Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Task 2




Familiarize yourself with the text and circle out the infinitives. Note different forms of the infinitives. Translate the text into Russian.

Task 1

ANTICIPATION

Making a Decision

In coming to a decision about this case, consider the following points:

· How trade restrictions affect international trade

· Reubin Askew’s recommendations

· Douglas Frazer’s strategy

What other factors should be discussed?

 

Your decision:

1.8 GRAMMAR BACK UP: The Infinitive

 

Some weeks ago a lorry carrying Harper & Grant’s goods was hi-jacked on the road. Now there is a further development of this which concerns the insurance. To be on the safe side, every firm insures itself against loss or damage to its property. Harper & Grant’s insurance brokers had arranged a blanket insurance with a syndicate of Lloyds underwriters. Blanket insurance means insurance which covers everything, a comprehensive policy. Lloyds is a huge insurance organization in London, grouped in syndicates. The underwriters employ a firm of adjusters to assess or value the loss or damage. The sum they give will not usually be as much as the full insured value of the goods or property. They will take into account, among other things, the depreciated value: for example, the value of the lorry has gone down, depreciated, because it is two years old. Harper & Grant have to make a statement at the end of an accounting period (say once a month or once a quarter) of the total value of goods. When the lorry was found, so to speak, abandoned, with its spoiled load of office furniture, the adjusters came in. However, in this case the lorry is a write-off, a total wreck and impossible to repair. But this does not concern Harper & Grant, because the lorry belonged to Andersons, the transport company from whom they hire vehicles. But the load of office furniture does concern them. They have already had to replace the load, which was wanted urgently in Scotland.

When a company, or a person, takes out an insurance policy it is, to say the least, an all-risks policy, that is, it insures the goods or property against almost anything that could happen. But most insurance companies put in some exceptions, like outbreak of war or Act of God (something out of ordinary which cannot be considered a normal risk). When an accident or robbery takes place the injured party puts in a claim to the insurance company. If the insurance company agrees to pay it is said to meet the claim. Notice, first you take out a policy, then you put in a claim, and the insurance company, you hope, agrees to meet the claim.

Translate the sentences into Russian paying attention to the function of the infinitive.

 

The infinitive as a subject

1. To hi-jack a lorry with a valuable load of cigarettes was the gang’s objective.

2. It was impossible to repair the lorry because it was a complete write-off, a total wreck.

3. To raise the large amount of money was his main objective.

4. It was impossible to salvage the lot of office furniture because a great number of items were badly damaged and had to be written off.

The infinitive as part of a predicate.

1. Peter’s first proceeding was to go to the Moorland Valley, have a look and give an opinion of the damage.

2. Ambrose Harper, the Chairman of “ Harper and Grant Ltd.”, continues to attend the board meetings and keep an eye on the business.

3. Although the USA is a major producer of sugar it continues to import this product because the nation consumes more than it can produce.

4. A single currency may raise competition between financial institutions.

The infinitive as an attribute.

1. W. Buckhurst was a person to receive a telephone call from the police in Carlisle.

2. The suppliers informed the customers that they had not had time to forward the shipping documents yet.

3. The adjusters were the last (first) to come.

4. Producing some commodities more efficiently than other producers and selling them at a lower cost than other sellers is a way to derive a comparative advantage.

The infinitive as an object

1. Elizabeth had learnt to feel at once whether the customer was a valuable one.

2. Drivers were not allowed to give lifts in the vehicle to any person not being an employee of the company since it was a serious offence against company regulations.

3. His boss had ordered the agent to return the cheque immediately.

The infinitive as part of a complex object.

1. I never saw you act this way before.

2. Peter Wiles instructed Christopher Thorn to go up to the Moorland Valley and inspect the damaged lot of office furniture.

3. The Managing Director ordered the secretary to refer to the previous payment instructions dated 25th of January.

4. The underwriters want the firm of adjusters to assess the damage.

5. The beneficiary made the bank issue him a draft for $ 5000.

The infinitive as an adverbial modifier:

a) of purpose.

1. To be reimbursed, the prudent exporter purchased insurance for his cargoe’s voyage.

2. Roberts went to the Moorland Valley in order to investigate the damage to the load.

3. To put in a claim to the insurance company, the injured party should take out a policy first.

4. To have a favourable balance of trade, nations should export more than they import.

b) of result.

1. Mr. Roberts was experienced enough to investigate the damage to the load which the lorry was carrying.

2. Peter Wiles was too busy to go up to the Moorland Valley.

3. The exporter was prudent enough to take out an all-risks policy with a syndicate of Lloyds, a leading exporter of this service.

The infinitive as parenthesis *.

1. To begin with, the prudent exporter should purchase insurance for his cargoe’s voyage.

2. To tell the truth, Harper & Grant insurance brokers had arranged a blanket insurance with a syndicate of Lloyds underwriters.

3. To cut a long story short, he summons his nephew Peter, the Production Manager, to talk things over.

Note. Mind the following structures:

1. Why not ask for another quotation?

2. We cannot but meet the delivery terms.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-23; Просмотров: 1482; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.