Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Независимый причастный оборот




The Nominative Absolute Construction

Такой причастный оборот имеет свой собственный субъект действия, отличный от подлежащего предложения. Данный субъект выражен существительным в общем падеже, местоимениями it, this или вводным there.

В зависимости от контекста абсолютная номинативная конструкция может переводиться на русский язык:

a) обстоятельственным придаточным предложением с союзами: так как, поскольку, после того, как; если, когда.

The situation being favourable, they bought the shares. Так как ситуация была благоприятной, они купили эти акции.

Weather permitting, they will leave tomorrow. Если погода позволит, они выедут завтра.

The conference (being) over, the delegates made a tour of the country. Когда конференция закончилась, делегация совершила поездку по стране.

b) самостоятельным предложением с союзами: в то время как, а, причём.

The participants came from different countries, with Britain being represented by Professor Jones.

Участники прибыли из разных стран, причём Англию представлял профессор Джоунс.

Данная конструкция не употребляется в разговорной речи, но широко используется в научно-технической и политико-экономической литературе. Независимый причастный оборот на письме выделяется запятой.

 

Exercises

 

1. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на использование причастия и причастного оборота.Укажите форму причастия. Замените причастные обороты придаточными предложениями:

1. While working at a new transmitter for deaf people Bell invented a telephone.

2. The bridge being built across the river is going to be beautiful.

3. Having graduated from Cambridge Newton worked there as a tutor.

4. If heated to 100 degrees Celsius water turns into steam.

5. A videophone has a device which allows us to see the face of the person speaking.

6. The inventor was demonstrating his new device, with the workers watching its operation attentively.

7. Being very tired, he couldn’t continue his work.

8. When assembled the car undergoes various tests.

9. Having made many experiments scientists proved that electricity had an atomic character.

10. Having been subjected to all tests the machine was stopped.

11. The novel completed, I was able to take a month’s holiday.

12. There being a lot of things to discuss, the conference lasted long.

13. The steamer now being unloaded by the workers will leave the port to-morrow morning.

14. Having been well prepared for the examination, the student could answer all the questions the teach­er asked him.

15. While working on the project he already thought of what he would do, having finished it.

16. Weather permitting, we shall go to the country.

17. Having been given assurances that there would be no problems, he
at once felt relieved.

18. The experiment being carried out by this research group is essential not only for theory but for practice as well.

 

2. Напишите сложные формы причастия (Perfect Participle Active, Present Participle Passive и Perfect Participle Passive) от следующих глаголов:

to do, to sell, to send, to take, to invite, to ask, to leave, to lose, to give

 

3. Замените придаточные предложения причастными оборотами и переве­дите их на русский язык:

1. As he had lost the address of his friend, he couldn't send him a telegram. 2. After the goods had been examined at the custom-house, they were taken away to the warehouse. 3. As the boys had climbed the mountains the summer before, they understood the difficulties. 4. At the conference of the Academy of Sciences, which is now being held in Moscow, a number of important scientific problems are being discussed. 5. As he had been taught by a good teacher, he knew the English language well. 6. Many French dockers lost their job after they had re­fused to unload American armaments. 7. The moon was invisible as it was hidden by a cloud. 8. As they had been warned that the river was rising rapidly, they turned back. 9. As the population of Leningrad was defended by our heroic army, they were sure of victory. 10.The contract which is being checked by the legal adviser, must be sent off at once.

 

4. Замените придаточные предложения причастием в тех предложениях, в которых это возможно:

1. After he had given all the explanations of the incident, he thought they would leave him in peace. 2. The man, who has brought this letter, has already gone. 3. As they had arrived a little earlier, they were now in no hurry to enter the building. 4. Where are the documents that came in for registration a week ago? 5. After they had waited long enough, they were finally allowed to go in. 6. What is the name of the man who was talking with you when I came up? 7. The people who were waiting at the front door were getting more and more impatient. 8. The story that received the first prize soon became a best-seller. 9.What did you do with that big inheritance after you received it? 10. I asked the clerk who was passing by, where I could find the director. 11. After he was given all the necessary instructions, the pilot started "blind" landing. 12. They began work in the afternoon and finished it only late into the night.

 

5. Поставьте глагол из скобок в одну из форм причастия.

1. Who is that man (stand) in the doorway? 2. (Leave) a nice sum of money from her parents, she decided to quit her job. 3. The dean entered the classroom (accompany) by our teacher. 4. (Be) very tired, she stopped working with a computer. 5. (Arrive) in the city, he called his friend at once. 6. While (examine), he couldn’t answer two difficult questions. 7. The sea (wash) Norway in the south-west is called the North Sea. 8. The song (perform) now is very beautiful. 9. (Read) the report carefully, I found some mistakes in it. 10. (Show) the way, he could easily find their house. 11. Time (permit), we shall do these exercises. 12. The new equipment (install) last week works properly. 13. (Give) him back the money I had borrowed from him, I felt very much relieved. 14. (Give) back his money, he began to think how to use it to advantage. 15. (Ask) the man a few questions, the police let him go.16. (Ask) what he was doing there, he mumbled something incoherent. 17. Not (live) in the town for a long time, he was now getting to know it anew. 18. Never (live) in before, the room did not look very cozy.

 

6. Переведите на английский язык:

1. Я хочу прочитать эту книгу, так как мой приятель, читавший ее, говорит, что она очень интересная. 2. Я спросил у молодого человека, читавшего газету, который час. 3. Картина, висевшая в вестибюле, привлекла мое внимание. 4. Картина, висевшая здесь в прошлом году, сейчас находится в музее. 5. Я вчера разговаривал с одним инженером, работавшим несколько лет тому назад в нашем порту. 6. Мальчик, работавший в саду, не видел, как я подо­шел к нему. 7. Студенты, переводившие эту статью, говорят, что она очень трудная. 8. Я подошел к студенту, переводившему какую-то статью, и спросил его, нужен ли ему словарь. 9. Он не заметил письма, лежавшего на столе. 10.Ученый, написавший эту статью, сделает доклад в нашем институте. 11.Все студенты, получившие приглашение на эту лекцию, присутствовали на ней. 12.Мне сказали, что женщина, сидевшая в коридоре, ждала директора.

 

7. Переведите на английский язык, используя причастие в каждом предложении.

1. Завершив эксперимент, учёный записал конечный результат.

2. Когда вы входите в аудиторию, не забывайте приветствовать преподавателя.

3. Так как она сама не могла собрать необходимую информацию, ей пришлось попросить друга помочь ей.

4. Если время позволит, мы обсудим этот вопрос завтра.

5. Выполняя данный эксперимент, инженерам пришлось выполнить многочисленные вычисления.

6. Вы знаете человека, который сейчас разговаривает с деканом?

7. Нам очень понравился доклад, сделанный этим студентом.

8. Проект, который сейчас реализуют, был предложен нашими ведущими специалистами.

9. Не зная этого правила, студенты не смогут выполнить тест успешно.

10. Переходя дорогу в Лондоне, вам следует сначала посмотреть направо, затем – налево.

11. После того, как студенту объяснили правило, он смог решить задачу.

12. Будучи очень занятым, он не приехал на встречу.

13. Так как я не знал многих слов, мне пришлось воспользоваться словарём.

14. Аспиранты, приглашённые на семинар, уже прибыли.

15. Приехав в Москву, она сразу же отправила сообщение.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-26; Просмотров: 1080; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.054 сек.