КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Резолюция Совета Безопасности ООН №2146
(Нью-Йорк, 19 марта 2014 г.)
Совет Безопасности, ссылаясь на свои резолюции 1970 (2011) от 26 февраля 2011 года, 1973 (2011) от 17 марта 2011 года, 2009 (2011) от 16 сентября 2011 года, 2016 (2011) от 27 октября 2011 года, 2017 (2011) от 31 октября 2011 года, 2022 (2011) от 2 декабря 2011 года, 2040 (2012) от 12 марта 2012 года, 2095 (2013) от 14 марта 2013 года и 2144 (2014), а также на заявление cвоего Председателя (S/PRST/2013/21) от 16 декабря 2013 года, вновь подтверждая твердую приверженность суверенитету, независимости, территориальной целостности и национальному единству Ливии, напоминая, что международное право, отраженное в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, устанавливает правовые рамки, применимые к деятельности в океане, подчеркивая главную ответственность ливийских властей за принятие со-ответствующих мер по предотвращению незаконного экспорта сырой нефти из Ливии и вновь подтверждая важность международной поддержки суверенитета Ливии над ее территорией и ресурсами, отмечая письмо правительства Ливии от 10 марта 2014 года на имя Председателя Совета Безопасности и выражая озабоченность в связи с тем, что не-законный экспорт сырой нефти из Ливии ослабляет правительство Ливии и создает угрозу для мира, безопасности и стабильности Ливии, заявляя о поддержке усилий правительства Ливии по мирному устранению препятствий, мешающих экспорту энергоресурсов из Ливии, вновь подтверждая, что контроль над всеми объектами следует вернуть соответствующим властям, поддерживая намерение правительства Ливии заниматься вопросами обеспечения безопасности границы, включая осуществление Триполий- ского плана действий, и отмечая важность Миссии Европейского союза по содействию пограничному контролю в Ливии для укрепления системы управления ливийской границей, определяя, что положение в Ливии по-прежнему представляет угрозу для международного мира и безопасности, действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций, 1. осуждает попытки незаконного экспорта сырой нефти из Ливии; 2. призывает правительство Ливии, чтобы оно, действуя на основе любой информации относительно такого экспорта или попыток такого экспорта, для урегулирования этого вопроса прежде всего оперативно вступало в контакт с государством флага соответствующего судна; 3. просит правительство Ливии назначить координатора, отвечающего за поддержание с Комитетом, учрежденным резолюцией 1970 (2011), связи в отношении мер, предусмотренных настоящей резолюцией, и уведомить Комитет об этом и просит, чтобы этот координатор правительства Ливии уведомлял Комитет о любых судах, которые перевозят сырую нефть, незаконно экспортированную из Ливии, одновременно представляя имеющуюся и относящуюся к делу информацию, а также о любых усилиях, предпринимаемых в соответствии с пунктом 2; 4. поручает Комитету немедленно информировать все соответствующие государства-члены о таких уведомлениях, поступивших от координатора правительства Ливии; 5. уполномочивает государства-члены инспектировать в открытом море суда, обозначенные Комитетом в соответствии с пунктом 11, и уполномочивает государства-члены принимать все меры с учетом конкретных обстоятельств в полном соответствии с применимыми нормами международного гуманитарного права и международного права прав человека, проводить такие инспекции и давать указания такому судну, чтобы были приняты соответствующие меры по возвращению сырой нефти Ливии с согласия правительства Ливии и в координации с ним; 6. просит, чтобы до принятия мер, санкционированных в пункте 5, государства-члены пытались сначала заручиться согласием государства флага соответствующего судна; 7. постановляет, что любое государство-член, которое проводит инспекцию на основании пункта 5, должно оперативно представить Комитету доклад, содержащий соответствующие сведения, в том числе информацию об усилиях, приложенных в целях получения согласия государства флага соответствующего судна; 8. заявляет, что разрешение, предусмотренное в пункте 5 настоящей резолюции, применяется только в отношении инспекций, осуществляемых военными кораблями и другими судами, принадлежащими государству или экс-плуатируемыми им и состоящими только на некоммерческой государственной службе; 9. заявляет далее, что разрешение, предусмотренное в пункте 5 настоящей резолюции, применяется только в отношении судов, обозначенных Комитетом в соответствии с пунктом 11, и не затрагивает прав, обязательств и обязанностей государств-членов по международному праву, в том числе прав или обязательств согласно Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, включая общий принцип исключительной юрисдикции государства флага над своими судами в открытом море, в отношении других судов и в какой-либо иной ситуации, и подчеркивает, в частности, что настоящая резолюция не должна рассматриваться как устанавливающая нормы международного обычного права; 10. постановляет ввести следующие меры в отношении судов, обозначенных в соответствии с пунктом 11: a) государство флага судна, обозначенного Комитетом в соответствии с пунктом 11, должно принять необходимые меры для того, чтобы приказать судну не загружать на борт, не перевозить и не сливать сырую нефть из Ливии, находящуюся на его борту, без указания координатора правительства Ливии; b) все государства-члены должны принимать необходимые меры, запрещающие судам, обозначенным Комитетом в соответствии с пунктом 11, заходить в их порты, за исключением случаев, когда такой заход необходим для проведения инспекции, в случае возникновения чрезвычайной ситуации или в случае возвращения в Ливию; c) все государства-члены должны принимать необходимые меры, запрещающие предоставление их гражданами или с их территории бункеровочных услуг, таких как предоставление топлива или предметов снабжения, или иных услуг судам, обозначенным Комитетом в соответствии с пунктом 11, за исключением случаев, когда такие услуги необходимы для гуманитарных целей или в случае возвращения в Ливию; в этом случае государства-члены должны уведомлять Комитет; d) все государства-члены должны принимать необходимые меры, запрещающие их гражданам и юридическим и физическим лицам на их территории производить какие-либо финансовые операции в отношении сырой нефти из Ливии, находящейся на борту судов, обозначенных Комитетом в соответствии с пунктом 11; 11. постановляет, что Комитет может на индивидуальной основе обозначать суда на предмет применения к ним некоторых или всех мер, предусмотренных в пункте 10, на 90-дневный срок, который может продлеваться Комитетом; 12. постановляет, что Комитет может в любое время распорядиться о снятии с судна такого обозначения и может делать изъятия из некоторых или всех мер, предусмотренных в пункте 10, если это может оказаться необходимым и уместным; 13. напоминает о создании в соответствии с пунктом 24 резолюции 1973 (2011) Группы экспертов для выполнения под руководством Комитета задач, предусмотренных в указанном пункте, постановляет, что этот мандат должен применяться в отношении мер, введенных настоящей резолюцией, и поручает Группе экспертов следить за осуществлением мер, введенных настоящей резолюцией; 14. просит Генерального секретаря с должным учетом расширения мандата Группы экспертов увеличить состав Группы до шести членов и принять необходимые финансовые меры и меры безопасности для поддержки работы Группы; 15. постановляет, что предусмотренные настоящей резолюцией разрешения и введенные ею меры прекращают действовать спустя год после даты принятия настоящей резолюции, если только Совет не постановит продлить их; 16. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.
Дата добавления: 2015-05-07; Просмотров: 678; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |