КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Petroleum products and their uses
Урок 9
Грамматика: 1. Пассивный залог. 2. Сложные формы герундия. Текст: Petroleum products and their uses.
1. Прочитайте вслух следующие слова: – h y drocarbon, l i ght, dev i ce, volat i le, b i nder, bes i des, ref i ne – n u mber, r u bber, ind u strial, s o me, prod u ct, comb u stion, th u s – c a ll, or der, au tomobile – f u el, u sed, resid u al, prod u ce, p u rify – ran g e, j et, en g ine, sub j ect – proje c t, c orrosion, c arbon, fra c tion, c ontain, vis c ous, fabri c, me ch anism, ch emical, a cc ordingly, vis c osity – va s eline, medi c ine, furna c e, ba s e, pro c e ss ing, prin c ipal, electri c ity
2. Прочитайте следующие слова, обращая внимание на ударение: petroleum [ ], hydrocarbon [ ], molecular [ ], separate [ ], yield [ ], naphtha [ ], kerosene [ ], viscous [ ], residual [ ], internal [ ], combustion [ ], engine [ ], solvent [ ], lubricant [ ], mechanism [ ], automobile [ ], industrial [ ], non-volatile [ ], furnace [ ], paraffin [ ], impregnate [ ], vaseline [ ], commercial [ ], protect [ ], ointment [ ].
3. Запомните следующие слова и словосочетания: carbon – углерод hydrocarbon – углеводород molecular weight – молекулярный вес boil – кипеть, кипятить boiling point – точка кипения yield – производить; давать (доход); приносить naphtha – нафта, лигроин light oil – легкий нефтепродукт distill – очищать перегонкой; дистиллировать residual oil – остаточная нефть internal combustion engine – двигатель внутреннего сгорания fuel – топливо; горючее principal – главный, основной grade – сорт, марка petrol - бензин respectively - соответственно range – диапазон, пределы solvent - растворитель remove - удалять greasy – жирный, сальный stain – пятно fabric – ткань, материя jet aircraft – реактивные самолеты lubricant – смазочный материал, смазка for instance – например viscosity - вязкость accordingly – соответственно, поэтому, таким образом non-volatile – нелетучий, неиспаряющийся oil tar – гудрон binder – связующее вещество subject - подвергать processing - переработка furnace fuel – печное топливо solid – твердый; твердое тело wax - воск impregnate - пропитывать water-proof – влагоустойчивый, водонепроницаемый commercial – торговый, промышленный, технический goods – изделия, товары purify - очищать ointment – мазь
4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря: a mixture of hydrocarbons, boiling points, to yield petrol, carbon atoms, viscous black liquid, to boil within the 40-180 degrees C range, to use as a solvent, to serve as fuel, to distill from the residual oil, liquid furnace fuel, to make candles, to impregnate paper, in order to make smth, to grease metal goods.
6. Определите значение интернациональных слов: different fractions, oil products, aviation petrol, motor fuel, kerosene is used as fuel for tractors and rockets, in the absence of electricity, diesel engines, distillation of residual oil, to lubricate different mechanisms, automobile oil, industrial lubricant, non-volatile dark mass, chemical processing, to produce petrol, paraffin wax, to use in medicine, that is known as vaseline, commercial vaseline, to protect from corrosion, as a base for smth.
7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова: boil – boiler – boiling; distill – distillation – distiller; contain – container; produce – production – producer; remove – remover; light – lightning – lighter; add – additional – addition; to differ – difference – different – differentiate – differently – differentiation; depend – dependable – dependency – dependent; refine – refined – refinement – refinery; protect – protection – protective – protector – protectionism.
8. Определите значение слова “process” в контексте. 1. Residual oil is subjected to chemical processing to produce petrol. 2. All cracking processes produce a certain amount of light gas much of which is reactive. 3. Due to the progress made in this branch, it has become possible to study the processes connected with fission and fusion of the atomic nuclei, and to carry out such processes artificially.
9. Запомните: В английском языке страдательный залог – the Passive Voice – образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия II смыслового глагола. Глагол в страдательном залоге в английском языке может переводиться на русский язык: 1) формой глагола в страдательном залоге: The letter was written. – Письмо было написано. 2) неопределенно-личным предложением: I was asked. – Меня спросили. 3) формой возвратных глаголов на -ся, -сь: Petrol is also used as a solvent. Страдательный залог употребляется во всех временных формах Indefinite и Perfect (Present, Past, Future), но он имеет только две формы Continuous (Present и Past). Indefinite Continuous Perfect Present I am asked I am being asked I have been asked Past I was asked I was being asked I had been asked Future I shall be asked - I shall have been asked
Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод страдательного залога: 1. When these oil products have been distilled off, there remains a viscous black liquid called residual oil. 2. Petrol is used as fuel for internal combustion engines; the principal two grades are aviation petrol and motor fuel, which are used for aircraft and motor cars respectively. 3. Petrol is also used as a solvent for oils and rubber. 4. Kerosene is used as fuel for tractors. 5. In the absence of electricity kerosene is used for lighting. 6. They are used to lubricate different engines.
10. Переведите на русский язык, обращая внимание на перевод сказуемых, выраженных глаголом в страдательном залоге: 1. Most of the physical quantities are related to length, time and mass, therefore all the systems of physical units are defined from these fundamental units. 2. It is planned to solve the world’s energy problem with the technological means at our disposal. 3. In the thirties some solar energy cycles were discovered. These cycles are based on nuclear fusion. 4. The technological process is so complicated that only the basic principle of its action will be outlined here. 5. Suitable fuels could be provided by heavy and superheavy hydrogen. 6. Another interesting effect was observed during the experiment. 7. The standard meter of the world was originally defined in terms of the distance from the North Pole to the equator. 8. Only small quantities of iron, copper and aluminum are used in the pure form. 9. A great majority of useful metallic materials is formed from combinations of the above metals, known as alloys (сплавы). 10. Metals are usually mixed in their liquid state to form an alloy.
Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 829; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |