Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Un voyage en avion




Voyage en avion

Les transport en commun

Dialogue II

- Je n'ai pas d'auto et je prends l'autobus pour aller au bureau.

- Moi, quand je suis pressé, je prends un taxi. C'est sûrement plus vite que par l'autobus ou même que par le métro.

- Oh, les taxis ne sont pas toujours libres, ils sont chers, et puis il faut donner un pourboire.

- L'autobus est meilleur marché, c'est certain. Avec 2 tickets, je vais à mon bureau.

- J'ai un arrêt du 47 devant ma maison. Mais, quand l'autobus passe, il est souvent plein et ne s arrête pas. Alors, je prends le 42, un peu plus loin.

- Moi, je n' ai pas d'arrêt devant ma maison. Je monte en marche.

- C'est dangereux. Il est défendu de monter et de descendre en marche. Je ne le ferais pas à vôtre place.

Préparez les dialogues pareilles en utilisant le lexique étudié.


Unité 11: «VOYAGES EN AVION, EN AUTO, EN TRAIN»

Vocabulaire thématiqu

1. (ne pas) avoir le pied marin - хорошо (плохо) переноситьсамолёт

2. à bord de l'avion - на борту самолёта

3. aérogare f – аэровокзал

4. atterrir - садиться

5. atterrissage m – посадка

6. billet m d'aller et retour - билет туда и обратно

7. commandant m de bord - командир корабля

8. de tout le trajet - за весь путь

9. décollage m – взлёт

10. décoller – взлетать

11. embarquement m des passagers - посадка пассажиров

12. en avion - на самолёте

13. enregistrement m des bagages - регистрация багажа

14. équipage m ou personnel m navigant - экипаж, лётный состав

15. faire enregistrer les bagages - регистрировать багаж

16. faire escale à - делать промежуточную посадку в...

17. guichet m № - окно №

18. hôtesse de l'air – стюардесса

19. les consignes de sécurité - инструкции по безопасности

20. passer la douane - проходить таможню

21. piste d'atterrissage - дорожка для приземления

22. piste f d'envol - взлётная полоса

23. porte f № - выход №

24. prendre l'avion - летать на самолёте

25. retenir une place - заказать место

26. s'asseoir près du hublot - сесть возле иллюминатора

27. steward m – стюард

28. supporter bien (mal) l'avion - хорошо (плохо) переноситьсамолёт

29. via Paris - через Париж

30. visa m de séjour - виза пребывания в стране

31. visa m de sortie - выездная виза

32. visa m d'entrée - въездная виза

33. vol à destination de - рейс на

34. vol direct - прямой рейс

35. vol en provenance de - рейс из

36. vol m sans escale - беспосадочный перелёт

37. voler sans escale - лететь без промежуточной посадки

38. Vous êtes priés de ne pas fumer! - Просим Вас не курить!

39. Vous êtes priés de regagner vos places! - Просим Вас занять свои места!

Le champ d'aviation était encore enveloppé de nuit. On voyait seulement briller les lumières tremblotantes qui bordaient les pistes d'atterrissage et les feux de positron de quelques avions épars. Un porteur indien prit les valises de Fontane et prononça des mots incomprenensibles. Il chercha des yeux Dolorès. Elle n'était pas encore là.

«Bogota», répétait-il au jeune employé au comptoir, en uniforme gris bleu, quand une main se posa doucement sur son épaule. La voix de Dolorés le caressa:

- Bonjour, Guillaume... Puis-je vous aider?

Aussitôt il la laissa disposer de lui. Les jeunes hommes garonnes semblaient tous être des pages aux ordres de Dolorès Garcia. La Douane ne regarda pas les bagages. Le contrôle des passeports salua. Le chef d'aéroport dit, avec empressement, à l'hôtesse de marquer deux places voisines, en arrière des ailes. Le haut-parleur appela les passagers pour Bogota. Un instant plus tard, il était assis près d'elle, dans l'avion, et les hélices ronflaient.

Pendant l'escale journalistes vinrent interviewer Fontane; Dolorès traduisit.

- Et vous? - lui demandaient-ils, - qui êtes-vous?

Elle expliqua aux reporters qu'elle allait à Bogota pour son propre compte et se nomma. Ce furent alors des exclamations exclamatives.

- Dolorès Garcia! Mais oui, bien sûr, nous vous avons applaudie cent fois. Nous ne vous avions pas reconnue... Vous êtes encore plus jolie de près que de loin.

D'après A. Maurois "Les roses de septembre"




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-17; Просмотров: 1124; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.