Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

RaamaayaNa, I, 67, 13-17




Упражнения

I. Шрифтом devanaagarii выпишите отдельно аналоги karmadhaaraya и аналоги bahuvriihi; переведите (имя-основа имеется в словаре): susvara, supuSpaљn, supuSp`a, durupadeshaљm, durjanaљm, durbhaaSa, sukathaaљf, sukarmanљn, durjalaљn, durbuddhi, sukaviљm, sugandh`a, dushcitta, durvaadaљm, duSkarmanљn, sudant`a, suphal`a, duHshiSyaљm, durvivaahaљm, suruup`a, suhast`a, sutiirthaљn.

II. Образуйте основу аориста и форму 3 л. parasmaipada от lih «пробовать, лизать» (VII тип), karS «пахать» (VII тип), dish «показывать» (VII тип), yaa «идти» (VI тип), duh «доить» (VII тип), dviS «соперничать, плохо относиться (друг к другу)» (VII тип), daa «давать» (IV тип).

III. Напишите слова шрифтом devanaagarii и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю:

Существительные

m krSiivala, parjanya, purohita, baTu, asta, ravi, bhaaga, kaniSTha, putraka, taata, vahni;
f aardraa, aaj~naa, saavitrii, gaam A. sg. от go;
n timira, nabhas, payas, riktha, kusumapura, dhana, koTara.

Прилагательные

rucikara, aavR^ita, asmaaka, aasannamaraNa, samaana, nikSipta, puSpita, sugandhi.

Глаголы

vars, anusar, upadish, aadaa, vas, caus. vaas`ayate или vaasyate, dah.

IV. Прочтите предложения, объясните случаи sandhi, определите формы слов, переведите:
idaM madhu kiM naalikSaH.
rucikarametat..
kR^iSiivalaa bhuumimakR^ikSanparaM tvaardraasu sthite.api suurye parjanyo na varSati..
bhoH purohita bhavadaaj~naamanusR^itya baTave.ahaM saavitriimupaadikSam.
tadadhunaanyatkaraNiiyaM darshaya..
astamayaasidravistimireNaavR^itaM nabhaH.
tatkimadyaapigaaM naadhukSata payaH..
maa vayaM bhraataraH parasparaM dvikSaametyasmaakaM pitaasannamaraNo rikthasya samaanaaMshcaturo bhaagaanakarot..
kaniSThaM putramahamabravaM putraka kusumapuraM gatvaa tatraikasmiN^gR^ihe mayaa nikSiptaM dhanamaaste tadgR^ihaaNa.
so.agacChat.
nivR^itya ca maamabraviittata bhraataro me tatraagatyaasmabhyametaddhanaM pitaadaaditi vadantaH sarvameva tadaadiSata..
ekenaapi suvR^ikSeNa puSpitena sugandhinaa.
vaasyate tadvanaM sarvaM suputreNa kulaM yathaa..
ekenaapi kuvR^ikSeNa koTarasthitavahninaa.
dahyate tadvanaM sarvaM kuputreNa kulaM yathaa..

V. Текст для чтения и самостоятельного перевода со словарем:


maharServacanaadraamo yatra tiSThati taddhanuH.
ma~njuuSaaM taamapaavR^itya dR^iSTvaa dhanurathaabraviit.. 13..
idaM dhanurvaraM divyaM saMspR^ishaamiiha paaNinaa.
yatnavaaMshca bhaviSyaami tolane puuraNe.api vaa.. 14..
baaDhamityabraviidraajaa munishca samabhaaSata.
liilayaa sa dhanurmadhye jagraaha vacanaanmuneH.. 15..
pashyataaM nR^isahasraaNaaM bahuunaaM raghunandanaH.
aaropayatsa dharmaatmaa saliilamiva taddhanuH.. 16..
aaropayitvaa maurviiM ca puurayaamaasa taddhanuH.
tadbabha~nja dhanurmadhye narashreSTho mahaayashaaH.. 17..

Пояснения к тексту:


(14) yatnavaashca: yatnavaan-sh-ca
(15) vacanaanmuneH: vacanaad munes
(16) pashyataaM nR^isahasraaNaaM bahuunaaM — genetivus absolutus — «в то время как многие тысячи людей смотрели...», т. е. «... на глазах у...» (см. Занятие XXXIII)
(17) mahaayashaaH — N.sg. m (основы на -as, обозначающие лицо, имеют в N.sg. -aas (см. Занятие XXX).

оглавление




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-29; Просмотров: 371; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.006 сек.