КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
УПРАЖНЕНИЯ. Он пойдетв театр? (Он собирается
Он пойдетв театр? (Он собирается Сдаватьэкзамены. ] Tiyatroya gidecek mi? идти в театр?) Ne istiyorsunuz? —Что вы хотите? Müdürle konuşacağım. - Мне нужно поговорить с директором, Geç kalacaksın! Acele et! - Опоздаешь! Торопись! В 3-м лице единственного и множественного чисел к аф- фиксу -acak, -ecek может факультативно присоединяться аффикс -tır (-tir). Таким образом возникают формы типа: edecektir, edecek midir, edeceklerdir, edecekler midir. Чаще всего аффикс -tir присоединяется к форме на -acak в книж- но-официальном стиле речи (газетная хроника и пр.). ПРИМЕР: Türkiye—Avusturya maçı saat beşte başlayacaktır. — Матч Турция—Австрия начнется в пять часов. Форма будущего времени глагола olmak, в спряжении которого нет никаких особенностей, употребляется также в значении будущего времени дефектного глагола i(mek), не имеющего соответствующей формы. ПРИМЕРЫ: Ben şimdi talebeyim, iki sene sonra da mühendis olacağım. — Я сейчас студент, а через два года буду (стану) инженером. Babanız ondan memnun olmayacak(tır). — Ваш отец не будет этим доволен Глагол olmak в форме будущего времени заменяет собою также предикативные слова var «есть», «имеется» и yok «нет», «не имеется», и, кроме того, в форме olacak (без-tır!) может также выступать в функции модального слова со значением «должно быть», «по всей вероятности» и т. п. ПРИМЕРЫ: Kızım yoktur, oğlum var. Fakat kızım da olacak. - Дочери у меня нет, есть сын. Но будет и дочь. Bu erkek işçi olacak. - Этот мужчина, должно быть, рабочий. - Вы кто? — Я служащий. А в чем дело? А что?) 1. Проанализируйте и переведите на русский язык следующие предложения: 1. Bu geceyi üvey kardeşimde geçireceğim. 2. Hasta ölecek 2. В следующих предложениях форму прошедшего и настоящего вре 1. Bu mesele herkesin dikkatini çekiyor. 2. Acaba ablası geri dönmedi mi? 3. Halanız hasta mı? Ölüyor mu? 4. Çocuklar, fazla gürültü çıkarmayın, biz derse çalışıyoruz. 5. Amcamız pek geç geldi. 6. Dayınızın üç çocuğu mu var? 7. Sıkı sıkı çalıştınız. 8. Öz kardeşim yanımda değil yalnız oturuyor. 9. Teyzeoğlun odanda ne yapıyor? 10. Tevfik kiminle evlendi? 3. Проспрягайте глаголы в различных формах (утвердительной, от oynamak, söylemek, yardım etmek, bulmak, kaçmak, doğmak, yönetmek, anlamak 4. Переведите на турецкий язык следующие предложения: 1.Через несколько лет выстанете мастером. 2. Иди один. Я буду ждать свою двоюродную сестру (дочь тети по матери). 3. И сегодня он ничего не сделал. Должно быть, лентяй. 4. Не забывайте, завтра работой будете руководить вы. 5. У меня совершенно нет времени. Я должен написать небольшую ста- тью. 6. «Завтра будет славная погода», — сказал я. 7. Что вы хотите? — Мне нужно повидать своего дядю (по матери). 8. Я хорошо его знаю, но не любила и никогда не полюблю. 9. Слесарь в соседней квартире; он пробудет там не менее четверти часа. 10. На собрании мы обсудим и этот вопрос. КАЧЕСТВЕННЫЙ (БЕЗАФФИКСНЫЙ) ИЗАФЕТ (sıfat takımı, eksiz ad tamlaması) Безаффикснымизафетом называется такая именная определительная группа, в которой ни зависимый, ни главный член не получает никаких формальных показателей. Зави- симым членом группы в этом случае является прилагатель- ное качественное, обозначающее то или иное свойство пред- мета («зеленый», «умный», «главный» «боковой» и т. п.), либо материал, из которого сделан предмет («золотой», «деревянный» и т. п.). ПРИМЕРЫ: yeni (bir) ev —новый дом; yan sokak — боковая улица, переулок; baş doktor — главный врач; cam hokka — стеклянная чернильница. Приложение (koşum, koşuntu) — особый вид определения, обозначающего пол, профессию, должность, звание, национальную принадлежность и т. п. какого-либо лица. В турецком языке приложение помещается обычно перед главным членом группы1 и не подвергается никаким изменениям. 1 В некоторых случаях оно следует за главным членом группы: Matveyef yoldaş «товарищ Матвеев», Fatma abla «сестрица Фатьмa», Yusuf Bey «госпо- дин Юсуф», Ayşe Hanım «госпожа Айше». ПРИМЕРЫ: kadın doktor — женщина-врач; Bay Ozan — господин Озан; profesör Akdoğan — профессор Акдоган; profesör Akdoğan' dan — от профессора Акдогана. Следует помнить, что русскому приложению в турецком языке может соответствовать определяемое в составе относительного изафета. ПРИМЕР: Petersburg kenti — город Петербург. Счетные слова (sayma adı) — особый вид количественного определения. (Ср. в русском языке: «десять голов скота», «пять штук апельсинов», «два вагона дров» и т. п.). Счетное слово вместе с предшествующим ему числительным в синтаксическом отношении «заменяет» собою количественное числительное. примеры: on baş hayvan — десять голов скота; üç bardak çay — три стакана чаю. (Конструкция üç çay bardağı означала бы «три чайных стакана»; другие построения вообще невозможны.) В турецком языке встречается также особый вид качественного определения, так называемый квалитатив. Слова-квалитативы, которым всегда предшествует указательное местоимение (реже числительное), в синтаксическом отношении мало отличаются от счетных слов. ПРИМЕРЫ: bu tip makina(lar) — машины этого типа (возможна также конструкция makinanın bu tipi —этот тип машины) bu nevi spor — этого рода спорт. Изафетная цепь (zincirleme ad tamlaması). Определяемое притяжательной изафетной конструкции может в свою очередь быть притяжательным определением к другому слову. В этом случае возникает так называемая изафетная цепь (многосоставной притяжательный изафет). ПРИМЕРЫ: dostumun kardeşinin kol saati - ручные часы брата моего друга. Изафетная цепь состоит здесь из двух звеньев; l)dostumun kardeşi «брат моего друга», 2) kardeşinin kol saati «ручные часы (его) брата». ПРИМЕР: Ağabeyimin dostunun büyük odası - Большая комната друга моего старшего брата. В названиях должностей, официальных учреждений и т. п. аффикс родительного падежа из стилистических соображе- ний обычно опускается. ПРИМЕР: Ankara Üniversitesi Dil Tarih ve Coğrafya Fakültesi dekanı — декан языкового, исторического и географического факультета Анкарского университета.
Дата добавления: 2014-12-25; Просмотров: 598; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |