КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Список идиоматических выражений
Урок 50 Лексика по теме «В парке»
Урок 41: 无济于事wújìyúshì – никакой пользы, безрезультатно, не давать никаких результатов, как мертвому припарки Урок 42: 提心吊胆tíxīndiàodǎn – с замиранием сердца, с бьющимся от страха сердцем, с тревогой, страшно встревожем
Урок 43: 怒不可遏 nùbùkě'è – выйти из себя, быть в ярости Урок 44: 争分夺秒zhēngfēnduómiǎo – каждая минута на счету, не терять ни минуты ни секунды, работать несмотря на ускользающее время Урок 45: 溜之大吉liūzhīdàjí – удрать, улизнуть, смыться, смотать свои удочки Урок 46: 心急火燎 xīnjíhuǒliǎo – гореть от нетерпения, торопиться Урок 47: 急中生智jízhōngshēngzhì – в критический момент найти выход
Урок 48: 惹是生非 rěshìshēngfēi – натворить беды, заварить кашу, напрашиваться на неприятности Урок 49: 反复无常fǎnfù wúcháng – изменчивый, семь пятниц на недели Урок 50: 一帆风顺yīfānfēngshùn – без сучка без задоринки, как по маслу, благополучно СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1) Готлиб О.М. Практическая грамматика китайского языка. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Муравей, 2002. – 304 с. 2) Задоенко Т.П.,Хуан Шуин. Начальный курс китайского языка. Часть 1 – 4-е изд., испр. и доп. - М.: Восточная книга, 2007. – 303 с. 3) Задоенко Т.П., Хуан Шуин. Начальный курс китайского языка. Часть 2 – 4-е изд., испр. и доп. - М.: Восточная книга, 2007. – 384 с. 4) Китайско-русский словарь. – Исправленное издание. – М., Вече, 2003. – 1280 с. 5) Кондрашевский А.Ф., Румянцева М.В., Фролова М.Г. Практический курс китайского языка. В 2 т. Т. 1/ ответственный редактор А.Ф. Кондрашевский. – 9-е изд., испр. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. – 399 с. 6) Кондрашевский А.Ф., Румянцева М.В., Фролова М.Г. Практический курс китайского языка. В 2 т. Т. 2/ ответственный редактор А.Ф. Кондрашевский. – 9-е изд., испр. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. – 386 с. 7) Омельниченко О.А. Изучаем грамматику китайского языка. – М.: Восточная книга, 2007. – 320 с. СОДЕРЖАНИЕ От автора …………………………………………………………………………………3 Урок 41 ……………………………………………………………………………………4 Грамматика ……………………………………………………………………………...4 1. Модификаторы ……………………………………………………………………….4 1.1. Простые модификаторы ……………………………………………………………4 1.2. Сложные модификаторы ……………………………………………………………5 2. Удвоение прилагательных …………………………………………………………..…9 3. Употребление слова 一会儿 ……………………………………………………….…11 4. Конструкция 要是。。。,就 ……………………………………………………….12 Грамматическая конструкция 至于 …………………………………………………13 Грамматическая конструкция 不瞒…说 ……………………………………………13
Дата добавления: 2015-03-29; Просмотров: 1045; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |