КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
II В сложносочиненных предложениях. 1 страница
Форма should + Perfect инфинитив, образуется should + have III Форма would (should) + Perfect инфинитив, образуется would (should)/could/might + have III Форма should + инфинитив, образуется should + I Форма would (should) + инфинитив, образуется would (should)/could/might + I. Past Perfect Subjunctive - совпадает по форме с Past Perfect, образуется:had + III
Аналитические формы: (Subjunctive II) Для краткости ее можно называть формой с would – она более универсальна. Для краткости ее можно называть формой с should – она более специализирована.
Ниже следуют те же формы, но перфектные. Смысловое различие вспомогательных глаголов:
I В простых предложениях, (в том числе и в восклицательных). III В сложноподчиненных предложениях: 1) с придаточными подлежащими (типа it is important важно и др.); 2) с придаточными сказуемыми (as if как будто); 3) с придаточными дополнительными (с to suggest предлагать, и др.; оборот I wish); 4) с придаточными обстоятельственными: а) цели (so that чтобы; для того, чтобы и др.); б) уступки (even if даже если бы, whatever что бы ни и др.); в) образа действия и сравнения (as if как если бы и др.); г) условия (смотри отдельно - "Условные предложения")
Употребление сослагательного наклонения в простых предложениях, как правило, обусловлено контекстом или ситуацией. В них используются формы Subjunctive II, простые или с Perfect. Из контекста речи важно понять, что если подразумевается настоящее или будущее время, а в качестве вспомогательных глаголов мы видим, например, could или might (формы прошедшего времени модальных can/may) + простой инфинитив, то подобное " логическое противоречие " подсказывает нам, что это сослагательное наклонение, которое переводится частицей " бы ". 1 Примеры, относящиеся к настоящему и будущему времени:
С модальным could, выражающим физическую или умственную возможность совершения действия (умею, могу):
Might – выражает возможность совершения действия, связанную с обстоятельствами (разрешается, есть возможность):
С глаголом like в значении хотеть:
Выражение I would rather, сокр. I’d rather – я бы предпочел…, я бы охотнее… в разговорном языке замещает would/should prefer – бы предпочел:
2 Примеры, относящиеся к прошедшему времени (здесь нужен Perfect - вариант Subjunctive II-3):
Формы с should несут модальный оттенок " нужно бы, следовало бы " и в отношении прошлого выражают упрек и сожаление (вариант Subjunctive II-4).
В восклицательных предложениях с обозначением пожелания, напутствия и т.п. используется Present Subjunctive:
В восклицательных предложениях, начинающихся с oh, if only… если бы, выражающих невыполнимое желание и сожаление по поводу того, что ситуация не такая, как нам бы того хотелось, в настоящем и будущем употребляется форма Past Subjunctive:
В прошлом - форма Past Perfect Subjunctive:
Этот же оборот с последующим would/could + инфинитив может подчеркивать очень сильное желание осуществления высказывания в будущем:
В сложносочиненных предложениях, состоящих из двух простых предложений:
В прошедшем времени с Perfect:
Придаточные предложения подлежащие отвечают на вопрос what? что?; присоединяются к главному союзом that, который в разговорной речи может опускаться, и не отделяются запятой от главного предложения. That he has swum across the river is impossible. То, что он переплыл реку, невозможно. Обычно они помещаются после сказуемого, а перед сказуемым ставится местоимение it. It is impossible that he have swum across the river. Невозможно, чтобы он переплыл реку.
Такие предложения начинаются с безличных оборотов:
1. Если действие придаточного предложения одновременно с действием главного или относится к будущему, то:
а) В британском английском в обычной разговорной речи:
б) В американском английском; а в британском лишь в официальных документах, газетах, технической литературе, поэзии (все то же самое, только без should). В придаточном сослагательная форма Present Subjunctive употребляется независимо от того, в каком времени стоит глагол главного предложения.
Необходимо учитывать, что that может быть опущено: It is important (that) you (should) be present. Важно, чтобы вы присутствовали.
2. Если действие придаточного предложения уже имело место перед действием главного, то:
Придаточные предложения – сказуемые или придаточные предикативные предложения (predicate ['predIkIt] - с казуемое) вводятся теми же союзами, что и придаточные – подлежащие, а так же союзами as if / as though – как если бы / как будто / словно / как бы. Основным глаголом-связкой для присоединения к подлежащему служит to be (am, is, was… и т.д.)
К глаголам-связкам часто относят и глаголы to look, to feel, to seem и т.п. Время глагола-связки (в изъявительном наклонении) не оказывает влияния на относительную временную форму глагола в сослагательном наклонении (нет согласования времен). (Заметим, что придаточные сравнительные вводятся теми же союзами.)
В разговорной речи вместо as if / though используется like во всех тех же формах и значениях:
Придаточные предложения дополнительные отвечают на вопрос what? что?, about what? о чем? и т.д.; присоединяются к главному союзом that, который в разговорной речи может опускаться, и не отделяются запятой от главного предложения. Употребляется в тех случаях, когда сказуемое главного предложения выражено глаголами:
Причем сослагательное наклонение после этих глаголов употребляется только тогда, когда главное и придаточное предложения имеют разные подлежащие (т.е. в этой форме нельзя строить предложения типа: " Я требую, чтобы мне…; Она предлагает, чтобы ей…).
В британском английском в обычной разговорной речи:
В американском английском; в британском лишь в официальных документах, газетах, технической литературе, поэзии:
При употреблении глагола wish следует различать три модели: 1) действие придаточного предложения в условном наклонении относится к будущему относительно момента высказывания; 2) одновременно с ним (в большинстве случаев это настоящее время); 3) или предшествует моменту высказывания. 1 Эта модель относит желание, высказанное в придаточном предложении, к будущему относительно момента высказывания времени. В русском языке ей соответствует перевод: " Хорошо бы…; Хотелось бы, что бы…; Хотелось тогда, чтобы… ". Говорящий не может относить побудительную модель к самому себе, только к другим. Поэтому здесь, в отличие от других двух моделей, подлежащее главного и подлежащее придаточного предложений обязательно должны быть различными.
В придаточном после wish + местоимение 2-го лица + would обычно выражаются вежливые или невежливые просьбы (в зависимости от интонации).
В придаточном после wish + местоимение 3-го лица + would обычно выражаются пожелания на будущее, жалобы, восклицания.
Конструкция с wish употребляется не только с I, а и другими лицами:
Если же говорящий считает, что желание вполне может реализоваться, то чаще в этом случае употребляется I hope – Я надеюсь (в придаточном простое будущее время в изъявительном наклонении):
Синонимом модели I wish является конструкция It’s a pity, употребляется в разговорном стиле:
2 Эта модель относит желание, высказанное в придаточном предложении, к настоящему или, точнее, к одновременности с моментом высказывания. На русский язык переводится обычно одной из двух конструкций:
Либо иной другой, подходящей по смыслу, формулировкой. Эта модель служит для выражения сожаления по поводу неосуществимости в момент высказывания каких-либо желаний. Здесь, как и в других случаях, в современном английском в Past Subjunctive может использоваться не только одна форма were, но и was.
Например:
Этой моделью может выражаться сожаление по поводу любых фантастических, нереальных желаний:
Действие главного предложения может относится и к прошедшему времени, что не влияет на форму сказуемого в придаточном.
В разговорной речи местоимение I может опускаться, так как легко угадывается по смыслу:
3 Эта модель относит желание, высказанное в придаточном предложении, к прошедшему относительно момента высказывания времени. Служит для выражения сожаления, досады, возмущения, упрека по поводу того, что что-либо не произошло (или произошло), или произошло не вовремя. В русский перевод обычно начинается словами: жаль, как жаль, мне жаль и т.п.
Перевод некоторых предложений может вызывать затруднение и путаницу, во избежание чего обращайтесь к рамочке с пунктами а) и б), приведенной выше. Лишь сделав правильный дословный, подбирайте наиболее подходящие к данной ситуации слова из русского языка.
Придаточные предложения обстоятельственные отвечают на вопросы when когда?, where? где? куда?, why? почему?, how? как? и т.д.; присоединяются к главному различными союзами, и отделяются запятой от главного предложения только в том случае, если они предшествуют главному предложению.
Отвечают на вопрос what for? зачем? для чего? и присоединяются к главному союзами: so that / that / in order that - чтобы; для того, чтобы
Дата добавления: 2014-12-07; Просмотров: 592; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |