Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

The Conditional Sentences




Topic 9

 

Условное придаточное предложение является частью сложноподчинённого предложения, где главное предложение выражает следствие условия, заключённого в придаточном предложении.

Условные предложения могут выражать реальное и нереальное условие, а главное предложение, соответственно, может выражать реальное и нереальное следствие. И условие, и следствие могут

относиться к настоящему, прошедшему и будущему.

В английском языке выделяются следующие типы условных предложений: реального условия, нереального условия и проблематичного условия. Каждый тип обладает своими особенностями в использовании форм наклонения.

Основной союз, характерный для всех видов условных предложений, – это союз if если. Кроме него условные предложения могут вводиться союзами: in case в случае если, на тот случай если; suppose (that) предположим, что; on condition (that) при условии что; provided (that), providing (that) при условии что; unless если не и др. Например:

Take an umbrella in case it rains. – Возьмите зонтик на тот случай, если пойдёт дождь.

Suppose it rains, what shall we do? – Предположим, пойдёт дождь, что будем делать?

I’ll come on condition my friend is invited. – Я приду при условии, что пригласят моего друга.

I’ll go provided that you go too. – Я пойду при условии, что ты тоже пойдёшь.

Среди союзов, вводящих условные предложения, выделяется союз unless, так как он имеет отрицательное значение если … не:

He will catch cold unless he puts on his warm coat. – Он простудится, если не наденет тёплое

пальто.

Work is no use unless you believe in it. – Работа бесполезна, если в неё не верить.

В условных придаточных предложениях в английском языке союзы могут быть опущены, если сказуемое придаточного предложения выражено глаголами were, had, could, might, should:

Had I more time, I should finish my work. – Если бы у меня было больше времени, я бы

закончил работу.

 

В предложениях реального условия употребляются различные глагольные формы изъявительного наклонения в зависимости от содержания предложения. В русском языке им тоже соответствуют глагольные формы изъявительного наклонения.

Реальное условие может относиться к настоящему, прошедшему и будущему временам. Реальное следствие также может относиться к различным временным планам.

Например, и условие, и следствие относятся к настоящему времени:

If you know English well, you can read English books in the original. – Если вы хорошо знаете

английский язык, вы можете читать английские книги в оригинале.

Например, и условие, и следствие относятся к прошлому:

If you knew the rule well, you wrote the test-paper well. – Если вы хорошо знали правило, вы

хорошо написали контрольную работу.

Например, условие относится к прошлому, а следствие – к настоящему:

If you learned the rule yesterday, you can answer it now. – Если вы вчера выучили правило,

вы сейчас можете его рассказать.

Основное внимание необходимо обратить на следующие примеры, где условие и следствие относятся к будущему. Такие предложения относятся к условным предложениям первого типа (First Conditional) и предполагают употребление следующих форм сказуемого в условном и в главном предложениях:

условноеPresent Indefinite (Simple),

главноеFuture Indefinite (Simple).

Например: If you learn the rule, you will answer it tomorrow. – Если вы выучите правило, то

расскажете его завтра.

If he comes at ten, we shall be ready to start. – Если он придёт в 10 часов, мы будем

готовы отправиться.

If the weather is fine, they will go for a walk. – Если погода будет хорошая, они пойдут

на прогулку.

I will ring you up, if I have time. – Я позвоню тебе, если у меня будет время.

Your mother will worry, if you don’t come in time. – Мама будет беспокоиться, если ты

не придёшь вовремя.

 

 

В предложениях нереального условия употребляются формы сослагательного наклонения.

Сослагательное наклонение выражает действие не как реальное, но как таковое, которое могло бы состояться при определённых условиях, а также необходимое, желательное или нереальное, невыполнимое.

В английском языке употребляются четыре формы сослагательного наклонения: the Conditional Mood, the Suppositional Mood, Subjunctive I, Subjunctive II.

Для условных предложений второго и третьего типа необходимо знать, как образуются две формы: the Conditional Mood и Subjunctive II.

The Conditional Mood образуется при помощи вспомогательных глаголов should/would и инфинитива основного глагола без частицы to. Следовательно, Conditional Mood по форме совпадает с Future-in-the-Past изъявительного наклонения, но отличается от него по значению.

Future-in-the-Past употребляется для выражения реального действия, которое было будущим относительно прошлого:

I knew that she would enter the college. – Я знал, что она поступит в колледж.

Conditional Mood употребляется для выражения действия, которое состоялось бы при определённых условиях в настоящем, прошедшем или будущем времени, но не состоится по какой-либо причине:

I should call on him but I have very little time. – Я бы зашёл к нему, но у меня очень мало

времени.

Conditional Mood имеет две временные формы: Present и Past.

Present Conditional образуется при помощи вспомогательных глаголов should/would и инфинитива основного глагола без частицы to, то есть по форме совпадает с Future-in-the-Past Indefinite:

I (we) should/would work.

He (she, it, you, they) would work.

Present Conditional выражает действие, которое при определённых условиях могло бы состояться в настоящем или будущем времени:

But for the rain we would work in the garden today. – Если бы не дождь, мы работали бы

сегодня в саду.

I’d buy the watch tomorrow but the shop will be closed. – Я купил бы часы завтра, но магазин

будет закрыт.

Past Conditional образуется при помощи вспомогательных глаголов should/would и перфектной формы инфинитива основного глагола, то есть по форме совпадает с Future-in-the-Past Perfect:

I (we) should/would have worked.

He (she, it, you, they) would have worked.

Past Conditional выражает действие, которое при определённых условиях могло бы состояться в прошлом, но из-за отсутствия этих условий не состоялось:

She would have bought a watch but the shop was closed. – Она купила бы часы, но магазин

был закрыт.

 

Subjunctive II имеет две временные формы: Present и Past.

Present Subjunctive II по форме совпадает с Past Indefinite изъявительного наклонения. Исключением является глагол to be, который в Present Subjunctive II имеет форму were во всех лицах единственного и множественного числа:

I (he, she, it, we, you, they) were.

Present Subjunctive II выражает нереальное действие, которое противоречит действительности и относится преимущественно к настоящему или будущему времени:

If I saw him tomorrow I should tell him about it. – Если бы я увидел его завтра, я бы сказал

ему об этом (у меня нет возможности увидеть его завтра).

If she learned English, I’d buy her this book. – Если бы она изучала (сейчас) английский

язык, я купила бы ей эту книгу (а она изучает немецкий язык).

Past Subjunctive II по форме совпадает с Past Perfect изъявительного наклонения:

I (he, she, it, we, you, they ) had worked.

 

 

Past Subjunctive II выражает нереальное действие в прошлом:

If I had met her I would have told her about it. – Если бы я встретил её, я сказал бы ей

об этом (встреча не состоялась).

Conditional Mood и Subjunctive II употребляется в сложноподчинённых предложениях с придаточным условия, если условие маловероятно или невыполнимо. В главном предложении употребляется Conditional, а в придаточном – Subjunctive II. Каждая из этих форм употребляется в том времени, какое требуется по смыслу.

Если действия главного и придаточного предложений происходят в настоящем или будущем времени, то такие предложения относятся к условным предложениям второго типа (Second Conditional) и предполагают употребление следующих форм сказуемого в условном и в главном предложениях:

условноеPresent Subjunctive II (Past Indefinite),

главноеPresent Conditional (Future-in-the-Past Indefinite).

Например:

If the weather was fine, we would go for a walk. – Если бы погода была хорошая (сегодня,

завтра), мы бы пошли на прогулку.

If we paid more attention to the English Grammar, we should know the language better. – Если

бы мы больше внимания уделяли английской грамматике, мы бы лучше знали язык.

She could change her job, if she knew a foreign language. – Она могла бы сменить работу,

если бы знала иностранный язык.

Если действия главного и придаточного предложений происходят в прошедшем времени, то такие предложения относятся к условным предложениям третьего типа (Third Conditional) и предполагают употребление следующих форм сказуемого в условном и в главном предложениях:

условноеPast Subjunctive II (Past Perfect),

главноеPast Conditional (Future-in-the-Past Perfect).

Например:

If the weather had been fine, we would have gone for a walk. – Если бы погода была хорошая

(вчера), мы бы пошли на прогулку.

If he had passed the last examination, he would have entered the University. – Если бы он сдал

последний экзамен, он бы поступил в университет.

What would they have done, if I had not lent them money? – Что бы они делали, если бы я не

одолжил им денег?

Кроме описанных случаев, среди нереальных условных предложений могут быть и такие, когда условие и следствие, т.е. придаточное и главное предложения, относятся к разному времени:

нереальное условие может относиться к прошлому, а следствие – к настоящему или будущему.

Например:

If we had not missed the train, we should be at home now. – Если бы мы не опоздали на

поезд, мы были бы сейчас дома.

If I had received your letter yesterday, I should visit you tomorrow. – Если бы вчера я

получил ваше письмо, я бы навестил вас завтра.

Нереальное условие может не относиться ни к какому определённому времени, а следствие при этом может относиться к прошлому:

If she were interested in the language, she would have joined the English speaking society. –

Если бы она интересовалась языком, она бы давно записалась в кружок английского

языка.

If you were not so absent-minded, you would not have made so many mistakes. – Если бы ты

не был так невнимателен (таким рассеянным), ты не сделал бы так много ошибок.

В придаточном предложении проблематичного условия употребляется форма сослагательного наклонения Suppositional Mood (should + инфинитив основного глагола без to), а в главном – либо Future Indefinite изъявительного наклонения, либо форма глагола в повелительном наклонении. В

 

 

таких предложениях действие главного и придаточного предложений относится к будущему:

If the weather should change, they will go boating. – Если погода вдруг изменится, они

поедут кататься на лодке.

If you should leave your bag in the cloakroom, don’t forget to take it back. – Если тебе

случится оставить сумку в гардеробе, не забудь забрать её обратно.

Subjunctive II употребляется в придаточных дополнительных предложениях, если сказуемое главного предложения выражено глаголом to wish. В этом случае Subjunctive II выражает желательное действие или состояние, которое противоречит действительности. Например:

I wish I knew English well. – Мне хотелось бы знать хорошо английский язык.

I wish I were in the South. – Хорошо было бы, если бы я была на юге. (Мне хотелось бы

быть сейчас на юге.)

I wish I had translated the article yesterday. – Жаль, что я не перевёл эту статью вчера.

I wish you had not come so late. – Жаль, что вы пришли так поздно.

Subjunctive II употребляется в придаточных предложениях, которые присоединяются к главному предложению союзами as if, as though как будто, вроде, как если бы:

They felt as if they were forgotten. – У них было ощущение, как будто о них забыли.

The girl spoke as if she had learned her words by heart. – Девочка говорила так, как будто

выучила свои слова наизусть.

 

Exercises:

1 Replace the infinitives in brackets by First, Second and Third Conditional in each sentence:

1.1 If she (to find out) the truth, she (to be) very happy.

1.2 If we (not to like) his suggestion, we (to tell) him about it.

1.3 If John (to want) the advice, he (to ask) you.

1.4 If his sister (to have) better qualification, she (to be able to) apply for better job.

1.5 They (to find) the solution, if they (to understand) the problem.

1.6 If Beth (to go) to her native town, she (to be) happier.

1.7 If you (not to agree) with me, I (to go) to the director.

1.8 What you (to do), if he (to tell) you to leave?

 

2 Open the brackets using the appropriate forms of the verbs:

2.1 If he (to be) here now, he could give you a good advice.

2.2 If I (to work) at this firm, I’d earn more.

2.3 If he (to know) that Chinese was going to be so difficult, I would never have started to learn it.

2.4 The car will start if you (to turn) the key.

2.5 If they (can have) some more lessons, they could improve their pronunciation.

2.6 If she (to ask) politely, they might have helped her.

2.7 If you (not to hear) the news, you wouldn’t have gone there.

2.8 If the train (to be) less crowded, we would be more comfortable.

2.9 If the boy (to be) attentive, he won’t do any mistakes in his dictation.

2.10 If I (not to be) out of university, I will be working as a foreign correspondent.

2.11 If he (not to leave) the door open, his cat wouldn’t have eaten the fish.

2.12 If you (to look) everywhere for your passport, you will find it.

2.13 If Barry (to come) to visit us for the weekend, we will be very glad.

 

3 Paraphrase the following sentences using the verb to wish:

3.1 It’s a pity she is so indifferent to music.

3.2 I am sorry I don’t speak French.

3.3 Unfortunately, you are busy now.

3.4 It’s a pity she is so shy.

 

 

3.5 I am sorry I can’t help you.

3.6 Unfortunately, I have no English dictionary.

3.7 I am sorry I haven’t read that article.

3.8 What a pity she wasn’t invited to take part in the concert.

3.9 Unfortunately, he didn’t learn this language in his childhood.

3.10 I am sorry I haven’t locked the door.

3.11 Unfortunately, they have missed the last train.

 

4 Answer the following questions:

4.1 Suppose you want to buy a book. Where would you go?

4.2 Suppose the ice is still very thin on the river. Would you skate on it?

4.3 Suppose you must be in Vladivostok in the shortest time possible. Would you go there by train or

by plane?

4.4 Suppose tomorrow is your friend’s birthday. What would you buy for him as a present?

4.5 Suppose you were very busy last night. Would you have watched television?

4.6 The other day the librarian offered me a popular science book and a novel. What would you have

chosen?

4.7 Last summer I could spend my holidays in the country or in the Caucasus. Where would you

have gone in my place?

4.8 Suppose you had dinner in the dining-room yesterday. Would you have taken cutlets or fried fish

for the second course?

 

5 Translate into English:

5.1 Ты позвонишь мне, если будут какие-нибудь проблемы?

5.2 Что ты будешь делать, если такси не придёт?

5.3 Если зима будет холодной, они будут кататься на коньках.

5.4 Если бы она работала более упорно, она бы зарабатывала больше.

5.5 Дети помогли бы родителям, если бы были тут.

5.6 Если бы я знал немецкий язык, я бы читал Гёте в оригинале.

5.7 Мы пошли бы в кино сегодня, если бы не готовились к экзамену.

5.8 Если бы он получил высшее образование, он бы не работал так тяжело.

5.9 Если бы ты попросил меня раньше, я смог бы одолжить тебе денег.

5.10 Если ты выучишь немецкий язык, то поедешь учиться в Германию.

5.11 Они купили бы пианино в прошлом году, но в то время у них не было денег.

5.12 Если бы я был на твоём месте, я бы не отказался принять участие в соревнованиях.

5.13 Если бы я была на вашем месте, я бы его простила.

5.14 Жаль, что она не сдала экзамен.

5.15 Напрасно вы сказали ей об этом.

5.16 К сожалению, она не знает английского языка.

5.17 Мне хотелось бы, чтобы вы обсудили фильм завтра.

5.18 Наш учитель так хорошо знает Лондон, как будто он там жил.

5.19 Вы так говорите, как будто ничего не знаете об этом.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 1169; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.11 сек.