь звучащая, т.е. выраженная звуками (акустическим кодом), воспринимаемая слухом. В ней используются системы фонетических и просодических средств выражения. К устной речи предъявляются орфоэпические требования. Устная речь имеет звуковую выразительность, которая отличается богатством интонации, паузами, логическими и фразовыми ударениями и которой передаются смысловые оттенки, эмоциональное состояние, отношение к собеседнику и предмету речи. Существует понятие «характер речевого звучания», который зависит от многих факторов. При произношении задействовано фонационное дыхание, обслуживающее речь, требующие правильное распределение воздуха во время произношения речи. Голосообразование – это сложный многофункциональный процесс. Голос дан человеку от природы (высокий, средний, низкий), но управлять им можно научиться. Хорошо поставленный голос передает слушателям в звучащем слове все смысловые оттенки, способствующие восприятию слушателей. Звучание голоса зависит от силы звука (слышимость звука – динамический диапазон голоса), от гибкости и подвижности голоса (передача мысли посредством интонационно-мелодического рисунка речи), тембра и др. Необходимым качеством хорошей речи, неотъемлемым требованием культуры речи является дикция. Дикция (произношение) – отчетливая артикуляция звуков и их сочетаний – основа разборчивости речи. Членораздельное произношение звуков – это техническое умение, приобретаемое в процессе работы над дикцией. Хорошая дикция создает условия для таких необходимых качеств и свойств речи, как темп, громкость, ритмичность. Темп – это скорость, с которой произносятся звуки речи. Он может быть быстрым, средним и медленным, что во многом зависит от характера самого говорящего. Интонация – это 1) повышение или понижение тона голоса при произношении (интонация речи; вопросительная интонация); 2) манера произношения, отражающая какие-нибудь чувства говорящего, тон (властная интонация) [28].

Основными элементами речевой интонации являются:

1) сила голоса, определяющая динамику речи и выражаемая в ударениях;

2) направление, определяющее мелодику речи и выражаемое в движении голоса по звукам разной высоты (мелодика);

3) скорость, определяющая темп и ритм речи и выражаемая в длительности звучания и остановках (паузах);

4) тембр (оттенок), определяющий характер звучания (эмоциональную окраску речи).

Интонация включает в себя тон голоса, интенсивность (силу звучания), длительность и тембр. Тон – важнейший компонент речевой интонации, возникающий в результате колебания голосовых связок и создающий оттенок голоса. Тон может быть высоким, средним и низким. Изменение его создает разнообразный мелодический рисунок речи. Неизменность высоты звука приводит к монотонности, которая снижает восприятие речи слушателями. Тембр – это дополнительная артикуляционно-акустическая окраска голоса, по которому различаются типы голоса (бас, сопрано, баритон и др.). На рисунок речи влияет длительность и чистота пауз. Пауза – это краткий перерыв в звучании речи. Паузы улучшают восприятие речи и ее запоминание. Различаются паузы дыхательные, ритмические (в конце стихотворной строки), смысловые или логические (между предложениями и абзацами), психологические (с целью сосредоточения внимания слушателей в наиболее важный с точки зрения говорящего момент речи или возникающие от волнения говорящего), синтаксические (выражающие определенные структурные отношения в предложении).

Интонация – отличительный признак устной речи, придающий ей особую выразительность, неповторимость, индивидуальный характер и обогащающий речь. Во многом интонационный рисунок речи зависит от психологического и эмоционального состояния и настроения говорящего, его темперамента, отражает чувства и переживания в данный момент речи.

Как отмечают психологи, никакая живая речь без интонации невозможна, а мастера слова утверждают, что интонация есть высшая и самая острая форма речевого воздействия. Оценивая роль интонации, лингвисты подчеркивают, что интонация фонетически организует речь, расчленяя ее на предложения и фразы (синтагмы), выражает смысловые отношения между частями предложения, придает произносимому предложению значение сообщения, вопроса, приказания, выражения чувства, мысли, состояния.

В устной речи выделяются две разновидности – разговорная и кодифицированная, которые употребляются в разных сферах общения.

Разговорная речь преобладает в повседневном общении, для которого характерны непринужденность, неофициальный характер отношений, непосредственное участие говорящих в акте коммуникации. Речь создается в процессе говорения. Говорящий творит речь сразу, работая одновременно над формой и содержанием. Своеобразием устной разговорной речи является словесная импровизация, т.е. языковой материал строго не отбирается, не структурируется, не всегда подчиняется логической последовательности. Возможность смены говорящий – слушающий приводит к переключению с одной темы на другую, предыдущая тема до логического завершения может быть не доведена. Характерными чертами устной разговорной речи являются некоторая спонтанность, эмоциональная насыщенность, свобода в выборе лексических средств, повторы, риторические вопросы, незаконченность выражения мысли, использование простых предлогов, неполных и простых предложений, частое употребление побудительных, вопросительных, восклицательных предложений, междометий, обращений. Разговорная речь не всегда соответствует нормам литературного языка, в ней используется разговорная лексика. Использование невербальных средств коммуникации (мимика, жесты, выражение лица), которые дополняют вербальные, а в некоторых ситуациях и заменяют их, является характерным для разговорной речи. Немаловажное значение отводится и внешнему виду, и окружающей обстановке.

Кодифицированная речь используется преимущественно в официальных сферах общения (лекции, симпозиумы, конференции, собрания и т.д.). Выступающий с лекцией, докладом, отчетом имеет возможность хорошо подготовиться, поскольку ему заранее известна тема. Он продумывает композицию речи, ее структурные элементы, составляет план речи, отбирает лексические средства. Синтаксические конструкции, которые сложнее, чем в разговорной речи, но должны быть несколько проще, чем в письменной речи, т.к. кодифицированная речь направлена на слуховое восприятия. Использование невербальных средств ограничено. К кодифицированной речи предъявляются требования не только орфоэпические, но и грамматические, лексические, стилистические. Речь должна представлять собой законченное высказывание, которое в языковом плане соответствует требованиям правильности речи, т.е. ее соответствия литературным нормам языка, логичности, точности. В ней преобладает книжная лексика. Кодифицированная речь строго регламентирована. Однако и в кодифицированной речи часто присутствуют элементы спонтанности, поскольку во время выступления могут развиваться новые мысли, появляется необходимость ответов на заданные вопросы.

Письменная речь – речь графически закрепленная, написанная буквами (графическим кодом), воспринимаемая зрительно, – осмысливается при чтении. Она обращена к вымышленному собеседнику, реакции которого автор не видит. Письменная речь заранее обдумана, подготовлена. Как правило, подготовка к ней включает в себя несколько этапов: выбор темы, определение предмета, цели и задач речи, составление плана, запись в черновиках, изменение текста, его исправление, последующее редактирование с целью совершенствования написанного. Особое внимание обращается композиционно-структурной организации текста, его структурированию. Характерными языковыми особенностями письменной речи являются преобладание книжной лексики, логичность, богатство и разнообразие словаря, точность, уместность, образность, выразительность, отсутствие невербальных средств. Типичным для письменной речи является употребление сложных синтаксических конструкций, наличие сложных предлогов, страдательных конструкций, стилистических фигур и тропов. Обязательное требование к письменной речи – ее соответствие нормам литературного языка (грамматическим, лексическим, стилистически). Особенности письменной речи зависят от избранного стиля речи, стиля автора.

Характер воспроизведения и восприятия устной и письменной речи различен, что должно учитываться говорящим или пишущим. Спонтанность устной речи требует тренировки, быстроты выбора слов, построения синтаксических конструкций. Рассчитанная на слуховое восприятие, устная речь должна быть построена таким образом, чтобы ее содержание одновременно и осмысливалось, и усваивалось. Письменная речь, воспринимаемая зрительно, требует работы и автора, стремящегося к усовершенствованию текста, чтобы донести его содержание до восприятия читателя, и читателя, который во время чтения размышляет вместе с автором, может «вернуться» и перечитать то, что оказалось не совсем понятным, уточнить значение неизвестных слов, терминов по словарю.

 

КРАТКИЕ ИТОГИ ТЕМЫ

 

1. Литературный язык - это обработанная форма общенародного языка, которая сформировалась в письменной культуре. Понятие литературный язык распространяется на две его разновидности – книжную и разговорную. Литературный язык – высшая форма национального языка.

2. Правильность речи предполагает ее соответствие нормам литературного языка. Литературная норма есть совокупность правил, регламентирующих употребление слов, произношение, правописание, образование слов и их грамматических форм, сочетание слов и построение предложений. В русском литературном языке выделяются лексические, орфоэпические и акцентологические, грамматические, стилистические нормы.

3. Устная речь – это речь звучащая, т.е. выраженная звуками (акустическим кодом), воспринимаемая слухом. В ней используются системы фонетических и просодических средств выражения. Устная речь имеет звуковую выразительность, которая отличается богатством интонации, паузами, логическими и фразовыми ударениями и которой передаются смысловые оттенки, эмоциональное состояние, отношение к собеседнику, предмету речи. Разновидностями устной речи являются разговорная и кодифицированная.

4. Письменная речь – речь графически закрепленная, написанная буквами (графическим кодом), воспринимаемая зрительно. Характерными языковыми особенностями письменной речи являются преобладание книжной лексики, логичность, богатство и разнообразие словаря, точность, уместность, образность, выразительность, отсутствие невербальных средств. Особое внимание обращается композиционно-структурной организации текста, его структурированию.

 

Глава 2.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ

СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

 

§ 1. ПОНЯТИЕ СТИЛЬ ЯЗЫКА

 

Одна из древнейших филологических наук, возникшая в Древней Греции как учение о стилях, которые связывались с родами и жанрами литературы, – это стилистика. Учение о стилях речи разрабатывалось и отечественными языковедами, в частности М.В. Ломоносовым, выделившим три «штиля» речи (высокий, средний и низкий). В середине ХХ века В.В. Виноградов выделил стилистику языка, изучающую функциональные стили. Стилистика изучает стили литературного языка и языковые средства, создающие их особенности, общие закономерности образования стилей. Понятие «стиль языка» – одно из основных категорий стилистики. Данное понятие отражает существенные свойства языка, его структурные особенности, выразительные средства. Стиль совокупность приемов использования средств общенародного языка для выражения тех или иных идей, мыслей в различных условиях речевой деятельности, практики [29].

Стили речи формируются в языке одной народности, поэтому стилистические средства (слова, фразеологизмы, типы синтаксических конструкций и т.п.) в каждом языке свои, отличающиеся от других. Однако общие закономерности образования стилей универсальны.

Речь реализуется в процессе ее функционирования во всех сферах человеческой жизнедеятельности. Многообразие сфер применения речи в жизнедеятельности человека и общества, различные социальные связи обусловили различие в использовании языковых средств, их функционирование в определенных сферах, что создало своеобразные разновидности литературного языка. Разновидности литературного языка с его отличительными особенностями, обусловленными выполнением определенной функции (роли) в сфере его применения, названы функциональными стилями.

Языковые средства, закрепленные за функциональными стилями, имеют отличительные особенности – стилистическую окраску, на основе которойсформировано понятие «стилистическая норма».

Единицы языка могут быть маркированными (стилистически окрашенными) и не маркированными (нейтральными). В маркированных языковых единицах стилистическая окраска дополняет их понятийное значение. Выделяются два типа стилистической окраски: 1) функционально-стилевая; 2) эмоционально-экспрессивная. Эмоционально-экспрессивная окраска, придавая различные оттенки слову, выражает отношение к данному предмету или явлению. Эмоционально-экспрессивные оттенки слова не имеют четкого ограничения. Лексика, фразеология, грамматические формы, применяемые в конкретных стилях, обладают соответствующей стилистической окраской, на которую есть указания в словарях: бран. (бранное), высок. (высокое), грубо-прост. (грубовато-просторечное), ирон. (ироническое), книжн. (книжное), ласк. (ласковое), неодобр. (неодобрительное), обиходно-разг. (обиходно-разговорное), обл. (областное), офиц. (официальное), почтит. (почтительное), презр. (презрительное), пренебр. (пренебрежительное), прост. (просторечное), разг. (разговорное), спец. (специальное, термин), уменьш. (уменьшительное), шутл. (шутливое) и др.

Различия в стилях речи наиболее ярко отражаются в тех лексических средствах, которые применяются в конкретном стиле речи. В лексическое значение слова входит не только предметно-логическое содержание, но и эмоционально-стилистическая окраска, по которой собственно и можно судить о принадлежности слова к определенному стилю речи. Посредством слова человек выражает чувства, эмоции, переживания, свою оценку явлениям окружающей действительности, жизненным ситуациям, выражает свое отношение к кому-либо или чему-либо. Слово получает эмоционально-экспрессивную окраску, которая может быть положительной или отрицательной (красивый – некрасивый; красавчик – уродец). В современной науке выделяются экспрессивные стили, в которых используется лексика, усиливающая выразительность речи. Экспрессивные стили классифицируются в соответствии с наличием в них языковых элементов, придающих нужную экспрессию (выразительность). Так, выделяются следующие экспрессивные стили: торжественный, официальный, фамильярный, интимно-ласковый, шутливый, насмешливый и др.

В зависимости от стилистической окраски и сферы применения выделяется разговорная, книжная и стилистически нейтральная лексика.

Разговорная лексика используется в повседневной жизни, характерна для разговорной устной речи. Характерной особенностью разговорной лексики является некоторая свобода, позволяющая, не попирая литературные нормы, использовать слова и выражения, которые в других стилях были бы неуместными. Лексическое значение, грамматическая оформленность, произношение в разговорной лексике не всегда подчиняются нормам литературного языка. К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, находящаяся за пределами литературного языка и отражающая сниженную, грубоватую характеристику предмета или явления (морда, харя, рожа, физия, рыло).

Книжная лексика употребляется в письменной речи или в устной кодифицированной (доклад, лекция). Лексическое значение, грамматическая оформленность, произношение в книжной лексике строго подчиняются нормам литературного языка.

К нейтральной лексике относятся слова, не имеющие стилистическую окраску и широко употребляемые во всех сферах. Слова, относящиеся к нейтральной лексике, образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Например: лик (книжн.) – лицо (нейтр.) – личико (разг.); очи (книжн.) – глаза (нейтр.) – гляделки (разг.).

 

§ 2. СТИЛЕВЫЕ РАЗНОВИДНОСТИ

СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

Функционально-стилевая окраска создается прикрепленностью языковых единиц к определенному стилю речи. Суть стилистики заключается в умении выразить свою мысль различными языковыми средствами. Выбор языковых средств определяет особенности функциональных стилей, каждый из которых выполняет важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определенной информации и воздействия на слушателя или читателя. Функциональные стили представляет собой исторически сложившиеся системы речевых средств, которые используются представителями социума в сфере их общения.

Функциональные стили представляют собой крупные речевые разновидности, выражающие характерные стилевые особенности, которые внутри того или иного стиля дифференцируются на ряд разновидностей.

В языкознании выделены следующие функциональные стили: разговорный, официально-деловой, публицистический, научный, художественный. Выбор лексических средств зависит от цели общения и сферы применения, речевой ситуации, задач речи, жанров, формы реализации, в зависимости от которых определяется стиль самой речи.

Разговорный стиль функционирует в повседневной жизни каждого человека, выполняя основную функцию языка – функцию общения. В повседневном общении реализуется конкретный, ассоциативный способ мышления и непосредственный, экспрессивный характер выражения мыслей, что обусловило непринужденность, эмоциональность, ярко выраженные в процессе общения. Целью общения в данном случае является обмен мыслями, впечатлениями, организация совместной работы или игры. Общение между людьми происходит чаще всего в устной форме, поэтому здесь выступают характерные черты устной разговорной речи, для которой важную роль играет звуковое воспроизведение речи говорящим и её восприятие слушающим. Однако письменная форма речи в разговорном стиле не исключена (частные письма, записки).

Характерными особенностями разговорно-бытового стиля являются непринужденность, эмоциональность, неподготовленность речи, ее автоматизм, импровизация. Речевая деятельность определяется конкретной ситуацией, в которой происходит общение. Предмет и тема разговора могут быть самыми различными и зависят от того, что в данном случае интересует, волнует собеседников. Поскольку общение происходит в неофициальной обстановке в виде дружеской беседы, в которой участвуют понимающие друг другу люди, лексические средства часто экономятся (например, вместо названия, состоящего из двух или нескольких слов, применяется одно - шестнадцатиэтажный дом – шесналка).

Характерной особенностью разговорного стиля является смысловая емкость и красочность, живость и экспрессивность слов.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-16; Просмотров: 866; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.