КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Употребление и перевод форм сослагательного наклонения
SUBJUNCTIVE MOOD Translate the sentences into English. 1. Погрузка тяжелых грузов требует большого мастерства. 2. Получив ответ фирмы, мы передали все документы нашему юрисконсульту. 3. Заключив контракт, представитель фирмы уехал из Москвы. 4. Экспортерам удалось зафрахтовать пароход требуемого размера. 5. Мы настаиваем на том, чтобы нам сообщили по телеграфу о прибытии судна. 6. Фрахтователи имеют право грузить пароход в ночное время. 7. Мы не намерены заказывать такие машины. 8. Агент сообщил фирме, что покупатель зафрахтовал товар. 9. Покупатель тщательно осмотрел товары прежде чем заключить контракт. 10. Мы благодарим вас за то, что вы прислали нам последние обзоры рынка.
Сослагательное наклонение используется в тех случаях, когда выражаются: сомнение, неуверенность, предположение, приказание, совет, требование, чувство радости или сожаления.
В русском языке сослагательное наклонение выражается сочетанием глагола в форме прошедшего времени с частицей «бы». Сослагательное наклонение в английском языке выражается: 1) синтетическими формами – be, were, have, go, ask; 2) аналитическими формами – should, would, may, could, might + Infinitive Indefinite или Infinitive Perfect; 3) формами, совпадающими с формами изъявительного наклонения следующих времен – Past Simple, Past Progressive, Past Perfect, Past Perfect Progressive. 1. Формы сослагательного наклонения служат для выражения совета, предложения, требования, предположения и т.п., относящихся к настоящему и будущему времени: 1) в простом предложении:
2) В сложноподчиненных предложениях, вводимых союзом после безличных оборотов типа: it is necessary – необходимо it is strange – странно it is desirable – желательно it is probable – вероятно
В таких предложениях сослагательное наклонение часто переводится на русский язык изъявительным наклонением. 3) В придаточных предложениях сказуемых:
4) В дополнительных придаточных предложениях после глаголов advise, demand, desire, insist, order, propose, request, require, suggest, suppose, want, wish:
5) После глагола to wish для выражения сожаления о том, чего нет:
6) В обстоятельственных придаточных предложениях цели после союзов so that, in order that:
7) В условных придаточных предложениях: а) вводимых союзами if, provided (при условии, если), unless (если не):
б) с опущенным союзом и с инвертированным сказуемым в сослагательном наклонении, выраженным глаголом should, were, had, could.
2. Формы сослагательного наклонения служат для выражения сожаления, досады, упрека, возмущения, относящихся к прошедшему времени: 1) в простых предложениях:
2) в дополнительных придаточных предложениях после глагола wish для выражения сожаления:
3) в обстоятельственных придаточных предложениях условия и сравнения после союзов if; as if, as though ( как если бы); provided (при условии):
Условные предложения (If – clauses) Условные придаточные предложения вводятся союзами if (если), provided (при условии, если), unless (если не) или бессоюзно за счет изменения порядка слов в предложении (т.е. порядок слов обратный).
Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 1182; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |