Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Переведите следующие предложения на английский язык, используя обороты с неличными формами глагола




Переведите следующие предложения на русский язык.

Укажите номера словосочетаний, содержащих герундий.

Укажите номера словосочетаний, в которых определение выражает долженствование.

1. the task to estimate nutrient values 2. inedible parts to be excluded 3. the aim to get food supply estimates 4. new methods to be applied in food consumption measurement 5. food supply measured at the national level 6. the necessity to compare both estimates.

 

1. commodities entering the market 2. the possibility of compiling food utilization data 3. by comparing the results they can … 4. developing this method it is possible to … 5. adjusting the food supply data for spoilage and other losses requires … 6. we were measuring the flow of raw material when … 7. without estimating food consumption it is impossible to …

 

3. Укажите номера русских эквивалентов «ing – forms», содержащихся в следующих предложениях.

1. Gaining a complete understanding of dietary patterns researchers can measure food consumption more accurately. 1. получение 2. получая
2. Measuring food supply data requires a great amount of information. 1. замер 2. замеряя
3. Estimating food supply data requires a great amount of information. 1. оценивая 2. оценка
4. Nutritionists are constantly investigating food consumption data. 1. исследуют 2. исследование
5. Providing researchers with data on dietary patterns Department of Agriculture allows them to gain a more complete understanding of the problem.   1. обеспечение 2. обеспечивая
6. Accumulating spoilage and waste through marketing system must be always taken into consideration. 1. накопление 2. накоплять
7. One of the topical problems of today is food supplying and consuming. 1. снабжает и потребляет 2. снабжение и потребление

 

1. Economic Research Service is known to have developed new methods of measuring food consumption. 2. We know the annual food supply information to comprise three data sets. 3. Researchers should consider the part of food supply to include spoilage and waste. 4. Estimating nutrient value of food researchers should remember about the nutrients being excluded from the inedible parts of foods. 5. Food-related industries playing very important roles in financial success of food-producing firms is proved by practice. 6. At present, a great variety of foods is being produced, much attention being paid to baby foods. 7. Food supply and utilization being closely connected, economists must base their estimates upon a great variety of data.

 

1. Известно, что стерилизация и пастеризация широко применяются в пищевом производстве. 2. Оказывается, лучшим способом сохранения фруктовых соков является консервирование. 3. Вероятно, до изобретения способа консервиро-вания многие пищевые продукты хранились очень короткое время. 4. Несомненно, открытие способа сублимационной сушки сыграло огромную роль в сохранении пищевых продуктов. 5. Мы знаем, что все методы сохранения пищи имеют целью продлить срок хранения продуктов. 6. Диетологи считают, что содержание витаминов уменьшается при длительном нагревании фруктов и овощей. 7. Чтобы фрукты и овощи сохраняли качество, их нужно хранить при низкой температуре. 8. Температура, которая должна поддерживаться при охлаждении, близка к точке замерзания. 9. Пищевые продукты, которые должны храниться с помощью охлаждения, испытывают незначительные изменения вкусовых качеств и питательной ценности. 10. Сахар, используемый для сохранения пищи, делает ее неблагоприятной средой для возбудителей порчи. 11. Основной принцип сушки пищевых продуктов – это удаление влаги, причем полное удаление воды не является необходимым. 12. Существуют различные виды сушки, и сублимационная сушка является одним из наиболее обещающих. 13. Так как удаление влаги является благоприятным для сохранения пищи, сушка широко используется для консервации многих продуктов. 14. Когда продукт восстановлен, он имеет вкус и цвет натурального свежего продукта. 15. То, что каждый метод сохранения пищи имеет свои преимущества, является общеизвестным фактом. 16. Известно, что ежегодная информация о снабжении продовольствием включает три комплекта данных. 17. Несомненно, одна из задач пищевой промышленности – гарантия безвред-ности ее продуктов. 18. Мы знаем, что интерес к диете и здоровью привел к производству продуктов функционального назначения. 19. Так как проблемы биотехнологии играют большую роль в пищевом производстве, проводятся испытания с многочисленными генетически-модифицированными культурами.

 

Раздел 6. СЛОВОСОЧЕТАНИЯ В РОЛИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

Левое определение

 

1) существительное – одно или несколько;

прилагательное + существительное:

 

а) food preservation, spoilage agent, quality characteristics, storage conditions, control system, temperature control, product flour, disease prevention; health benefits;

b) relative moisture level, longer storage period, high–protein diet, total flour yield, various vitamin content, constant temperature level;

c) quality control method, food supply data, sample temperature change, grain storage facilities, food plant manager, gas retention capacity, food constituent functions

2) существительное + прилагательное:

 

fat–soluble vitamin, alcohol–soluble substances, powder–like material, dough–like mass, sponge–like form, salt–free bread, cholesterol–free proteins, noise–free operation, heat resistant microorganisms, fire–resistant material, water–proof covering, air–tight container

 

3) существительное + причастие I:

 

flour–producing machinery, grain–cleaning equipment, dough–mixing machine, wheat–drying unit, starch–converting enzymes, protein–modifying substances, tissue–building material, sugar–producing plant, energy–supplying foods, gluten–forming proteins, water–containing substances, growth–stimulating vitamins

 

4) существительное + причастие II:

 

sun–dried fruits, machine–moulded dough, factory–made products, laboratory–tested foods, water–driven machines, acid–treated material, paper–wrapped products, food–related industries

 

5) прилагательное + причастие I:

 

delicious–tasting juice, strong–colouring substance, pleasant–smelling bread, fine–milling unit, mature–looking dough, bad–smelling gas

 

6) прилагательное + причастие II:

 

fine–ground grain, strong–contaminated food, long–heated substances, fresh–baked cake, thick–cut slices

 

7) наречие + причастие I:

 

often–repeating operations, suddenly–increasing temperature, quickly–freezing liquid, far–reaching conclusions, slowly–flowing mass, constantly–rising pressure

8) наречие + причастие II:

 

well–blended varieties, thoroughly–mixed dough, carefully–analysed compound, closely–studied problem, commonly–used methods, properly–processed material, currently–marketed foods, juices widely–applied automation, automatcally–package juices

 

Правое определение

 

1) причастие I:

 

factors causing expenses of production, foods containing vitamins, conditions affecting the shelf-life of foods, factories manufacturing confectionery goods, machines packaging foods, dietetic foods growing in popularity

 

2) причастие II:

 

methods applied in food preservation, energy consumed by the body, bacteria destroyed by heating, capital invested into food industry development, spoilage and waste accumulated through marketing system; risk associated with the process of food packaging

 

3) герундий:

 

the process of breadmaking, the method of preserving food, machines for food packaging, the means of freezing, the aid of using chemical preservatives

 

4) предлог + существительное:

 

the storage of foods, the treatment of perishable foods, the means of treatment, the removal of moisture, the reconstitution of freeze-dried products, the estimate of food supply data

 

 

5) инфинитив:

 

the task to analyse raw material, the plan to increase the production, the way to process raw material, the aim to test this method, the necessity to measure food consumption, food to be frozen, grain to be dried, flours to be blended, spoilage agents to be destroyed, the data to be checked, the test to be carried out

 

 

Кафедра «Иностранные языки»

 

Иоаниди Маргарита Ставровна

Расторгуева Татьяна Игоревна

Считка и редакция авторские

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-03-29; Просмотров: 458; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.006 сек.