КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Переведите на турецкий язык следующий отрывок
УПРАЖНЕНИЯ 19. Переведите на русский язык следующие предложения: 1. Bununla ne demek istiyorsunuz? 2. O adamla hangi dilde konuştunuz? 3. Her şeyden evvel anama babama uğradım. 4. Bu İşle hemen hemen iki saat uğraştık. 5. Şu tahtanın boyu hemen üç metredir. 6. Uzun boylu bir adamdır; uzaktan tanıdım. 7. Sakın, dostunuza bunu söylemeyin. 8. Hastayı nasıl buldunuz, bay doktor? Pek fena buldum. 9. Bu masanın ayağı yarım metre mi? 10. Ben kardeşinizi yakından tanıyorum; lütfen ona selâm söyleyiniz. 11. Vaktimiz yok, sizin sualinizi geçiyorum. 12. Dün sabah saat yedide uyandım, yatağımı odamı düzelttim, sonra çalışmaya oturdum. 13. Lütfen alınız, tanı yirmi ruble. 14. Sözün kısası o sizin delikanlıyı hiç tanımıyorum. 15. Bugün hava nasıldır? Kaç derece sıcak var? 16. Dersten yarım saat önce kiminle konuştunuz? Dersten önce sınıfımızın şefıyle konuştum. 17. Burası ilk okul mu orta okul mu? 18. Troleybüse bindik, tanı saat onda sinemaya vardık. 19. Saat on biri geçiyor, hemen yatağa gır. 20. Sakın, bize mektup yazmayı unutmayın. 21. Bu boyda adama burada çalışmak doğal güç geldi. 22, Bursa'lı değil misiniz? 23. Oğlunuz okula girdi mi? Okula Сегодня я проснулся очень поздно. Я помыл руки, лицо, позавтракал и вышел из дома. — А (свою) постель ты прибрал? — Конечно, прибрал. — Куда ты поехал? — Разумеется, я направился в институт. — На чем ты поехал? — Я живу очень близко от нашего института, я пошел пешком: перешел Миусскую площадь и ровно в девять часов дошел до института. Наше здание девятиэтажное, аудитории на пятом этаже. Я поднялся на пятый этаж. Как раз в это время прозвонил звонок. Я прошел по коридору и вошел в свою аудиторию. После меня в аудиторию вошел наш преподаватель. — Что ты изучаешь? — Я учусь на факультете теоретической лингвистики Гуманитарного университе- та. — Сколько часов длились вчера ваши уроки? — Наши уроки продолжались шесть часов. Мы основательно поработали, и после уроков мои товарищи пошли в столовую обедать, а я пошел домой. Через час я вернулся в институт, и мы провели собрание. — Какое собрание? — Курсовое собрание. - - Ты выступал на этом собрании? — Нет, я не произнес ни слова. — Когда ты пришел домой? — Два часа тому назад. — А сейчас куда идешь? — К одному своему приятелю. — Ну ладно, передай (скажи) от меня привет своей матери. 21. Şu cümleleri Rusça'dan Türkçe'ye tercüme ediniz: 1. Мой письменный стол стоит посредине (в середине) комнаты. 2. Его друг-—молодой человек среднего роста, с длинными волосами. 3. Смотрите, не ошибитесь: он работает не в институте, а в начальной школе. 4. Прежде всего скажи, как ты меня нашел? 5. Откуда ты достал этот роман?— Я взял его в нашей библиотеке. 6. Как вы его узнали? — Я его очень хорошо знаю. 7. Я не нахожу (не нашел), что этот проспект очень красив. 8. Преподаватель сказал: «Исправьте (свою) ошибку». 9. Они прибыли в половине первого, после полудня. 10. К сожалению, я сначала не понял его слов. 11. Я ему никакого письма (=письма и прочего) не писал. 12. В высшей степени серьезный молодой человек! Интересно, чем он занимается? 22. Şu cümleleri ağızdan (устно) Türkçe'ye tercüme ediniz: î. Этого я не знаю. 2. Он опытный учитель. 3. Мы изучаем турецкий язык. 4. Повторите это предложение. 5. Просмотри сегодняшнюю газету. 6. Спросите у него. 7. Чем вы заняты? 8. Раньше меня ничего не говори. 9. Ему 44 года. 10. А вам сколько лет? 11. Мы вышли на площадь Таксим. 12. Я легко перевел эту статью. 13. Исправьте свою ошибку. 14. Входите после этого юноши. 15. Вы заходили в книжный магазин? 16. Улицы этого города очень тесные. 17. Я говорил это несколько раз. 18. Не ври. 19. Прошло две недели. 20. Я задал ему несколько вопросов. 2). Я тотчас вышел. 22. Где ты это раздобыл? 23. Вокруг никого нет. 24. Собрание продолжалось ровно два часа. 25. Мы постучали в дверь. 26. Весь день мы упорно работали. 27. Я забыл зайти к вам. 28. Этот роман имеет продолжение. 29. Смотрите не забудьте. 30. Вы уладили свои дела? 31. Он встал и ушел. 32. Вы с кем здороваетесь? 33. Я не хочу с ним разговаривать. 34. Что вы изучаете? 35. Вы говорите по-турецки? 36. Он сказал: «Отвечайте». 37. На этот раз мы никого не обеспокоили. ВОСЬМОЙ УРОК
Дата добавления: 2014-12-25; Просмотров: 515; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |