Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Дополнение




Определение

Часть сказуемого

Инфинитив в составном сказуемом часто употребляется в сочетании с глаголом связкой be. Подлежащее выражено отвлеченным существительным, например: aim – цель, problem – задача, duty – долг, intention – намерение и др.

Глагол b e в функции связки переводится заключается в том, чтобы; это, а в настоящем времени часто опускается.

The problem is to observethe data. Задача состоит в том, чтобынаблюдать за данными.

Инфинитив в функции определения стоит после определяемого существительного, чаще имеет форму страдательного залога и отвечает на вопрос какой? Инфинитив-определение заключает в себе модальный оттенок долженствования, возможности (иногда желания) или передает будущее время.

The method to be introduced at this plant is very effective. Метод, который следует (надо) ввестина этом заводе, очень эффективный. Метод, который будет введен …
The problem to consider next is concerned with profit making. Вопрос, который следует рассмотреть, касается получения прибыли.

Инфинитив в функции прямого дополнения может стоять непосредственно за определяемым существительным и переводится неопределенной формой глагола.

The manager advised them to use additional funds. Менеджер посоветовал им использовать дополнительные фонды.

6. Объектный инфинитивный оборот (сложное дополнение – Complex Object)

Сложное дополнение – это сочетание имени существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже (me, him, her, it, us, you, them) с инфинитивом глагола, выступающее как единый член предложения.

Сказуемоевпредложениисосложнымдополнениемможетбытьвыраженоследующимиглаголами: to want, to know, to find, to think, to report, to state, to suppose, to expect, to consider, to see, to hear, to feel и т.д.

Сложное дополнение переводится на русский язык дополнительным придаточным предложением, вводимым союзами что, чтобы, как.

Everybody supposedthe manager to be examining the work in the office. Все предполагали,что менеджер проверяет работу в офисе.

Примечание:

1) После глаголов to watch, to see, to hear, to feel, а также после глаголов to make, to cause в значении заставить, вынудить инфинитив употребляется без частицы to:

I heardthem speak about the replacement of some equipment in one of the shops. Я слышал, что они говорили о замене оборудования в одном из цехов.

2) После глаголов to enable, to allow, to cause, to make, to permit можно переводить без придаточного предложения:

The inflation causes the prices to increase. Инфляция вызывает увеличениецен.

7. Субъектный инфинитивный оборот (сложное подлежащее – Complex Subject)

Предложение имеет следующую структуру:

Существительное (в общем падеже) местоимение (в именительном падеже) Сказуемое Инфинитив
The value is said to change
This experiment is believed to have been completed

то есть между существительным и инфинитивом стоит сказуемое предложения, выражающее мнение, суждение и предположение.

Мнение, суждение, предположение в таком предложении может быть выражено следующими глаголами:

1) в страдательном залоге: to say, to suppose, to expect, to assume, to report, to consider, to prove, to find, и т. д.

2) в действительном залоге: to seem, to appear, to turn out, а так же is likely, is unlikely, is sure, is certain.

Предложения такого типа переводятся сложноподчиненными предложениями. Перевод следует начинать со сказуемого и переводить неопределенно-личным предложением:

The maximum profit is supposed to amount to 180 per cent. Полагают, что максимальная прибыльсоставляет 180 процентов.
The worst situation with funds seems to occur in the last decade. Оказывается (по-видимому), что самая плохая ситуация с фондами складываетсяв последние десять дней.

8. Оборот «for + существительное (местоимение) + инфинитив» (for-phrase)

Оборот выполняет функции различных членов предложения (в научной литературе чаще всего функции обстоятельства цели или следствия). При переводе предлог опускается, а весь оборот – инфинитив с существительным (местоимением) с for – переводится придаточным предложением соответственно выполняемой данным оборотом функции.

1) Инфинитивный оборот стоит в начале предложения и отвечает на вопрос для чего? и выполняет функцию обстоятельства цели.

For the Democracyto flourish, the citizens should participate in the life of their society. Для того, чтобы демократияпроцветала, граждане должны участвовать в жизни своего общества.

2) Инфинитивный оборот стоит после глагола связки be.

The tendency was forthe marketto become developed. Тенденция заключалась в том, чторынокначал развиваться.

3) Инфинитивный оборот стоит после глагола be, имеющего модальное значение.

It is for her to decide what to begin with. Это она должна решить, с чего начать.

4) Инфинитивный оборот стоит в безличном предложении.

It is possible forthe reactionto occur. Возможно, что произойдетреакция. (Может произойтиреакция)

5) Инфинитивный оборот стоит после определяемого им существительного.

The only thing for him to do was to help them with an advice. Единственное, что он мог сделать, - это помочь им советом.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 419; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.