Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Утворення нових дифтонгів та подовження голосних




Зміни в артикуляції g та його різновидностей [g', g, x, j] в середньоанглійському періоді призвели до утворення нових диф­тонгів зі староанглійських сполучень голосних + g, h:

а) утворення дифтонгів з сполучень голосного переднього ряду + g (палатальне g > і, j):

ст. a. eg > с. а. еу, еі — ст. a. weg > с. a. wey, wei (way), legde >leide (laid)

ст. a. egl > с. а. еil — ст. a. segl > c. a. seil (sail)

ст. a. eg > с. а. еу, ei OE heg > c, a. hei, hey (hay)

ст. a. eg > с. а. і ст. a. eage > с. а. ege > iе (eye)

ст. a, æg> c. a. ay, ai - ст. a. daeg > c. a. day, dai (day), sægde → c. a. saide (said)

ст. a. æg > c. a. ey, ei — c. a. cæg > keie (key)

б) утворення дифтонгів з сполучень голосних заднього ряду + велярне g:

ст. a. ag > с. a. aw - ст. a. dragan > с. a. drawen, drauen (draw)

ст. a. āg > с. a. ōu, ōw - ст. a. agen > c. a. ōwen, ouen (own),

ст. a. āw > с. a. ōu, ōw — ст. a. blawan > с. a. blowen, blouen (blow)

ст. a. og > c. a. ow - ст. a. boga > c. a. bowe (bow)

ст. a. alg > c. a. alw - ст. a. galge > c. a. galwe (gallows)

ст. a. org > c. a. orw - ст. a. morgen > c. a. morwen (morning)

в) подовження голосного за рахунок випадного g:

ст. а. i + g > с. а. ī — ст. a. tigele > c. a. tīle (tile, brick)

ст. а. ī + g > с. а. ī — ст. a. stigan > c. a. stien (to climb)

ст. а. у + g > 1) с. а. півн. ī, і - ст. a. bygan > c. a. bien (bend), 2) с. а. зах.. üi büіеn, 3) півд. ei beien

ст. а. u+g > с. а. ū - ст. a. bugan > c. a. buwen, buuen, bowen (bow)

г) подовження голосного за рахунок випадного h:

ст. а. Іс >с. a. ich > і > І

ст. а е + h > с. a. ih - ст. a. heah, heh > c. a. heigh, high

ст. а а + h > c. a. auh - ст. a. naht>с. a. naught (nothing)

ст. а. ā+ h > c. a. ouh —ст. a. dāh > с. a. dough (dough)

ст. а. о + h > с. a. ouh — ст. a. brohte > с. a. broughte (brought)

ст. а. ō + h > c. a. ōuh, uh — ст. a. bōh > c. a. bough (bough, branch)

ст. а. ū + h > с. a. uh — ст. a. rūh > с. a. rough (rough)

д) злиття голосного + w в дифтонгах:

ст. a. ēōw > c. a. eu (ew) — ст. a. neowe > c. a. nēwe (new), ст. a. ceowan > c. a. chewen (chew)

ст. a. ōēw > с. а. ēu — ст. a. sleowþ > c. a. sleuthe (idleness)

ст. a. āw > c. a. ōw —ст. a. cnāwan > с. a. knōwen (know)

ст. a. ōw > с. а. ōu —ст. a. stōw > c. a. stou (place)

е) утворення дифтонгів під впливом французької мови: фр. voix > voice, au - фр. cause >cause, because.

У середньоанглійський період майже всі ненаголошені голосні в закінченнях перейшли в е або і; помітною була тенденція до відпадіння закінчень. Наприклад, іменник втратив родові закінчення й унаслідок цього втратив значну кількість відмінкових форм: давальний відмінок злився із знахідним, який, у свою чергу, був наближений до називного, а тому іменники сильної відміни (з основою на –а-, та на інші голосні) мали відмінкові форми називного та родового відмінків.

Числівник ān розвинувся у неозначений артикль, ф вказівний займенник sē – в означений. Прикметник втратив майже всі закінчення. У сильній відміні закінчення –е було лише у формі множини. Ступені порівняння утворювались: 1) за допомогою суфіксів; 2) суплетивним шляхом; 3) шляхом чергування кореневого голосного

 

 

6 Практичне заняття №7

І. Теоретичні питання

1. Прояви впливу французької мови на середньоанглійську

2. Визначте основні зміни у фонетичній системі у мові середньоанглійського періоду.

3. Визначте основні зміни у морфологічній системі субстантивів у мові середньоанглійського періоду.

4. Розвиток займенників, прикметників та артиклів у середньоанглійський період.

 

Костюченко Ю.П. Історія англійської мови. – К.: Вища школа, 1963. – С. 183-229.

Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. – СПб. – 1999. – С.78-96, 108-111, 128-130-133.

 

ІІ. Практичні завдання

1. Чому в наступних середньоанглійських словах з’явилась літера v: loven (OE lufian), haven (OE habban), five (OE fIf), seven (OE seofon)?

2. Зіставте давньоанглійськія та середньоанглійські слова. Поясніть явище вокалізації приголосного: fæZer → fair, mæZden → maiden, sæZde → saide, hāliZ → holi, hefiZ → hevy, niZon → nīne, seZlian → seylen

 

3. Прочитайте, перекладіть текст, проаналізуйте фонетичні особливості:

“Chees now,” quod she, “oon of thise thinges tweye,

To han me foul and old til tha I deye,

And be to yow a trewe humble wyf,

And never yow displese in al my lyf,

Or elles ye wol han me yong and fair,

And take your adventure of the repair (repair = company, many visitors)

That shal be to your hous, by-cause of me...” (The Wife of Bath’s Tale)

 

4. Прочитайте, перекладіть текст:

Our hoste sey well that the brighte sonne

Th’ark of his artificial day had ronne

The fourthe part, and half anhoure, and more;

And though he were not depe expert in lore,

He wiste it was the eightetethe day

Of April, that is messager to May (The Man of Law’s Tale)

 

А) знайдіть у тексті сполуки, що заміняють іменники у родовому відмінку; поясніть, як змінилась парадигма відмінювання цих іменників. Б) Знайдіть прикметники та визначте їх форми. В) Поясніть: розвиток іменників lār → lore, sunne → sonne, healf →half; прикметників beorht / breoht → bright, dēōp → dēp. Д) Знайдіть у тексті слова, запозичені з французької мови.

 

5) Які типи відмінювання іменників залишились у середньоанглійській мові? Визначте тип відмінювання іменників dogges, cowen, shoon, eyen, stones, yeeres.

Наведіть форму множини іменників man, mous, goos, foot, tooth, які в с.а. мові відносились до кореневої відміни.

 

6) Завдання на повторення. Перекладіть давньоанглійські тексти I, II (1-10), III (Розд.10), зробіть повний аналіз речення (III).

 

 

& 7. Розвиток морфології та синтаксису в середньоанглійській мові

 

У середньоанглійській мові сильні дієслова зникають або переходять у слабкі (саме до слабких відносяться всі новоутворені або запозичені французькі дієслова). Слабкі дієслова, унаслідок редукції голосного в ненаголошеному складі отримали уніфіковане оформлення – знакінчення –en в інфінітиві та –ed у формі минулого часу. Від давньоанглійської мови збереглись форми минулого часу з суфіксом –t / -d і чергуванням голосних, що почали виділятись як окремий тип формотворення: tellen-tōlde-tōld, thenken-thghte-thoght, kēpen-kēpte-kēpt.

Аналітична форма майбутнього часу виникла зі сполучення дієслова shall з інфінітивом, яке вживалось для усіх осіб. Дієслово will у сполученні з інфінітивом ще зберігало модальне значення. Аналітичні форми пасивного стану утворювались за допомогою дієслова bēn (wesen) та дієприкментика ІІ. У пасивному стані вживались тільки перехідні дієслова. Підметом у пасивній конструкції міг бути як прямий, так і непрямий безприйменниковий додаток: he was geven his lyf. Для утворення граматикалізованих перфектних форм використовувались дієслова haven та bēn. Перший вживався більш широко, а другий – з семантичною групою дієслів руху. Такі форми ще не набули значення довершеності дії та вживались паралельно з формами минулого часу.

Претеритопрезентні дієслова почали втрачати немодальне значення та починають виокремлюватись у групу модальних (за своїм значенням а не способом формотворення).

Порядок слів у реченні був менш вільним, ніж у давньоанглійській мові. Підмет завжди випереджав присудок, прямий додаток зазвичай розташовувався після особової форми дієслова (якщо прямий додаток виражався займенником, то він міг стояти перед дієсловом). Поядок інших частин речення був довільний.

Прості безособові речення починають будуватись за допомогою підмета it.

Перебудова складних речень виклмкана розвитком засобів сполучникового зв’язку. З’вились нові сполучникові слова: whan that, how that, though that, which that а також where-as, which-as. Складені давньоанглійські сполучники (типу forþæm þe) спростились і перетворились на for, it, after, while. Сполучник oþ (till) був витіснений скандинавським till, а þēāh – скандинавським though (OSc þōh). Як і в сучасній мові, атрибутивні підрядні могли вводитись асиндетично.

 

6 Практичне заняття №8

 

І. Теоретичні питання

1. Розвиток синтаксичних конструкцій у мові середньоанглійського періоду.

2. Особливості розвитку парадигми дієслова у середньоанглійській мові.

3. Утворення аналітичних форм дієслова.

4. Претерито-презентні дієслова у мові середньоанглійського періоду.

5. Генеза підрядних речень різного типу в середньоанглійській мові..

 

Костюченко Ю.П. Історія англійської мови. – К.: Вища школа, 1963. – С. 230-263.

Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. – СПб. – 1999. – С.231-235-96, 252-270, 277-281.

 

ІІ. Практичні завдання

1. Прочитайте, перекладіть текст:

Me mette, how that I romed upo and down

Withinne oure yerde, wher-as I saugh a beste,

Was lyk an hound, and wolde han maad areste

Upon my body, and wolde han had me deed (The Nun’s Priest’s Tale)

a) Знайдіть головні та підрядні речення, визначте їх тип та структуру; б) Знайдіть атрибутивні підрядні та визначте спосіб їх з’єднання з головним реченням; в) Як змінилась давньоанглійська форма wolde в середньоанглійський період?

 

2. Прочитайте, перекладіть текст:

Now fel it, that the maistres of that sort

Han shapen hem to Rome for to wende

Were it for chapmanhod or for disport,

Mom other message wolde they thither sense,

But come hemself to Rome, this is the ende;

And in swich place, as thoughte hem avantage

For hireentente, they take herbergage. (The Man of Law’s Tale)

 

1) знайдіть у тексті підрядні та сурядні сполучники, наведіть їх відповідні давньоанглійські форми; 2) Поясніть, чому у другому реченні наявний інвертований порядок слів; 3) Знайдіть підрядне речення, збудоване за безприйменниковою конструкцією 4) Поясніть особливості усіх особових і неособових форм дієслів, що зустрічаються в тексті 5) Знайдіть у текстах особові та присвійні займенникі та визначте їх походження 6) Визначте структуру слова chapmanhōd, вкажіть походження суфіксу hōd.

 

3. Назвіть джерела розвитку сполучників у середньоанглійській мові.

4. Якою була будова атрибутивних підрядних у середньоанглійській мові?

5. Проведіть аналіз фонетичних змін, що відбулись у наступних словах у середньоанглійський період:

ст. а. sellan (sealde) с. а. sellen (sold)
ст. а. hwylc с. а. which
ст. а. swylc с. а. such, swich
ст. а. dēman с. а. deemen
ст. а. cyninZ с. а. king
ст. а. rād с. а. rood
ст. а. lōcian с. а. looken

 

6. Завдання на повторення. Перекладіть давньоанглійські тексти II (10-20), IV (Розд. 10), зробіть повний аналіз речення (IV - 1).

 

6 Практичне заняття № 9

 

І. Теоретичні питання.

1. Окресліть основні зміни у словниковому складі середньоанглійської мови

2. Основні словотворчі засоби мови середньоанглійського періоду.

3. Діалекти у середньоанглійській мові

 

Костюченко Ю.П. Історія англійської мови. – К.: Вища школа, 1963. – С. 263-275

Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. – СПб. – 1999. – 22-29.

 

ІІ. Практичні завдання.

1. Прослідкуйте розвиток обох частин складного слова cт. а. nēāh + Zebur> с.а. neighebour > neighbour

2. Прослідкуйте розвиток дієслова cт. а. hlyhhan / hlæhhan (с.д. 6) > с.а. laghen > XV ст. laugh

3. Прослідкуйте розвиток прислівника cт. а. Zenoh > с.а. enogh > XV ст. enough

4. Поясніть структуру слова even-tide. Зіставте кожну частину з відповідними давньоанглійськими словами æfen / ēfen, tīd. Поясніть структуру слова Sonday.

5. Поясніть етимологічні паралелі прикметника heigh (OE hēāh, Gthhauhs, OHG hoh)

6. Прочитайте та перекладіть текст:

... in the same bool I rede...

Two men that wolde han passed over see,

For certeyn cause, onto a fer contree

If that the wind ne hadde been contrarie

That made hem in a citee for to tarie,

That stood ful mery upon an haven-syde,

But on a day, agayn the even-tyde,

The wind ganchaunge, and blew right as hem leste.

Jolif and glad they wenteunto hir reste

And casten hem ful erly for to saile (The Nun’s Priest’s Tale)

 

1) Знайдіть слова, в яких відбулись переходи [a]>[æ], [er]>[ar].

2) Знайдіть французькі запозичення та визначте, як вони асимілювались у середньоанглійській мові.

3) Визначте особливості синтаксичної структури першого речення.

7. Завдання на повторення. Перекладіть давньоанглійські тексти II (20-30), V, VI (Розд. 10), зробіть повний аналіз речення (VI - 1).

 

& 8. Особливості будови мови ранньоновоанглійського періоду

У ранньоновоанглійський період відбулась системна зміна довгих голосних – великий пересув голосних (the Great Vowel Shift), унаслідок чого довгі голосні звузились або дифтонгізувались: 1) XIV – XV: ā > ei (nāme > name [neim]), ī>ai (tīde > tide [taid]), ū > au (now > now [nau]); 2) к. XV - XVI: ē > i: (deep > deep [di:p]), o>u (doo(n) > do [du]), ō >ou (hōme > home [houm]), ē > e (see > sea [se:]). Кінець пересуву датується XVII ст., коли [e:] перейшло в [i:] (sea); диграфи ee, ea почали вимовлятись як [i:].

Крім цього, відбулась вокалізація сонанта [r] > [q], що призвело до утворення нових дифтонгів.

Дієслова зберегли лише три основні форми. Поділ дієслів відбувався за типом моделі, за якою ці форми утворювались: Standard Verbs vs Non-Standard Verbs. Група неправильних дієслів включає всі колишні сильні дієслова, а також слабкі дієслова, форми яких утворювались нестандартно.

У ранньоновоанглійський період унаслідок змішання сполук to be + дієприкметник І та be + герундій утворились аналітичні форми тривалого часу. Якщо розряд Perfect-Continuous зустрічався у XVI ст. доволі рідко, у XVIІІ ст. він функціонував вже вільно.

 

6 Практичне заняття № 10

І. Теоретичні питання.

1. Окресліть основні зміни у фонетичній системі мови ранньоновоанглійського періоду.

2. Зміни у парадигмі дієслова.Розвиток аналітичних форм.

3. Розвиток синтаксичних конструкцій у ранньоновоанглійський період.

 

Костюченко Ю.П. Історія англійської мови. – К.: Вища школа, 1963. – С. 282-318

Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. – СПб. – 1999. –.207-211, 253-270, 291

 

ІІ. Практичні завдання.

1. Прочитайте та перекладіть текст:

Hir over-lippe wyped ther she so clene

That in hir coppe ther was no ferthing sene ferthing – farthing, small portion

Of grece, whan she dronken hadde hir drughte

Ful semely after hir mete she raughte raughte – past tense of recchen – to reach

And sikerly she was of greet disport disport – pleasure

And ful of plesaunt, and amiable of port port – demeanour (Prologue)

 

2. Поясніть, як змінились наступні слова внаслідок пересуву голосних: heeth, eek, swete, maken, slepen, foul, open, ye, so, go.

3. У яких з наведених слів було введено диграфи внаслідок пересуву? Поясніть.

4. Поясніть розвиток слів all та small від давньоанглійської до новоанглійської мови.

5. Прочитайте та перекладіть текст; знайдіть запозичення, визначте джерело їх походження та джерело запозичення:

Whan Zephirus eek with his sweete btreeth

Inspired hath in every holt and heeth holt – grove

The tendre coppes, and the younge sonne

Hath in the Ram his halfe cours yronne Ram – Oven

And smale foweles maken melodye,

That slepen al the nyght with open ye,

(So priketh hem nature in hir corages):

Than longen folk to goon on pilgrimages... (Prologue)

 

6. Завдання на повторення. Перекладіть давньоанглійські тексти II (30-45), VII, VIII (Розд. 10), зробіть повний аналіз речення (VIII - 1).

6 9.Питання та завдання для самоконтролю

1. Назвіть германські мови, наведіть їх класифікацію.

2. Визначте основні відмінності давньоанглійської та спільної давньогерманської мов.

3. Окресліть фонетичні процеси в давньоанглійській мові.

4. Опишіть систему фонем давньоанглійської мови.

5. Визначте особливості іменника у давньоанглійській мові. Наведіть класифікацію та граматичні категорії.

6. Визначте особливості прикметника у давньоанглійській мові.. Наведіть класифікацію та граматичні категорії.

7. Визначте особливості займенника у давньоанглійській мові. Вкажіть типи та особливості відмінювання.

8. Визначте особливості дієслова у давньоанглійській мові.. Наведіть класифікацію та граматичні категорії.

9. Опишіть фонетичні зміни у середньоанглійській мові.

10. Визначте зміни у парадигмі іменника у середньоанглійській мові.

11. Визначте зміни у парадигмі дієслова у середньоанглійській мові.

12. Вкажіть шляхи виникнення нових займенників та особливості їх парадигми у середньоанглійській мові..

13. Визначте основні риси синтаксичної організації давньоанглійської мови.

14. Окресліть особливості виникнення нових синтаксичних моделей у середньоанглійській мові.

15. В чому полягали особливості словникового складу давньоанглійської мови?

16. Визначте особливості словотворчих моделй у давньоанглійській мові.

17. Окресліть шляхи розвитку лексикону англійської мови..

18. Визначте особливості стилю давньоанглійських епічних творів.

19. Вкажіть основні риси лексикону давньоанглійської поезії.

20. Опишіть зміни у системі англійської мови у новоанглійський період.

21. Порівняйте відмінності підсистем давньоанглійської та ранньоновоанглійської мов.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 876; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.