Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Рассказ двенадцатый




Рассказ одиннадцатый

И снова раджа тащит на плече Веталу, а тот ему новую историю рассказывает:

«Был когда-то город, которому имя было Кункумапур, и жил в нем брахман по имени Девасвамин. У него был сын Харисвамин, а кроме сына, была еще и дочь по имени Виласавати, которую Девасвамин отдал в жены прислуживавшему ему брахману Сомашарме, устроив, как полагается, свадьбу. И жили они, вкушая самые разнообразные любовные наслаждения.

Случилось однажды так, что когда Сомашарма и Виласавати забылись глубоким сном, после того как длительное время пре давались радостям страсти, мимо пролетал видьядхар1 Маданавешадхара. Он похитил ее, ибо она своей красотой превосходила жен видьядхаров, и улетел в Видьяпур.

Сомашарма же, нигде не сумев ее найти, хотя и прилагал немалые усилия, ушел в другую страну. Скитался он и там и сям и как-то раз пришел, голодный, в дом министра Падманабхи. Тот почтительно сказал своей жене брахманке: «Вот благородный брахман, угости его как должно!»— и отправился к царю во дворец.

Как велел министр, жена стала приглашать брахмана: «Да соблаговолит почтенный войти в дом и отведать угощенья!», на что брахман ей так отвечал: «Матушка, следует мне поесть одному. Дай мне то, что следует, а я пойду к пруду, покрытому лотосами, и там поем!» И хотя она его отговаривала, он взял еду, отправился к пруду, заросшему лотосом, положил все под деревом и спустился за водой.

В ту пору сокол пожирал змею, и яд из ее пасти упал на еду брахмана. Он же принес воду и, не зная, что в еду попал яд, съел ее и тотчас же отправился на тот свет.

За это Падманабха сильно на свою жену разгневался, а она ему говорит: «Не зная, как это случилось, ты гневаешься на меня, муж мой. Всячески я брахмана уговаривала, а он, не приняв трапезы в доме, взял еду и удалился, видно, из скромности. Чем же я виновата?!»

Скажи, о раджа, кто повинен в смерти Сомашармы — сокол, министр, его жена или же видьядхар Маданавешадхара?»

И ответил на это Викрамадитья: «Внемли, Ветала! Не от того он помер, что сокол сожрал змею. И не от того, что жена министра настойчиво и с уважением приглашала покушать у нее в доме, а не где-либо в другом месте. Виноваты же в его смерти видьядхар Маданавешадхара и министр Падманабха — первый потому, что он похитил Виласавати, а второй потому, что пренебрег своим долгом, ибо сам он должен был оказать гостеприимство».

Лишь молвил это царь, как сызнова повис Ветала на дереве шиншипа.

 

1 Видьядхар — гений, полубог, обладающий волшебным знанием.

 

Двадцать пять рассказов Веталы (рассказ двенадцатый)

И снова раджа тащит на плече Веталу, а тот ему новую историю рассказывает:

«Был когда-то город, которому имя было Кункумапур, и жил в нем брахман по имени Девасвамин. У него был сын Харисвамин, а кроме сына, была еще и дочь по имени Виласавати, которую Девасвамин отдал в жены прислуживавшему ему брахману Сомашарме, устроив, как полагается, свадьбу. И жили они, вкушая самые разнообразные любовные наслаждения.

Случилось однажды так, что когда Сомашарма и Виласавати забылись глубоким сном, после того как длительное время пре давались радостям страсти, мимо пролетал видьядхар1 Маданавешадхара. Он похитил ее, ибо она своей красотой превосходила жен видьядхаров, и улетел в Видьяпур.

Сомашарма же, нигде не сумев ее найти, хотя и прилагал немалые усилия, ушел в другую страну. Скитался он и там и сям и как-то раз пришел, голодный, в дом министра Падманабхи. Тот почтительно сказал своей жене брахманке: «Вот благородный брахман, угости его как должно!»— и отправился к царю во дворец.

Как велел министр, жена стала приглашать брахмана: «Да соблаговолит почтенный войти в дом и отведать угощенья!», на что брахман ей так отвечал: «Матушка, следует мне поесть одному. Дай мне то, что следует, а я пойду к пруду, покрытому лотосами, и там поем!» И хотя она его отговаривала, он взял еду, отправился к пруду, заросшему лотосом, положил все под деревом и спустился за водой.

В ту пору сокол пожирал змею, и яд из ее пасти упал на еду брахмана. Он же принес воду и, не зная, что в еду попал яд, съел ее и тотчас же отправился на тот свет.

За это Падманабха сильно на свою жену разгневался, а она ему говорит: «Не зная, как это случилось, ты гневаешься на меня, муж мой. Всячески я брахмана уговаривала, а он, не приняв трапезы в доме, взял еду и удалился, видно, из скромности. Чем же я виновата?!»

Скажи, о раджа, кто повинен в смерти Сомашармы — сокол, министр, его жена или же видьядхар Маданавешадхара?»

И ответил на это Викрамадитья: «Внемли, Ветала! Не от того он помер, что сокол сожрал змею. И не от того, что жена министра настойчиво и с уважением приглашала покушать у нее в доме, а не где-либо в другом месте. Виноваты же в его смерти видьядхар Маданавешадхара и министр Падманабха — первый потому, что он похитил Виласавати, а второй потому, что пренебрег своим долгом, ибо сам он должен был оказать гостеприимство».

Лишь молвил это царь, как сызнова повис Ветала на дереве шиншипа.

 

Двадцать пять рассказов Веталы (рассказ тринадцатый)

Несет опять Веталу раджа, а тот ему новый рассказ рассказывает:

«Некогда, о могучий, правил в северной стране дарь Ньяяпала, и родилась у него от царицы Падмавати дочь Шашипрабха, одаренная щедро и юностью и красотой.

Как раз во время великого праздника Чайтравали она, окруженная сонмом подруг, пошла купаться в пруду. Увидел ее там сын сказителя Манахсвамин, и одолела его любовь. Служанки ей шепнули: «Вот пришел сюда сын какого-то горожанина!» И она, услышав это, тотчас покинула пруд и ушла на реку. Сказителев сын тоже туда за ней последовал, зашел в воду, да так и стоял там. Она же тем временем резвилась со своими служанками в пруду. Поток подхватил цветок, выпавший у нее из волос, а влюбленный поймал его, прижал к своему сердцу, чтобы охладить пыл страсти, и стоял, глядя на Шашипрабху, словно испытывал неизъяснимое наслаждение. Да и она, увидев его красоту, тоже воспылала к нему страстью.

Случилось так, что пришли туда же купаться сто слоних, и, заметив, что одна из них в поре, слон, обезумевший от похоти, соединился с ней. Вся охрана Шашипрабхи и ее служанки в ужасе бежали, оставив ее одну. Видя, что она стоит в одиночестве, Манахсвамин к ней направился, страстно обнял ее и куда-то далеко унес. Когда же слониха и слон ушли, к пруду вернулись служанки Шашипрабхи и ее охрана. И вот Шашипрабха только о том и думает, как бы Манахсвамина к себе во дворец залучить, а Манахсвамин о ней думает — всю-де радость он потерял и горько опечалился.

Видя этакое горе, Шашидева сказал Муладеве: «Манахсваминто стоит, словно разлукой истомлен!» — и спросил Манахсвамина, в чем, мол, дело. А тот ему рассказал все свои злоключения. Выслушав все, Шашидева и говорит: «Ступайка с нами, Манахсвамин, мы поможем тебе добиться успеха в любви!» И тогда Манахсвамин стал им слугой, готовым сделать все, что они пожелают, и остался с ними. Однажды Муладева говорит Манахсвамину: «Слушай ты, сказителев сын, я тебя научу такому колдовству, что хочешь — женщиной станешь, хочешь — снова мужчиной обернешься». И вот, совершив такое колдовство, Манахсвамин тотчас же обратился в девушку.

Муладева же, который был хитрейшим из мошенников, нарядился дряхлым брахманом и, взяв с собой Манахсвамина в образе девушки, пришел к царю Ньяяпале и говорит: «О великий царь! Я брахман и уже дряхл. Эта юница обещала стать женой моего сына, но так она сказала: «Я стану женой тому достойному, кто сходит в Удджайни и поклонится великому Шиве». Поэтому сын мой пошел в Удджайни поклониться господу великому Шиве. Пока он туда ходит, о могучий царь, пускай эта юница побудет в покоях твоей дочери. Я же ей плохая защита». Так старый брахман поместил эту лжедевицу в покои Шашипрабхи, а сам ушел домой.

Вот так Манахсвамин в облике девушки стал жить в доме царя и всячески угождать Шашипрабхе. Однажды он и говорит ей: «Подружка, ведь нынче я для тебя такая же дорогая подруга, как жизнь. И вижу я, что ты будто бы встревожена чем-то. Скажи мне, в чем дело, и я твоему горю помогу». А та на это отвечает: «Разлучена я, подружка, с Манахсвамином». Услышал он это, да и говорит: «Да я приведу сказителева сына и покажу его тебе». А Шашипрабха возразила: «Ты мне дороже жизни, подруга. Зачем же ты причиняешь мне боль, насмехаясь над моим горем?!» Услышав это, облаченный в девичьи одежды, Манахсвамин отвечал: «Что это ты говоришь, подружка? Ты закрой на минутку глаза, а потом откроешь их и увидишь сына сказителя». Закрыла она крепко глаза и тотчас же силой заклятия Манахсвамин обратился из девушки в сына сказителя и молвил: «О Шашипрабха! Взгляни, вот пришел сюда тот, чья жизнь зависит от тебя». А Шашипрабха увидела Манахсвамина, обрадовалась и засмеялась. И с ним, как с мужем, наслаждалась бесконечным счастьем.

В то самое время Виджаясена, сын царского министра Маданасены, который приходился братом матери Шашипрабхи, вернулся домой, женившись на дочери царя Канакапура — Мриганкавати. Министр Маданасена тот же час царю обо всем доложил и пригласил на праздник. И тогда пошла туда Шашипрабха, сопровождаемая Манахсвамином в образе девушки. Виджаясена увидел его в образе девушки, воспылал страстью и говорит отцу: «Батюшка, я в живых останусь только в том случае, если женюсь на подруге Шашипрабхи, не иначе!» И тогда Мадана-сена, огорчившись при мысли о смерти сына, рассказал обо всем царю Ньяяпалу, а тот усомнился: «О министр, да как это такое подлое дело возможно?! Вот придет после поклонения Шиве сын старого брахмана, чтобы получить ее руку, что же я ему отвечу? Нет, невозможно это!»

И тут возразил ему министр: «Если сын мой умрет, так и я жизни лишусь!» Говорит тогда царь: «Придумай, что ответить старому брахману», а министр ему на это: «Если он придет, так я быстро его успокою». И отдали тогда девицу министру Маданасене, и Виджаясена тотчас же хотел сочетаться с ней браком. И говорит девушка такие слова: «О сын министра, женишься ты на мне только после того, как сходишь в Удджайни поклониться Шиве. Если же ты так не сделаешь, то я руки на себя наложу и на тебе будет вина. Так и знай!» Выслушал все Виджаясена и в тот же час отправился в Удджайни поклониться Шиве.

А Манахсвамин в облике девицы остался с Мриганкавати и, силой заклятия обратившись в мужчину, вкушал самые разнообразные радости. Когда же какое-то время прошло, Манахсвамин подумал: «А не отправиться ли, взяв Мриганкавати, к Муладеве? Он, хитрейший из мошенников, найдет какой-нибудь выход». Вот взял он Мриганкавати, пришел к Муладеве и рассказал все, что случилось. Выслушал его рассказ Муладева, посмеялся и поселил у себя Манахсвамина и Мриганкавати. Сам же он силой заклятия обратился в старого брахмана, Шашидеву нарядил слугой и пришел к царю Ньяяпале. «О царь! отдай девушку. Вот вернулся мой сын, поклонившись Шиве в Удджайни, и теперь хочет жениться на ней».

Увидел царь сына брахманского, встревожился, позвал министра и говорит ему: «Вот видишь, министр, и случилось то, о чем я тебе прежде говорил. Вот этот старик брахман. Дай-ка ему теперь достойный ответ и удовлетвори его…»

И сказал тогда министр так: «Почтенный, ту девушку мы уже отдали кому-то в жены. Теперь твоему сыну следует взять в жены другую девушку, а?» И ответил, выслушав это, Муладева так: «Хоть сотню других предлагай, умру я, царь, не иначе!» Царь же, опасаясь, что смерть брахмана, готового умереть вместе с сыном, падет грехом на его голову, припал к стопам его и взмолился: «Батюшка, спаси меня! Любую девушку, какую только твой сын пожелает, отдам!» Тогда хитрейший из мошенников Муладева к сыну обратился: «Слушай, что говорит кающийся царь!» И Шашидева ему отвечал: «Батюшка! Если уж на то пошло, то пусть царь отдаст мне в жены дочь свою Шашипрабху!» Царь же в страхе от того, что на него может пасть вина за убийство брахмана, отдал его сыну дочь свою Шашипрабху. А Муладева с Шашидевой взяли ее и поспешили в свое жилище.

Тогда Манахсвамин и говорит: «Батюшка Муладева, вот привел ты Шашипрабху, которая мне дороже жизни, и сердечное мое желание исполнилось!» Шашидева же ему на это отвечает: «Что это ты сказал? Царь мне отдал Шашипрабху, я должен на ней жениться. С чего это ты говоришь такое недостойное!» А Манахсвамин ему в ответ: «Да Шашипрабха мне жена, я с ней обкрутился. Это ты недостойные слова говоришь». Шашидева не унимается: «Что же из того, сказителев сын, что ты с ней воровски браком гандхарвов1 сочетался? Мне ее сам царь по своей воле отдал!»

И тут случилась между Шашидевой и Манахсвамином великая ссора. Скажи, о царь, кому Шашипрабха жена?»

Отвечает царь: «Слушай, Ветала! То, что совершил Манахсвамин, и в том и в этом мире запрещается. Она была отдана отцом Шашидеве, значит она и будет его женой!»

Только вымолвил это раджа, а Ветала уже опять висит на дереве шиншипа.

 

1 Гандхарвы — низшие божества: небесные музыканты, услаждающие старших богов пением, пляской и представлениями.

Двадцать пять рассказов Веталы (рассказ четырнадцатый)

Вот снова взял раджа Веталу и несет его, а тот новый рассказ заводит:

«О раджа! Жил некогда в городе, звавшемся Канакапура, весьма достойный царь, и звали его Яшодхана. Проживал в его царстве славный богатством купец Ратнадатта, и родилась у того купца дочь, обладающая всеми достоинствами красоты. Все те, кто был позван на праздник по случаю наречения ей имени, обомлели при виде такой красавицы и потому назвали ее Унмадини, то есть сводящая с ума. Когда же она пришла в пору и сверкала юностью и свежестью, пришел Ратнадатта к царю и так ему говорит: «О могучий! Дочь моя Унмадини обладает тридцатью двумя женскими достоинствами и потому достойна только тебя. Да соблаговолит царь взять ее в жены!» Выслушал все это царь, возрадовался и послал брахмана, осведомленного в женских достоинствах, посмотреть, точно ли Унмадини всеми ими обладает. И этот брахман по повелению царя пришел в дом Ратнадатты и увидел, что Унмадини точно всеми достоинствами женской красоты наделена и точно видьядхари потрясает прелестью все три мира. И тогда он подумал: «Если скажу я царю, что Унмадини обладает всеми достоинствами женской красоты, то он прилепится сердцем к ней и покинет всех своих жен и делами царства заниматься не станет. Лучше скажу ему, что нет у нее многих достоинств, и царь не возьмет ее в жены».

Вот поэтому-то и пришлось Ратнадатте отдать ее в жены полководцу Ранадхавале.

И случилось как-то раз весной, что царь вечером бродил там и сям, глядя на горожан, и именно в это время увидела его Унмадини и так про себя подумала: «Вот Яшодхана, которому сказали, что нет у меня женских достоинств. Поэтому он на мне не женился.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 327; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.024 сек.