Этапы манипуляции
| Обоснование необходимости
|
1. Надеть защитную одежду.
| Охрана здоровья персонала.
|
2. Стерилизация является 3 этапом обработки изделий медицинского назначения и проводится после дезинфекции и предстерилизационной очистки.
| В процессе дезинфекции и предстерилизационной очистки изделия подготавливаются к стерилизации: удаляются биологические загрязнения, вегетативные формы микроорганизмов, механические загрязнения, остатки лекарственных средств.
|
3. Выбрать метод и способ стерилизации.
|
|
Паровая стерилизация
|
Укладка стерилизационных коробок:
|
1. Проверить исправность бикса:
· плотность закрытия крышки;
· прочность фиксации крышки к корпусу зажимным устройством.
| Исключение возможности контаминации содержимого бикса.
|
2. Проверить наличие фильтра в дне и крышке бикса.
| Во время стерилизации через отверстия и фильтры пар будет свободно попадать внутрь бикса.
|
3. Обработать бикс изнутри и снаружи дезинфицирующим раствором.
| Уничтожение вегетативных форм микроорганизмов для более эффективной стерилизации.
|
4. Подготовить стерилизуемый материал к укладке в соответствии с нормами загрузки бикса.
| Загрузка бикса проводится по весу или количеству изделий в зависимости от объема бикса для обеспечения эффективности стерилизации.
|
5. Определить вид укладки и подготовить соответственно:
· видовая укладка – материалы или инструменты одного вида;
· целевая укладка – материалы или инструменты для одной определенной операции или процедуры;
· универсальная укладка – все необходимое для накрывания стерильного стола на 6 часов работы.
| Вид укладки зависит от профиля и объема работы медицинской сестры для эффективной организации труда.
|
6. Выстелить бикс изнутри бязевой салфеткой или пеленкой.
| Выстилающая пеленка создает дополнительный барьер против проникновения микроорганизмов.
|
7. Уложить материал параллельно движению пара:
· рыхло;
· послойно;
· секторально.
| Рыхлая укладка обеспечивает проникновение пара во время стерилизации.
Вертикальная послойная укладка дает возможность найти нужное, не нарушив порядок.
|
8. Положить внутренний индикатор контроля стерилизации в зависимости от времени и температурного режима, применяемого для данного вида изделия.
| Химический контроль стерилизации, т.к. только при достижении определенной температуры и давления, и выдержки данных показателей в течение необходимого времени, индикатор меняет свой цвет.
|
9. Уложенный материал накрыть салфеткой (пеленкой), выстилающей бикс.
|
|
10. Закрыть бикс, к ручке прикрепить бирку с указанием отделения и кабинета, даты и времени стерилизации.
| Необходимая информация для обеспечения преемственности при работе с биксом, личная ответственность.
|
Стерилизация
|
11. Поместить биксы и упаковки в стерилизатор в соответствии с нормами загрузки.
| Соблюдение норм загрузки важно для достижения эффективности стерилизации.
|
12. Разместить наружные индикаторы внутри камеры автоклава в 5 точках. А также нужно наклеить индикаторы снаружи упаковок.
| Химический контроль стерилизации.
|
13. Выдержать соответствующий режим стерилизации.
| Соблюдение режима необходимо для достижения качества стерилизации.
|
14. По окончании стерилизации проверить наружные индикаторы на соответствие эталону.
| Контроль соблюдения режима стерилизации.
|
15. Перед выгрузкой из камеры стерилизатора на биксах закрыть отверстия металлическим пояском (если модель бикса без фильтра).
| Сохранение стерильности.
Предупреждение контаминации содержимого бикса.
|
16. Выгрузить стерильные упаковки в стерильной зоне. Накрыть стерильной простыней и оставить остывать.
| Сохранение стерильности.
Предупреждение контаминации содержимого бикса.
|
17. Поместить все упаковки и биксы на полки с маркировкой отделений и хранить до выдачи в отделения.
Примечание: сроки сохранения стерильности см. ниже.
| Неостывшие изделия запрещено выдавать в отделения.
|
18. Заполнить «Журнал учета работы стерилизаторов» Ф № 257/у.
| Учет и преемственность в работе.
|
Воздушная стерилизация
|
1. Упаковать изделия в пергамент, бумагу мешочную влагопрочную, бумагу крепированную. Заложить внутренние химические индикаторы стерилизации.
| Сохранение стерильности.
Предупреждение контаминации.
|
2. Поместить изделия в стерилизатор в соответствии с нормами загрузки.
| Соблюдение норм загрузки важно для достижения эффективности стерилизации.
|
3. Разместить в камере стерилизатора наружные индикаторы стерилизации.
| Химический контроль стерилизации.
|
4. Выдержать соответствующий режим стерилизации.
| Соблюдение режима необходимо для достижения качества стерилизации.
|
5. По окончании стерилизации проверить наружные индикаторы на соответствие эталону.
| Контроль соблюдения режима стерилизации.
|
6. Выгрузить стерильные изделия в стерильной зоне. Разгрузку проводить при температуре в стерилизационной камере 40-500С. Накрыть упаковки стерильной простыней и оставить остывать.
| Сохранение стерильности.
Предупреждение контаминации.
|
7. Поместить все упаковки на полки с маркировкой отделений и хранить до выдачи в отделения.
Примечание: сроки сохранения стерильности см. ниже.
| Неостывшие изделия запрещено выдавать в отделения.
|
8. Заполнить «Журнал учета работы стерилизаторов» Ф № 257/у.
| Учет и преемственность в работе.
|
Химическая стерилизация растворами
|
1. Стерилизация изделий растворами химических средств (стерилянтами) является вспомогательным способом, т.к. изделия нельзя простерилизовать в упаковке.
| Нарушение правил асептики при химической стерилизации может привести к вторичной контаминации простерилизованных изделий микроорганизмами.
|
2. При стерилизации растворами химических средств используют стерильные емкости из стекла, металлов, термостойких пластмасс, выдерживающих стерилизацию паровым способом, или покрытые эмалью (эмаль без повреждения).
| Необходимое условие для качественной стерилизации.
|
3. Для стерилизации используют средства, разрешенные к применению в РФ в установленном законом порядке, и обладающие спороцидной активностью.
| Если раствор химического средства не обладает спороцидной активностью, т.е. не убивает споры, то использовать его для стерилизации нельзя.
|
4. Приготовить стерильную емкость с раствором стерилянта. Концентрацию раствора и экспозицию выбирают в соответствии с Инструкцией по применению и видом изделия.
| Обеспечение эффективности стерилизации.
|
5. Погрузить изделие в раствор. Раскладывать изделия в емкости свободно, каналы и полости заполнить. Разъемные изделия стерилизовать в разобранном виде. Большое по длине изделие укладывать по спирали.
| Изделия должны быть сухими во избежание разбавления рабочих растворов и снижения концентрации.
|
6. Закрыть емкость крышкой.
| Предотвращение действия стерилянта на организм персонала.
|
7. Выдержать экспозицию.
| Обеспечение качества стерилизации.
|
8. Далее манипуляции проводить, строго соблюдая правила асептики. Надеть стерильные халат, маску и перчатки.
| Сохранение стерильности.
Предупреждение контаминации ИМН.
|
9. Приготовить две стерильные емкости, заполненные стерильной дистиллированной водой.
|
|
10. Извлечь изделие из раствора с помощью стерильных пинцетов или корнцангов, удалить раствор из каналов и полостей.
|
|
11. Промыть каждое изделие поочередно в каждой стерильной емкости. Время промывания определяют по Инструкции по применению. При каждом переносе из одной емкости в другую освобождение каналов и полостей и их заполнение свежей жидкостью, осуществляют с помощью стерильного шприца, пипетки или другого приспособления.
| Удаление стерилизующих веществ, для профилактики токсического их действия на организм.
Сохранение стерильности.
|
12. Промытые стерильные изделия после удаления остатков жидкости из каналов и полостей используют сразу по назначению или помещают (с помощью стерильных пинцетов или корнцангов) на хранение в стерильную стерилизационную коробку, выложенную стерильной простыней, на срок не более 3 суток.
| Сохранение стерильности.
|