Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Косвенные вопросы




Косвенная речь

Количественные прилагательные

Сравнительная степень

 

many books – more books

much time – more time

few books – fewer books

little time – less time

 

Страдательный залог (пассив)

 

Простые времена

 

Страдательный залог образуется с помощью глагола to be и причастия прошедшего времени.

 

настоящее прошедшее будущее
The book is trans­lated into Russian The book was translated last year. The book will be translated next year.
Книга переведе­на на русский. Книга была пе­реведена в про­шлом году. Книга будет пере­ведена в будущем году.

 

В английском языке возможно образование страда­тельного залога в тех случаях, когда подлежащим становится косвенное или предложное дополнение.

 

Active Passive
They showed us a film. We were shown a film. Нам показали фильм.  
We told them a story. They were told a story. Им рассказали историю.  
They looked at him. He was looked at. На него смотрели.  
We listened to her. She was listened to. Ее слушали.  

 

 

Согласование времен

 

 

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то глагол-сказуемое в прида­точном предложении меняет свое грамматическое вре­мя. Такое явление называется согласованием времен. Оно характерно для косвенной речи.

 

Утвердительные предложения  
Прямая речь Косвенная речь
одновременность  
He said, "I am busy". He said, "I speak French". He said (that) he was busy. He said he spoke French.
предшествование  
He said, "I have bought a car". He said he had bought a car.
будущее в прошедшем  
He said, "I'll buy a car". He said he would buy a car.

 

Если в главном предложении указано лицо, к кото­рому обращена речь, то при переводе из прямой речи в косвенную обычно употребляется глагол to tell.

 

He said to me, "I live in Paris". He told me that he lived in Paris.

 

Если высказываемая мысль является общеизвест­ной, то согласования времен не происходит.

 

The teacher said that the Thames runs into the North Sea.

He said that Byron was born in 1788.

 

 

Вопросительные предложения в косвенной речи имеют прямой порядок слов. Общий вопрос соединя­ется с главным предложением союзом if или whether, которые соответствуют русской частице ли.

 

прямая речь косвенная речь
He said,."Are you ready?" He said, "What have you bought?" He asked me if I was ready. He asked me what I had bought.

 

В главном предложении косвенного вопроса часто употребляется глагол wonder [w۸ndə].

 

I wonder when he'll come. I wonder if he is busy. Интересно, когда он при­дет. Интересно, занят, ли он.

 

Причастия

 

Причастие - неличная форма глагола, обладающая свойствами глагола, прилагательного и наречия. Анг­лийское причастие соответствует в русском языке при­частию или деепричастию. Причастия употребляются главным образом в письменной речи.

 

Причастия настоящего времени

 

Употребляются в качестве определений и обстоя­тельств. Время действия причастия и глагола-сказуемо­го обычно совпадают.

 

The young man standing near the window is my friend. Молодой человек, сто­ящий у окна, мой друг.
Reading books I usually use a dictionary. Читая книги, я обычно пользуюсь словарем.

 

Причастия прошедшего времени

 

(III форма глагола) обычно соответствуют русским причастиям прошедшего времени страдательного зало­га и являются определениями.

 

The books written by Byron are translated into Russian. Книги, написанные Бай­роном, переведены на русский язык.
The car bought by Nick is not new. Машина, купленная Ни­ком, не новая.

 

Перфектные причастия

 

Соответствуют русским деепричастиям и выполня­ют функции обстоятельств.

 

Having translated the text, I showed it to John. Переведя текст, я показал его Джону.
Having discussed the prob­lem, we went home. Обсудив проблему, мы пошли домой.

 

С глаголами восприятия форма перфектного прича­стия заменяется формой причастия настоящего време­ни.

 

Seeing my friend, I came up to him. Увидев своего друга, я по­дошел к нему.

 

Сложное дополнение

 

Представляет собой конструкцию, не свойственную русскому языку. Образуется при помощи местоимения в объектном падеже (или существительного) и инфи­нитива. Переводится с помощью придаточного предло­жения или инфинитива.

1. Глаголы восприятия (инфинитив без частицы to)

 

I saw heard watched noticed him do it. Я видел, как он сделал это. Я слышал, как... Я наблюдал, как... Я заметил, как...

 

Инфинитив после глагола to make также употребля­ется без частицы to.

 

I made him do it. Я заставил его сделать это.

 

 

2. Глаголы пожелания (инфинитив с частицей to)

 

I want(ed) them to come. I'd like them to corne. Я хочу (хотел), чтобы они пришли. Я бы хотел, чтобы они пришли.

 

3. Приказания, просьбы (инфинитив с частицей to)

 

He ordered asked told advised allowed us to come. Он приказал нам прийти. Он попросил нас прийти. Он велел нам прийти. Он посоветовал нам прийти. Он разрешил нам прийти.

 

 

Герундий

 

Герундий – неличная форма глагола, обозначающая название действия и обладающая свойствами глагола и существительного. По форме совпадает с причастиями настоящего времени. По своему значению приближает­ся к русским отглагольным существительным. Перево­дится на русский язык с помощью существительного, инфинитива, придаточного предложения. Герундию мо­жет предшествовать притяжательное местоимение или существительное.

 

Smoking is bad for you. – Курить вам вредно. (Ку­рение вам вредно.)
I insist on his coming. – Я настаиваю на его приходе. (Я настаиваю на том, чтобы он при­шел.)

 

Сослагательное наклонение

 

I. Предложения с нереальным условием

 

Действие и условия совершения действия либо про­тиворечат действительности, либо маловероятны. Действие может относиться к настоящему или будущему времени. В этом случае глагол придаточного предложе­ния приобретает форму простого прошедшего времени, в главном предложении употребляется would + инфи­нитив. Вместо would возможны could и might. Глагол to be имеет форму were для единственного и множест­венного числа. Однако в разговорной речи в единст­венном числе часто употребляется форма was.

 

If I had money, I would buy a car. Если бы у меня были деньги, я бы купил машину.
If he came next Sunday, I'd be very glad. Если бы он приехал в следующее воскресенье, я был бы очень рад.
If I were you, I'd stay at home. Если бы я был на вашем месте, я бы остался дома.
I could help him if he asked me. Я мог бы помочь ему, ес­ли бы он попросил.
If I were not busy, I might join their company. Если бы я не был занят, возможно, я бы присо­единился к их компа­нии.

 

Действие может относиться также к прошедшему времени. В этом случае глагол придаточного предложе­ния имеет форму прошедшего перфектного времени, а в главном предложении после would (could, might) сто­ит перфектный инфинитив.

 

If he had come yesterday, I would have been happy. Если бы он пришел вче­ра, я был бы счаст­лив.
If we had taken a taxi, we might have come in time. Если бы мы взяли такси, мы, возможно, приеха­ли бы во время.

 

 

II. Дополнительные придаточные предложения

 

После глаголов suggest [sədʒ’est] demánd [dIm’α:nd] insíst и некоторых других употребляются придаточные предложения в сослагательном наклонении. (Аналогич­ное явление наблюдается и в русском языке.) Для всех лиц единственного и множественного числа употребля­ется форма should + инфинитив.

 

He suggested that we should rest a little. Он предложил, чтобы мы немного отдохнули.
They demand that he should tell us all. Они требуют, чтобы он нам все рассказал.

 

Сослагательное наклонение употребляется также по­сле некоторых прилагательных.

 

It is necessary that he should help us. Необходимо, чтобы он по­мог нам.
It is important that you should call us up. Важно, чтобы вы нам по­звонили.

 

Словообразование

 

Одним из наиболее продуктивных способов слово­образования является конверсия. Одно и то же слово может выполнять в предложении функции различных частей речи.

 

light – свет, светлый, светить;

head – голова, головной, возглавлять.

 

Важным средством словообразования является суф­фиксация. К числу наиболее употребительных словооб­разовательных суффиксов принадлежат следующие:

 

-er
глагол существительное
read write speak – читать – писать – говорить reader writer speaker – читатель – писатель – оратор
-ment
глагол существительное
agree govern settle – соглашаться – управлять – поселяться agreement government settlement – соглашение – правительство – поселение
-y
существительное прилагательное
sun sleep fog – солнце – сон – туман sunny sleepy foggy – солнечный – сонный – туманный
-ful
существительное прилагательное
beauty wonder care – красота – чудо – осторожность beautiful wonderful careful – красивый – чудесный – осторожный
-less
существительное прилагательное
help cloud home – помощь – облако – дом helpless cloudless homeless – беспомощный – безоблачный – бездомный
-al
существительное прилагательное
centre form – центр – форма central formal – центральный – формальный
-ic
существительное прилагательное
patriot economy – патриот – экономика patriotic economic – патриотический – экономический
-able
глагол прилагательное
eat understand – есть – понимать eatable understandable – съедобный – понятный
-ness
прилагательное существительное
bright happy busy – яркий – счастливый – занятый brightness happiness business – яркость – счастье – дело
-ive
глагол прилагательное
act detect – действовать – обнаруживать active detective – активный – детективный

 

 

Приставки с отрицательным значением:

 

un-

­happy – unhappy; necessary – unnecessary; real – unreal

in-

­direct – indirect; active – inactive

 

В словах, начинающихся с букв l, r, m, согласная n в приставке меняется на начальную букву слова.

legal – illegal; regular – irregular; moral – immoral.

Если слово начинается с буквы p, то n меняется на m.

possible – impossible

 

dis-

like – dislike; pleasure – displeasure

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-25; Просмотров: 492; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.