Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Формы будущего времени. 5 страница




в) Другим длительным одновременным действием (которое будет протекать в течение одинакового промежутка времени) выраженным в Present Continuous (Future Continuous в главном предложении и Present Continuous в придаточном):

While my mother is reading a book I shall be playing the piano. Пока мама будет читать книгу, я буду играть на пианино.

 

Примечание: Если говорящий хочет лишь констатировать факты, то нужно использовать времена Indefinite. Future Indefinite в главном предложении и Present Indefinite в придаточном.

While I do my home work, he will rest. В то время, как я буду готовить уроки, он будет отдыхать.

 

г) Конкретные указания на будущее время понятны из контекста или ситуации:

He will be meeting us at the station. Он будет встречать нас на вокзале.
Good luck with the exam. I’ll be thinking of you. Удачи тебе на экзамене. Я буду думать о тебе.

2 Для выражения длительного действия, которое будет протекать в определенный период времени в будущем, не обязательно непрерывно в течение всего этого периода. Время действия обычно поясняется обстоятельственными словами:

all day (long) весь день all day tomorrow завтра весь день all summer все лето the whole evening весь вечер from five till eight с пяти до восьми in June в июне

Например:

I’ll be studying all day tomorrow. Я буду заниматься весь день завтра.
We’ll be playing all morning. Мы будем играть все утро.

He will be writing a play during the summer. Он будет писать пьесу летом.

Примечание: Если говорящий лишь констатирует факт – Future Indefinite. Если он хочет отобразить действие как процесс – Future Continuous:

He will read the whole evening. He will be reading the whole evening. Он будет читать весь вечер.

Когда действие с таким обозначением времени является одним из двух или нескольких последовательных действий, то употребляется только форма Future Indefinite:

I’ll come home early, I’ll rest from five till six, and then I’ll work the whole evening. Я приду домой рано, буду отдыхать с пяти до шести, а затем буду, работать весь вечер.

Дополнительные случаи употребления:

3 Для выражения будущего действия, которое вероятно произойдет при естественном ходе событий (в отличие от запланированного действующим лицом будущего действия, где употребляется Present Continuous).

I’ m leaving tomorrow. (Present Continuous) Я уезжаю завтра. (действие запланировано)

I ’ll be seeing him there tomorrow. (Future Cont.) Я увижу его там завтра. (он обычно бывает там)

Причем точное время его совершения может быть не указано.

He’ll be going to school soon. Он пойдет в школу скоро.
Now we’ll be meeting every day. Теперь мы будем встречаться каждый день.
  The Future Perfect
     
Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
... + shall/will have + III Shall/Will... have + III? ... shall/will not have + III
I We shall/will have played. =(I'll have played) Я сыграю (Мы сыграем) (к тому времени, как...) Shall/ Will I we have played? Я сыграю? (Мы сыграем?) I We shall/will not have played =(shan't have played) Я не сыграю. (Мы не сыграем.)
He She It You They will have played =(...'ll have played) Will he she it you they have played? He She It You They will not have played =(won't have played)

Сокращенные формы: I shall = I’ll [aIl], he will = he’ll [hJl], they will = they’ll [DeIl], shall not = shan’t [SRnt], will not = won’t[wount]

Весь список общепринятых сокращений (смотреть).

Future Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в будущем времени (shall have, will have) и причастия прошедшего времени смыслового глагола - Past Participle (III -я форма или ed -форма).См. Приложения: Правила образования и чтения -ed форм.

Future Perfect употребляется для выражения: Будущего действия, которое совершится до определенного момента в будущем, который определяется: а) обстоятельствами времени; б) другим будущим действием в Present Indefinite; в) ситуацией или контекстом.

Определенное действие или событие, выраженное в Future Perfect, уже произойдет к указанному моменту в будущем (по смыслу это получается "предбудущее" действие, которое уже закончится к интересующему моменту).

На русский язык переводится глаголом будущего времени совершенного вида (часто со словом " уже "). Употребляется в тех же случаях, что и прошедшее время с той лишь разницей, что действие относится к будущему, а в Past Perfect - к прошедшему.

Форма довольно громоздка и редко используется как в разговоре, так и на письме. Она обычно заменяется более простой – Future Indefinite. Future Perfect употребляется лишь тогда, когда нужно особо подчеркнуть, что действие будет закончено.

 

Future Perfect употребляется для выражения будущего действия, которое совершится до определенного момента в будущем, который определяется:

а) Обстоятельствами времени более или менее точно указывающими время, к которому действие закончилось:

by five o’clock к пяти часам by noon к полудню by Saturday к субботе   by that time к тому времени by the end of the year к концу года by then к тому времени  

Например:

We shall have translated the article by five o’clock. Мы (уже) переведем статью к пяти часам.
I shall have finished the report by tonight. Я закончу писать доклад к вечеру.
The workers will have built this school by September 1st. Строители построят эту школу к 1 сентября.

 

б) Другим будущим действием выраженным в Present Indefinite (в придаточном предложении), к началу которого действие, выраженное в форме Future Perfect (в главном предложении) должно уже закончится. Обычно с такими союзами, как before до того как, when когда:

I shall have finished this work before you return. Я уже окончу эту работу до того, как вы возвратитесь.
I shall have written him a letter by the time his mother comes to me. Я напишу ему письмо к тому времени, когда его мать придет ко мне.

 

Но непосредственно в самих придаточных предложениях времени и условия для выражения будущих действий вместо Future Perfect употребляется Present Perfect.

I’ll ring you up when (или if) I have done my lessons. Я позвоню тебе, когда (если) сделаю уроки.

Если Future Perfect употребляется с наречием already уже и другими обстоятельственными словами, то эти слова ставятся после вспомогательных глаголов shall или will:

The train will already have left by the time we arrive at the station. Поезд уже уйдет к тому времени, когда мы придем на станцию.

в) То, что речь идет о будущем времени, может определяться и не прямыми указаниями, а ситуацией или контекстом.

Half a year! Everyone will have forgotten me! Полгода! Все уже забудут меня!

The Future Perfect Continuous
Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
... + shall/will have been + IV Shall/Will... have been + IV? ... shall/will not have been + IV
I We shall/will have been playing =(I'll have been playing) Я буду (Мы будем) играть. (уже с..., когда...) Shall/ Will I we have been playing? Буду ли я (Будем ли мы) играть? I We shall/will not have been playing =(shan't have been playing) Я не буду (Мы не будем) играть.
He She It You They will have been playing =(...'ll have been playing) Will he she it you they have been playing? He She It You They will not have been playing =(won't have been playing)

 

Сокращенные формы: I shall = I’ll [aIl], she will = she’ll [SJl], you will = you’ll [jHl], shall not = shan’t [SRnt], will not = won’t [wount]

Future Perfect Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Future Perfect (shall have been, will have been) и причастия настоящего времени смыслового глагола - Present Participle (IV -я форма или ing -форма).

Future Perfect Continuous употребляется для выражения: Длительного будущего действия, которое начнется ранее другого будущего действия или момента в будущем и будет еще продолжаться в этот момент.

 

Эта форма употребляется крайне редко. Чаще выбирают либо Future Continuous, либо Future Perfect. Как и другие времена этой группы, эта форма употребляется тогда, когда указан период времени, в течение которого действие будет совершаться. На русский язык переводится глаголами несовершенного вида будущего времени, например:

He will have been reading a book for two hours when I come. Он будет читать книгу два часа, когда я приду.
By next summer we’ll have been living here for ten years. На будущее лето мы здесь будем жить уже десять лет.
By tonight I’ll have been working for seven hours. Сегодня к вечеру я буду работать уже семь часов.
By the time you come they will have been playing for more than an hour. К вашему приходу они будут играть уже больше часа.
By the 1st of June, 2004, he will have been working at the factory for twenty years. К 1 июня 2004 г. он будет работать на фабрике уже 20 лет.
  The Future in the Past
     

Кроме рассмотренных выше форм времени: Present, Past и Future в английском языке есть еще одна форма, которая не имеет соответствия в русском языке. Эта форма обозначает действие, являющееся будущим по отношению к определенному моменту в прошлом. Она так и называется – будущее в прошедшемFuture in the Past.

Формы Future in the Past образуются:

Все формы Future in the Past образуются аналогично соответствующим формам Future, только вместо вспомогательных глаголов shall, will употребляются формы их прошедшего времени should [Sud] и would [wud]. Вопросительная и отрицательная формы образуются по тем же правилам, что и формы Future.

Сокращенные формы: I should = I’d [aId], we should = we’d [wJd], he would = he’d [hJd], they would = they’d [DeId], should not = shouldn’t [Sudnt], would not = wouldn’t [wudnt].

Формы Future in the Past употребляются: В придаточных предложениях, если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени.

Как правило форма Future in the Past обозначает будущее действие, передаваемое глаголом придаточного предложения, которое следует за главным предложением, в котором действие обозначено глаголом в прошедшем времени.

Употребление Future in the Past соответствующих форм (Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous) аналогично употреблению параллельных форм Future.

 

 

Indefinite: Future Future in the Past
I think I will come by the morning train. - Я думаю, что приеду утренним поездом. I thought I would come by the morning train. - Я думал, что приеду утренним поездом.
She says she will come late. – Она говорит, что придет поздно. She said she would come late. - Она сказала, что придет поздно.
I don’t know what I shall do without him. – Я не знаю, что я буду делать без него. I didn’t know what I should do without him. - Я не знала, что я буду делать без него.
   
Continuous: Future Future in the Past
I think we will be working all day. - Я думаю, что мы будем работ. весь день. I thought we would be working all day. - Я думал, что мы будем работать весь день.
She thinks you will be staying in town. – Она думает, что ты будешь жить в городе. She thought you would be staying in town. - Она думала, что ты будешь жить в городе.
He says he will be reading at that time. - Он говорит, что будет читать в это время. He said he would be reading at that time. - Он сказал, что будет читать в это время.
   
Perfect: Future Future in the Past
I hope she will have got supper ready by the time we get home. – Я надеюсь, что она уже приготовит ужин к нашему приходу. I hoped she would have got supper ready by the time we get home. – Я надеялся, что она уже приготовит ужин к нашему приходу.
She says that she will have done her work by 6 o’clock. - Она говорит, что закончит свою работу к 6 часам. She said that she would have done her work by 6 o’clock. - Она сказала, что (уже) закончит свою работу к 6 часам.
She says the cars will have gone a long way by eleven. – Она говорит, что к одиннадцати часам машины уедут далеко. She said the cars would have gone a long way by eleven. – Она сказала, что к одиннадцати часам машины уедут далеко.
   
Perfect Continuous: Future Future in the Past
She says that by the next week her sister will have been studying in this class for 4 months. – Она говорит, что на следующей неделе исполнится 4 месяца, как ее сестра будет учиться в этом классе. She said that by the next week her sister would have been studying in this class for 4 months. – Она сказала, что на следующей неделе исполнится 4 месяца, как ее сестра будет учиться в этом классе.
She says the cars will have been going for 3 hours by eleven. – Она говорит, что к одиннадцати машины будут ехать (в пути) уже три часа. She said the cars would have been going for 3 hours by eleven. – Она сказала, что к одиннадцати машины будут в пути уже три часа.

Форма Future in the Past обычно употребляется в придаточных предложениях после глаголов: say, tell говорить, сказать, think думать, полагать, know знать, believe верить, expect ожидать, полагать, hope надеяться и др., стоящих в прошедшем времени.

Аналогично формам Future формы Future in the Past не употребляются в обстоятельственных предложениях времени и условия, вместо них употребляются соответствующие формы прошедшего времени:

He was afraid that he wouldn’t find anybody at home when he came. Он боялся, что он не застанет никого дома, когда приедет.
  Согласование времен
     

Sequence of tenses ['sJkwqns qf 'tensIz]

В английском языке существует правило согласования (последовательности) времен в сложноподчиненных предложениях с придаточными дополнительными. Оно заключается в том, что употребление времени глагола-сказуемого в придаточном дополнительном предложении зависит от времени глагола-сказуемого главного предложения. В русском языке согласования времен нет.

Этому правилу подчиняются придаточные предложения дополнительные, то есть те, которые отвечают на вопрос What? Что? Чаше всего они вводятся союзом that - что, который часто вообще опускается. В английском языке, в отличие от русского, запятая в этом случае не ставится.

Это правило строго соблюдается в случаях замены прямой речи на косвенную, когда в главном предложении сказуемое выражено одним из глаголов, вводящих косвенную речь: to say, to tell говорить, сказать, to ask спрашивать, to answer отвечать, to declare заявлять и т. д.; а также тогда, когда в главном предложении стоят глаголы: to know знать, to think думать, полагать, to believe верить, полагать, to expect ожидать, рассчитывать, to promise обещать и т.п.

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения может стоять в любом времени, которое требуется по смыслу. В этом случае правило согласования времен не действует. Например:

They think (that)– Они думают, что -he knows English well.- он знает английский хорошо. -he knew English well.- он знал английский хорошо. -he will know English well.- он будет знать английский хорошо.

 

Правило согласования времен. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одной из форм прошедшего времени, то и глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения должен стоять в одном из прошедших времен или в будущем с точки зрения прошедшего (Future in the Past). При этом соблюдаются следующие три правила:

 

1 Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения происходит в тот же самый период времени (одновременно), что и действие главного, то в придаточном предложении употребляется Past Indefinite или Past Continuous. На русский язык переводится настоящим временем.

I knew he was ill. Я знал, что он болен.
I thought you were his friend. Я думал, что ты его друг.
I didn’t know you painted. Я не знал, что вы рисуете.
Sally said she didn’t like chocolate. Салли сказала, что не любит шоколад.
Nick told us that his sister was a singer. Ник сказал, что его сестра певица (сейчас).
You had not told me where you were going. Вы не сказали мне, куда идете.
They knew what they were fighting for. Они знали, за что воюют.

 

He said that they were watching TV. Он сказал, что они смотрят телевизор.
He thought that I was playing chess. Он думал, что я играю в шахматы.

2 Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения происходило ранее действия главного, то в придаточном предложении употребляется Past Perfect или Past Perfect Continuous. На русский язык переводится прошедшим временем.

She said she had been to London. Она сказала, что бывала в Лондоне.
I thought you had left England. Я думал, что вы уехали из Англии.

 

He told me that he had lost the book. Он сказал мне, что потерял книгу.
I didn’t known that he had gone to the cinema. Я не знал, что он ушел в кино.
The announcer said that the plane had arrived at the airport. Диктор объявила, что самолет прибыл в аэропорт.

 

We knew that they had been working in the garden since early morning. Мы знали, что они работали в саду с самого утра.

Примечание: Если в придаточном предложении указано время действия (in 1998, yesterday), то употребляется Past Indefinite, а не Past Perfect:

I knew you were in the cinema yesterday. Я знал, что ты был в кино вчера.

 

He said that he finished school in 1998. (здесь Past Ind., а не Past Perfect) Он сказал, что закончил школу в 1998 году.

3 Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а действие придаточного дополнительного предложения является будущим с точки зрения действия главного, то в придаточном предложении употребляется Future in the Past. На русский язык переводится будущим временем.

I thought that you would go to school. Я думал, что ты пойдешь в школу.
I knew (that) you would understand me. Я знал, что вы поймете меня.

 

You have said you would come. Ты говорил, что придешь.
He said he would post the letter himself. Он сказал, что сам отправит письмо.
I supposed I should visit my aunt and uncle. Я предполагал навестить своих тетю и дядю.

 

Ann said that she would have finished her exercises by seven o’clock. Анна сказала, что она закончит упражнения к 7 часам.

Примечание: В сложном предложении с несколькими придаточными правило согласования времен соблюдается во всех придаточных предложениях:

I knew that he had told her that he was writing a play. Я знал, что он говорил ей, что он пишет пьесу.
Правило согласования времен не соблюдается:

а) Если дополнительное придаточное предложение выражает общеизвестное положение, факт, суждение и т.п.

He knew that metals conduct electricity. Он знал, что металлы проводят электричество.
Galileo proved that the Earth moves round the Sun. Галилей доказал, что Земля вращается вокруг Солнца.

 

The speaker said that the peoples want peace. Оратор сказал, что люди хотят мира.

б) С модальными глаголами must должен, should, ought следует и need необходимо, у которых нет форм прошедшего времени:

Shesaid we must hurry. Она сказала, что мы должныторопиться.
I new that he should talk to you. Я знал, что ему надопоговорить с тобой.

 

I said he needn’t talk to you. Я сказала, что ему не надо говорить с тобой.

Примечание: Модальные глаголы can и may имеют формы прошедшего времени could и might, которые и употребляются в дополнительных придаточных предложениях, если глагол главного стоит в прошедшем времени:

He said (that) he could notpromise to come to the party. Он сказал, что не может прийти на вечеринку.

в) В придаточных предложениях определительных, образа действия, причины и следствия, где могут быть использованы любые временные формы, требующиеся по смыслу:

It was not so cold yesterday as it is now. Вчера было не так холодно, как сейчас.
My brother told me about the book you are writing. Мой брат рассказал мне о книге, которую вы сейчас пишите.



Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-07; Просмотров: 486; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.