КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Переориентированная лексика
Переориентированная лексика главным образом затрагивает сферу экономической жизни современной России, потому что именно здесь возникает острая потребность в обозначении многих новых для общества явлений, связанных с рыночной экономикой и давно имеющих свою номинацию за рубежом. Прежде всего, необходимо выделить ключевые понятия рыночной экономики - бизнес и предпринимательство. Толковые словари русского языка старшего поколения сохранили идеологическую оценку данных слов, отражающую неприемлемость подобных явлений в экономике советского государства. Слово бизнес в "Словаре русского языка" в 4-х т. под ред. А.П. Евгеньевой (1981-1984, далее MAC) толкуется как "деловое предприятие, ловкая афера и т.п. как источник личного обогащения, наживы" с пометой разговорное. А слово предпринимательство - как "деятельность предпринимателя; склонность к устройству выгодных предприятий, к аферам" с пометой неодобрительное. Однако в перестроечное время именно с предпринимательской деятельностью, с развитием большого бизнеса были связаны надежды на оздоровление разрушенной экономики. Изменение идеологии повлекло за собой иное отношение к бизнесу и предпринимательству как типичным явлениям рыночной экономики. И уже в "Толковом словаре русского языка конца XXв. Языковые изменения" под ред. Г.Н. Скляревской (1998, далее Толковый словарь конца XX в.) слово бизнес лишено прежней, отрицательной, оценки: "предпринимательская деятельность, связанная с коммерцией, производством и реализацией товаров, оказанием услуг населению и т.п." Изменилось отношение и к производным словам бизнесмен и предприниматель. Если в MAC слово предприниматель отмечено с двумя значениями: 1) "капиталист, владелец промышленного, торгового и т.п. предприятия"; 2) (неодобр.) "делец, ловкий организатор выгодных предприятий", то в последнее десятилетие деятельность настоящих предпринимателей рассматривается как позитивная активность инициативных, энергичных людей. Например: "Предприниматель (частное лицо или коллектив) - это совершенно новый тип организатора хозяйства. Он динамичен, находится в постоянном поиске. Он ищет сферу приложения своих сил и средств, не забывая о должном уровне технической оснащенности производства, необходимости внедрения новых форм его организации" (Комс. правда. 1990. 20 сент.). Подобную "реабилитацию" пережили и многие другие слова, обозначающие естественные явления рыночной экономики. Например, коммерция, конкуренция. Так, существительное конкуренция в MAC объясняется как "борьба между капиталистами за обеспечение наивысшей прибыли при капитализме". В новейших словарях в толковании слова не содержится указания на жесткую привязанность данного явления к капиталистическому строю. Например, в ''Толковом словаре конца XX в." конкуренция - это "соперничество между производителями товаров и услуг за лучшие, экономически более выгодные условия производства и реализации продукции". Реорганизация политической структуры государственного и местного управления, рыночная система хозяйствования способствовали изменениям в социальной и образовательной сферах, культурной и бытовой жизни общества. На формирование социально-культурного национального фонда в перестроечное и постперестроечное время серьезное воздействие оказывают реалии зарубежной жизни. Это выражается в заимствовании разнообразных понятий и сопровождается переориентацией лексических единиц, их называющих. В некоторых сферах российской жизни наблюдается возвращение отдельных социальных, культурных и других явлений из дореволюционного прошлого России, а, следовательно, возвращаются и их названия. Рассмотрим некоторые примеры подобных актуализированных лексических единиц. Прежде всего, это слова, определяющие социальное положение в обществе, отношение к собственности, образ жизни и деятельности. Современное российское общество постепенно привыкает к понятиям аристократия и дворянство, унаследованным от дореволюционной России. Наиболее интересно с точки зрения современного речевого употребления существительное бомонд. В MAC это слово отсутствует. А в "Словаре современного русского литературного языка" в 17-ти т. (1950-1965, далее БАС) оно зафиксировано в следующем значении: "верхушка буржуазного общества, высший свет" с пометой дореволюционное. В последние десятилетия XX века слово вернулось из пассивного словаря в активный и стало употребляться в значении "особо важные персоны" (политический бомонд, театральный бомонд и т.п.). Семантико-оценочное переосмысление пережили существительные обыватель и чиновник. БАС отмечает у слова обыватель два значения: 1) (устар.) "постоянный житель какой-либо местности"; 2) "человек, лишенный общественного кругозора, с косными мещанскими взглядами, живущий мелкими, личными интересами". Именно во втором значении, с отрицательной оценкой существительное обыватель употреблялось в советское время. Данное значение слова стало производным для абстрактного существительного обывательщина с ярко отрицательной (презрительной) оценкой. В БАС находим: обывательщина - "отсутствие общественного кругозора, узость интересов, косность". Современная публицистика, устная речь свидетельствуют об активизации существительного обыватель с новым оттенком значения и изменением его оценочного статуса: «Как-то я позвонил в "Газпром" и спросил, не знают ли они, где мои ваучеры... Я, как наивный обыватель, думал, что не придется долго бегать за тем, что уже оплачено сполна теми самыми ваучерами... Уже зима на дворе. Денег нет, как и акций и ваучеров. Я не сильно расстраиваюсь. Я никуда не пойду искать правды. Как терпеливый обыватель я буду ждать» (Комс. правда. 1996. 2 дек.). В данном контексте слово обыватель употреблено в своем традиционном значении - ''житель". Здесь явно чувствуется уже не презрительная, а шутливо-ироническая оценка, усиленная контекстным окружением слова-эпитетами наивный и терпеливый. К переориентированной лексике относятся и наименования учебных заведений, не существовавших в советское время и появившихся на волнах перестройки. Это гимназия, лицей и колледж. Первые два были известны в дореволюционной России. MAC так определяет семантику данных слов: гимназия - "В дореволюционной России и некоторых зарубежных странах: среднее общеобразовательное учебное заведение": лицей - 1) "привилегированное мужское среднее или высшее учебное заведение в дореволюционной России". 2) "среднее учебное заведение во Франции и некоторых других странах"; колледж -"высшее или среднее учебное заведение в Англии, США и некоторых других странах". В современном российском образовании названные учебные заведения представляют собой школы (училища, техникумы) нового типа: либо с углубленным изучением ряда предметов гуманитарного цикла (гимназия, иногда лицей), либо с практическим уклоном (колледж, иногда также лицей). Данные учебные заведения нового типа предполагают нестандартность процесса обучения, нетрадиционные методики преподавания, наличие высококвалифицированных преподавателей. С социолингвистической стороной описываемых явлений связаны изменения в сфере обращения, а также принятых форм упоминания о человеке. Обращение к собеседнику - самая употребительная языковая единица. Установление речевого контакта, регулирование социальных взаимоотношений - это важные общественные функции обращения, поэтому их употребление всегда находится в зоне пристального социального и лингвистического внимания. Как известно, российское общество отказалось от официально принятого в советской стране обращения товарищ. К сожалению, в настоящее время в нашем этикете отсутствует официальная форма обращения (а также упоминания). Однако постепенно в речевой обиход из дореволюционного прошлого России возвращаются, казалось, давно забытые господин, госпожа, дама. Не употребляясь в советское время как элемент буржуазно-дворянского речевого этикета, слово господин, однако, сохраняло свой официальный статус обращения по отношению к иностранным гражданам в сфере дипломатического и делового общения. Речевая практика последних лет показывает, что существительное господин (господа) чаще используется как обращение (или упоминание) в официальной обстановке по отношению к лицам, облеченным высшей государственной властью или занимающимся крупным бизнесом. Реже в качестве обращения встречаются существительные дама и госпожа. Слово дамы обычно используется в традиционном обращении Дамы и господа! в особо торжественной обстановке на собраниях, официальных приемах, презентациях, концертах и т.п. Иногда дама употребляется для указания на принадлежность к женскому полу. Например: "Договорились до смешного. Одна дама-депутат заявила, что общалась вчера с организациями ветеранов: и те, дескать, попросили передать, что они очень удовлетворены Указом Президента и просили нас продлить срок полномочий еще на два года" (Рекламный вестник. 1996. № 38). Таким образом, современная речевая активность существительных господин (обращение, упоминание), дама (упоминание) констатирует отсутствие в их значениях указания на принадлежность к капиталистической действительности. Итак, на рубеже веков в русском языке наблюдается переориентация и актуализация лексических единиц различных тематических сфер, которые прежде относились к пассивному фонду словаря, так как называли реалии дореволюционной или зарубежной действительности. Семантика данных слов в настоящее время освободилась от присущей им ранее негативной оценки, вызванной идеологией советского времени. Изменение общественного сознания в перестроечное и постперестроечное время обусловило "деидеологизацию" данных лексических единиц. Все эти процессы - переориентация, актуализация, "деидеологизация" слов - являются формами языковой динамики и во многом зависят от восприятия обществом объективно существующих реалий современной жизни. Черникова Н.В. //Русская речь 2/2002 s Какая лексика называется переориентированной? С какими сторонами жизни русского общества она связана? Почему автор статьи употребляет слово «реабилитация», говоря о словах, которые вновь вернулись в активный словарь? №3
Дата добавления: 2015-05-09; Просмотров: 891; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |