Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Творчество Н.Рубцова, И.Бродского, О.Сулейменова




Судьба одного поколения людей не похожа на жизнь другого, но это не значит, что между ними пропасть непонимания: времена взаимосвязаны. Тем более в нашем противоречивом веке явления самые непохожие, казалось бы, уживаются запросто. Бревенчатые избы и небоскребы из стеклобетона, навозные вилы и ядерный реактор. Конечно же, не каждый человек легко свыкается с новым. Найти свое место в меняющихся жизненных условиях, приспособиться к ним помогает человеку поэзия. «Ах, город село таранит, ах, что-то идет на слом. Меня все терзают грани меж городом и селом» — так писал еще совсем недавно Николай Рубцов. Поэт иронизирует над плоскими выводами из сложной жизненной проблемы, понимая необратимость времени. Всем и каждому, любя или не любя, придется привыкать к тому, что несет с собой стремительный двадцатый век.

Важно только не растерять в его скоростях, в стремительности движения те добрые нравственные традиции, что веками создавала трудовая Россия. Думается, именно в этом ключ к лирическому миру, созданному Н. Рубцовым.

деле.

Книгой, утвердившей имя и репутацию Николая Рубцова, стала «Звезда полей» (1967) — с нею он успешно защитил свой творческий диплом в Литературном институте, был признан читателем и критикой. Конечно, понадобилось время, чтобы оценить поэзию Н. Рубцова по достоинству, но теперь уже имя поэта пользуется широкой известностью и книги его выходят одна за другой.

Читая стихи Николая Рубцова, нетрудно проследить, хотя бы в основных вехах, весь его недолгий жизненный путь, почувствовать духовный поиск, уловить поэтическое прозрение им судьбы своей. Впрочем, это не удивительно, и, перефразируя слова С. Есенина, можно утверждать своего рода закон лирической поэзии: подробности жизни поэта — всегда в его стихах. Однако интересны стихи для нас не только и не столько этими подробностями, а прежде всего созвучностью мыслей, душевных переживаний и порывов поэта с нашими собственными.

Стихи о детстве и родной деревне написаны Н. Рубцовым уже в зрелости, для них свойственны устоявшийся взгляд на жизнь, элегичность интонации. В отличие от этих стихи, условно говоря, «морского цикла» — ранние, они отражают не только моменты биографии поэта, но и поиск им своего поэтического голоса. И жажда странствий, в которых, «кроме дива сельского простора», поэт уже повидал «немало разных див», и тема возвращения в родную деревню — все это имеет место в стихах Рубцова. Нет, интерес к странничеству поэт не утратил, но уже открывает теперь бесконечность родного мира, шагая пешком от деревни к деревне, ночуя в крестьянских избах, встречаясь с простыми работящими людьми.

Вот в стихотворении «Подорожники» появляется пеший человек на лесной дороге, что идет, примечая каждую травинку, на все откликаясь душою:

Приуныли в поле колокольчики,

Для людей мечтают позвенеть,

Но цветов певучие бутончики

Разве что послушает медведь...

Во многих стихотворениях Николая Рубцова открывается трудовая деревня («На сенокосе», «Острова свои обогреваем», «Жара» и др.). Трудолюбие, стойкость в испытаниях, уважительное отношение людей друг к другу, приветливость — те нравственные достоинства, которые видит поэт в своих немногословных героях. Эти свойства национального характера выработаны всем ходом истории, в чем убеждают как «Видения на холме» или «Шумит Катунь», так и «Русский огонек».

А превыше всего ценит Николай Рубцов в человеке его привязанность к родине: к земле, на которой человек работает, выращивая хлеб свой; к природе, окружающей человека, наделяющей его своими дарами. Да ведь и сам человек — дитя природы. И видит поэт ширь родного северного края, бездонность неба, глубину вод. И прекрасной необъятностью мира четко проявляются тревоги, заботы, чувства, какими живет он. Само чувство от этого обретает как бы графическую ясность, поэтическая мысль — строгую завершенность.

Когда заря, светясь по сосняку,

Горит, горит, и лес уже не дремлет,

И тени сосен падают в реку,

И свет бежит на улицы деревни,

Когда, смеясь, на дворике глухом

Встречают солнце взрослые и дети, —

Воспрянув духом выбегу на холм

И все увижу в самом лучшем свете.

Деревья, избы, лошадь на мосту,

Цветущий луг — везде о них тоскую.

И, разлюбив вот эту красоту,

Я не создам, наверное, другую...

Жизнеутверждающая и грустная, зовущая к раздумью и действию, поэзия Николая Рубцова настраивает душу человека на волны добра и участия к людям. Без поучений и назиданий зовет она к сострадательности и совестливости, а в хаосе противоречивых случайностей помогает открыть гармоничность целого мира... Ушел из жизни поэт, но его стихи продолжают жить, выполняя свое святое предназначение — содействовать духовной связи между людьми в нашем сложном и многотрудном мире.

Иосиф Бродский – поэт, который одинаково хорошо писал как на русском, так и на английском языках. Является лауреатом Нобелевской премии по литературе за 1986 год. Жизненная позиция поэта предельно ярко выражена в следующих строчках. «Изучать философию следует, в лучшем случае,
после пятидесяти. Выстраивать модель общества - и подавно.
Сначала следует научиться готовить суп, жарить
- пусть не ловить - рыбу, делать приличный кофе», - говорил И.А. Бродский, выступая с лекцией в Сорбонне. Сам далекий от массовой советской идеологии, он находился на Родине в состоянии перманентного внутреннего конфликта с властью и массовым сознанием. В 1964 году по доносу был арестован и приговорён к 5 годам ссылки в Архангельскую область за «тунеядство». Характерная деталь: свидетели обвинения начинали на суде свои показания со слов: «Я с Бродским лично не знаком…». Такая абсурдная атмосфера вокруг поэта заставила его покинуть пределы СССР.

Перед отъездом диссидент писал Генеральному секретарю Л.Брежневу: «Люди вышли из того возраста, когда прав был сильный. Для этого на свете слишком много слабых. Единственная правота – доброта. От зла, от гнева, от ненависти – пусть именуемых праведными – никто не выигрывает. Мы все приговорены к одному и тому же: к смерти. Умру я, пишущий эти строки, умрёте Вы, их читающий. Останутся наши дела, но и они подвергнутся разрушению. Поэтому никто не должен мешать друг другу делать его дело. Условия существования слишком тяжелы, чтобы их ещё усложнять. Я надеюсь, Вы поймёте меня правильно, поймёте, о чём я прошу. Я прошу дать мне возможность и дальше существовать в русской литературе, на русской земле. Я думаю, что ни в чём не виноват перед своей Родиной. Напротив, я думаю, что во многом прав. Я не знаю, каков будет Ваш ответ на мою просьбу, будет ли он иметь место вообще. Жаль, что не написал Вам раньше, а теперь уже и времени не осталось. Но скажу Вам, что в любом случае, даже если моему народу не нужно моё тело, душа моя ему ещё пригодится». С 1972 года И.А. Бродский проживает в США, где преподаёт русскую литературу в различных университетах.

«Поэт, повторяю, есть средство существования языка. Пишущий стихотворение, однако, пишет его не потому, что он рассчитывает на посмертную славу, хотя часто и надеется, что стихотворение его переживет, пусть ненадолго. Пишущий стихотворение пишет его потому, что язык ему подсказывает или попросту диктует следующую строчку. Начиная стихотворение, поэт, как правило, не знает, чем оно кончится, и порой оказывается очень удивлён тем, что получилось, ибо часто получается лучше, чем он предполагал, часто мысль заходит дальше, чем он рассчитывал. Это и есть тот момент, когда будущее языка вмешивается в настоящее...

Олжаса Сулейменова причисляют к поэтам-шестидесятникам, его друзьями были три столпа тех лет: Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Роберт Рождественский. Причину его необыкновенного всесоюзного успеха известный критик Лев Аннинский сформулировал так: «Поэт оказался на скрещении культур, на скрещении традиций: он счастливо совместил в себе сразу многое: молодой задор и книжную образованность… и ассоциативную экспрессию распространенного сегодня поэтического стиля… и филологическую любовь к мировым построениям, в которых Пушкин встречается у Сулейменова с Чоканом Валихановым, Конфуцием и Тагором… и местную обжигательную степную специфику…».

Молодой поэт писал стихи на русском языке и был поначалу известен только у себя на родине. Широкую известность он получил весной 1961 года. Тогда, отчисленный за драку из Литературного института, он вернулся в Алма-Ату и подрабатывал в газете «Казахстанская правда». 11 апреля осведомленный о событиях на Байконуре редактор газеты Фёдор Боярский заказал ему стихи про полет человека в космос. За ночь он набросал несколько строк, и 12 апреля, когда объявили о полете Гагарина в космос, стихи уже вышли в газете и листовки с этим текстом разбрасывали с самолетов над Алма-Атой и другими городами Казахстана. Впечатленный эпохальным событием, поэт за неделю превратил эти стихи в поэму «Земля, поклонись человеку!», и уже в мае она вышла в свет.

«Разгадай:

Почему люди тянутся к звёздам!

Почему в наших песнях

Герой — это сокол?

Почему всё прекрасное,

Что он создал,

Человек, помолчав,

Называет — Высоким?»

На волне этого успеха вышел первый сборник стихов Сулейменова «Аргамаки» (1961). Острые строки стихов «Аргамак», «Я видел», «Волчата» и др. подвинули казахского культуролога Мурата Ауэзова заявить, что они стали «протестом против насилия в условиях тоталитарного режима»: «Казахстан, ты огромен, пять Франций — без Лувров, Монмартров — / уместились в тебе, все Бастилии грешных столиц. / Ты огромною каторгой плавал на маленькой карте. Мы на этой каторге — родились!»

Из пламени такого поэтического костра рождается характер нового человека, нашего современника, дышащего всей мощью нашего индустриального, богатого чудесами атомного века».

«Нет Востока, И Запада нет.

Нет у неба конца.

Нет Востока, И Запада нет,

Два сына есть у отца.

Нет Востока, И Запада нет,

Есть Восход и закат,

Есть большое слово — ЗЕМЛЯ!»

Стихи и поэмы Олжаса Сулейменова переведены на английский, французский, немецкий, испанский, чешский, польский, словацкий, болгарский, венгерский, монгольский и турецкий языки. Наибольшую известность казахский поэт получил во Франции, где помимо целого ряда стихотворений, опубликованных в разное время на страницах литературной периодики, было издано несколько поэтических сборников казахского поэта. Широко известна в литературных кругах Франции дискуссия в связи с выходом в Париже «Года обезьяны» (1967) и «Глиняной книги» (1969). «В „Годе обезьяны“ Олжаса Сулейменова, — писала Лили Дени в газете „Летер франсез“ за 19 июня 1968 года, — я прочла то, что является одновременно прошлым и будущим. Слова о корнях…».

Сулейменов известен также как автор ряда работ, посвящённых Слову о полку Игореве. О своей концепции Сулейменов говорил: «Я впервые заявил, что „Слово о полку Игореве“ было написано для двуязычного читателя двуязычным автором. Допустим, русским, который владел и тюркскими языками. Значит, на Руси тогда существовал билингвизм. Я попытался это доказать, опираясь на данные многих древнерусских источников. В советской исторической науке считалось, что в русский язык за время половецкого и татаро-монгольского нашествия попало всего несколько тюркских слов, таких как аркан или кумыс. Я же говорил о НЕВИДИМЫХ тюркизмах, которые всегда считались русскими. Вот это и потрясло академиков. Я, как ни странно, оказался первым двуязычным читателем „Слова о полку Игореве“». Книга «Аз и Я» вызвала характерные для того времени идеологические «проработки», основанные на советских политических обвинениях в «национализме», «пантюркизме», «методологических ошибках» и т. п. В больших раздумьях «Возвысить степь, не унижая горы», опубли­кованных на страницах «Правды» (27 января 1989 года), Олжас Сулейменов заявил: «Обобщённого научного знания о судьбах этого огромного куска Ев­разии не написано: концепция его не выработана. Наши усилия должны быть направлены на то, чтобы разоблачить ложный догмат, утверждаю­щий, что предки наши всегда только враждовали».

 

Контрольные вопросы и задания:

 

1. Можно ли назвать Николая Рубцова «поэтом деревни»? Почему? Обоснуйте свою точку зрения.

2. Прочитайте одно из стихотворений И.Бродского наизусть.

3. Как жизненные коллизии Бродского отразились на темах и сюжетах его стихотворений?

4. Назовите основные творческие вехи Олжаса Сулейменова. Составьте электронный библиографический список его произведений.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 1380; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.021 сек.