Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Милли Брэди меняет профессию 9 страница




– А как насчет девушек, которые, ну, не желают, чтобы ты знал. Те, которые делают все возможное, чтобы скрыть. Ты даже тогда можешь определить?

– Слушай, есть же глаза, голос, язык тела… есть миллионы мельчайших сигналов, и никто не способен их скрыть. Поверь мне на слово, – сказал Лукас, – всегда можно определить.

Да-а, это было не то, что ей хотелось бы услышать. О, подумала Милли, жалея, что спросила.

Вообще-то не «о».

Черт, дерьмо и твою мать.

 

ГЛАВА 19

 

Орла, одетая в длинное пляжное платье фиолетового цвета, украшенное бахромой по зигзагообразному подолу, яростно курила, постоянно что-то записывала и все время вскакивала, чтобы отметить очередную важную деталь на одном из листочков, приколотых на стене ее кабинета. Тем временем Милли сидела в лиловом замшевом шезлонге и снабжала Орлу информацией о событиях прошедшей недели, всячески стараясь, чтобы рассказ звучал увлекательно, услужливо протягивая фломастеры разных цветов, чтобы Орла, проносясь мимо, могла схватить тот, который соответствовал нужному персонажу.

В общем, это был краткий обзор почти всех событий прошедшей недели. Но Милли решила, что не станет упоминать о Хью. И поэтому она чувствовала свою вину, спрашивая себя, можно ли так поступать. Ведь Орла платила большие деньги за подробный отчет о ее жизни, а между тем Милли не выполняла условий договора, умалчивая о мужчине, к которому была неравнодушна.

Но, конечно, Хью не имел понятия о ее чувствах.

Она искренне надеялась на это.

Милли бросало то в жар, то в холод. Это случалось каждый раз, как она проигрывала в уме въедливые слова Лукаса: «Поверь мне, это как неоновая вывеска. Всегда можно определить».

Единственное, что оставалось, – надеяться, что только у Лукаса есть дар определять такие вещи, как у других людей бывает музыкальный талант или склонность к языкам.

Как бы там ни было, она ничего не рассказала Орле. Конечно, не упоминать о ком-то не значит обманывать. Обман – это когда придумываешъ персонажи, изобретаешь сюжеты, делаешь вид, что произошли события, которых не было. Это действительно было бы коварством, тем более что Орле нужен был правдивый материал.

Так что все в порядке, заверила себя Милли. Не надо чувствовать себя виноватой, она может не упоминать о Хью.

У Орлы набрался уже огромный материал для романа. Милли с восхищением наблюдала, как та отмечала на стене кроваво-красным фломастером происшествие в супермаркете. Орла уже обработала информацию о том, что Адель поселилась у Ллойда и Джуди, что Эстер по-прежнему увлечена Лукасом… и что, как недавно выяснилось, Лукас не только знает об этом, но его это так же волнует, как вегетарианца – пироги со свининой.

– Мне все очень нравится, – объявила Орла, – это так реально и жизненно! Никакого блеска, никаких чар, никаких знаменитостей, только обычные люди, проживающие земную жизнь, в одежде с распродаж и в дешевой обуви… – Ее глаза сияли радостью, она махала свободной рукой качающейся в шезлонге Милли. – С деньгами или без денег, мы все ищем одно и то же, верно? Неважно, кто ты и сколько у тебя денег. Любовь и счастье – вот что нам нужно!

Обычные люди, проживающие земную жизнь. В дешевой обуви. Большое спасибо, подумала Милли.

– О боже, я не то хотела сказать! – торопливо стала оправдываться Орла, угадав мысли Милли по ее выражению лица. – Я имела в виду, что для меня все так ново, потому что я никогда раньше не писала об обычных людях! Я тебя оскорбила? Пожалуйста, не обижайся, я говорила это в хорошем смысле, правда!

Она искренне мучилась угрызениями совести.

– Все нормально, я знаю, что ты имела в виду. – Милли нужно было остановить Орлу, пока та окончательно не вышла из-под контроля и не сгорела от стыда прямо здесь, на персидском ковре. Романы Орлы Харт до сих пор отличались повышенной концентрацией миллионеров, знаменитостей и остроумных, ярких людей из высшего света с их необычайной, полной событий жизнью. Главная же особенность новой книги состояла в том, что она должна была стать совсем другой как по стилю, так и по содержанию.

Но в жизни происходило не слишком много событий, тем более что персонажи были бедные, скучные люди, ездящие на автобусе, и при этом настолько невзрачные, что неудивительно, что они редко занимались сексом.

Конечно, не считая Лукаса.

Милли мучилась вопросом, была ли эта идея удачной вообще. Возможно, ей стоило извиниться за то, что не оправдала надежд, признать поражение и вернуть Орле ее пять тысяч.

Впрочем, черт, она уже немного потратила.

Конечно, почти случайно. И только на самое необходимое – например, пришлось оплатить буксировку машины, внезапно забастовавшей среди дороги.

И купить шоколадного печенья.

И еще вино для холодильника. (Их холодильнику ужасно нравится вино.)

О да, еще новое бикини, состоящее из двух полосок… и немного другой одежды… и плеер с наушниками.

И обувь. Естественно, только дешевую.

– Мне очень нравится, – продолжала свою речь Орла, с энтузиазмом указывая на листочки, приколотые на всех стенах, – но, дорогая, нам нужно, чтобы у тебя была собственная любовная история или, по крайней мере, тот, кто может тебя заинтересовать.

Не красней, не красней.

– Ладно, я постараюсь, – произнесла Милли. – Просто у меня сейчас не слишком благоприятный момент. Это бывает, – добавила она, пожимая плечами, – в реальной жизни.

– Конечно бывает, – объявила Орла, загасив сигарету. – Но в романах это недопустимо. Ты прекрасна, дорогая, тебе двадцать пять лет! Нам просто необходимо, чтобы произошло нечто особенное… чтобы кто-то вскружил тебе голову, вернул твоим глазам огонь, заставил твое сердце биться чаще…

Милли, у которой сердце и так билось чаще некуда, сделала огромное усилие, чтобы выбросить Хью Эмерсона из головы. А вслух она бойко произнесла:

– Я знаю, кто это может сделать. Джеми Тикстон.

– Дорогая, жаль, но в этом романе не будет знаменитостей. Иначе, я бы устроила вашу встречу.

Милли сглотнула.

– Боже, правда?

– Нет. – Орла, озорно сверкая золотисто-зелеными глазами, бросила на стол уже ненужные фломастеры. Она провела пальцами по своим кудрявым рыже-золотым волосам, подошла к окну и выглянула наружу. – Но в мире полно возможностей.

– Обыкновенных возможностей.

Милли была разочарована из-за Джеми Тикстона.

– Когда ты встретишь Твоего Мужчину, он не покажется тебе обыкновенным, верно? Все в нем будет тебя восхищать, и именно так ты узнаешь, что это действительно Твой Мужчина!

– Ясно, – сказала Милли, – это просто. Нет проблем. Я сделаю это сегодня вечером, хорошо? Загляну в наш местный бар и кого-нибудь выберу, ладно?

– Конечно, можно и так, – живо подхватила Орла. – Все возможно, верно? В этом вся прелесть! Но бар – не единственное место, где можно встретить мужчину. Вот, например, подойди сюда и посмотри в окно…

Милли, заинтригованная сказанным, спустила ноги и сползла с шезлонга. Орла, сияя от удовольствия, отошла немного в сторону, положила руки Милли на плечи и указала в направлении кустарника, слева от пологой бархатной лужайки.

Там внизу какой-то загорелый, темноволосый, по пояс голый мужчина загружал камни в садовую тачку – Милли была уверенна, что никогда раньше его не видела.

– Кто это?

– Его зовут Ричард, – гордо объявила Орла. – Он наш новый садовник. Ну, что скажешь?

Милли не верила своим ушам. Заговор?

– Ты наняла его специально для меня?

– Дорогая, не говори глупости, конечно нет. У нас огромный сад. Джайлс ненавидит им заниматься, а мне и вовсе не до того. Все очень просто, нам нужен был садовник.

Милли повернулась и пристально посмотрела на нее.

– Ладно, отлично, вам нужен был садовник. И дальше что, вы раскрыли «Желтые страницы» на разделе «Садовники» и выбрали первого попавшегося… и он совершенно случайно оказался вот таким?

Орла усмехнулась и закурила новую сигарету.

– Ну, не совсем так.

– А как? Расскажи, – попросила Милли.

– Я обзвонила пять садовников и каждого из них пригласила на собеседование. Конечно, все они были ужасно милыми, – объясняла Орла, – и у каждого был ворох профессиональных рекомендаций…

– И?

– Ну, некоторые были старыми, другие страшными, а двое оказались… скажем, довольно привлекательными. – Орла загадочно затянулась сигаретой. – Тогда в разговоре я разузнала об их личной жизни, знаешь, о доме и тому подобном, и выяснилось, что один женат, у него трое детей и ротвейлер.

– Ясно, – сказала Милли.

– А другой был не женат! У него была подружка, но год назад они расстались. И он показался мне очень милым, и у него такие мышцы в районе живота, что ты не поверишь… о, и его любимый писатель – Салман Рушди, разве это не чудесно? Я подумала, тебе понравится мужчина, который умеет читать.

Салман Рушди? Это шутка?

– Это безобразие, – произнесла Милли.

– Нет, неправда, это человеческая природа, – радостно заверила ее Орла. – Зачем нанимать на работу кого-то невзрачного, если можно нанять привлекательного? Я тебе говорю: если у мужчины уродливая секретарша, значит, он до смерти боится своей жены.

– Но это сводничество.

– Конечно же нет! – Орла раскинула руки в стороны. – Дорогая, я просто… расширяю твои горизонты. Даю тебе возможность встретить больше людей.

– Больше мужчин.

– Почему бы нет? Что в этом ужасного?

– Это мошенничество, – возмутилась Милли.

– Совсем не мошенничество. Это называется максимально использовать ситуацию, создать условия, затем сесть и ждать, что произойдет. Может, сработает, может, нет, но что ты теряешь? – Орла энергично указала на окно. – Ты только взгляни на него! Знаешь, будь я на пятнадцать лет моложе, я бы уже оказалась там, чтобы поболтать с ним, и это произошло бы быстрее, чем ты произнесла бы слово «сенокосилка».

Милли проследила за ее взглядом.

– У него слишком короткие волосы.

– Волосы вырастут.

– Ни за что не поверю в эту историю с книгой. Как Салман Рушди может быть любимым писателем?

– Ладно, но Ричард все равно милый, – настаивала Орла. – Я тебя уверяю.

Милли опять посмотрела на мужчину, с которым Орла хотела ее соединить. Ей стало тревожно, как будто ее хотели заманить в брак по расчету. Любопытно, как Ричард Новый Садовник отреагировал бы, если бы узнал об этом.

Бедняга, он наверняка полагал, что получил эту работу только благодаря своим блестящим знаниям садовых культур.

– Ну? – нетерпеливо спрашивала ее Орла. – Ты здесь главное действующее лицо. Какое у тебя мнение?

Боже, что здесь можно сказать? У него красивое тело, подумала Милли, славная шея, и он определенно знает, как управляться с тачкой.

Но он не заставляет мое сердце трепетать.

– Не знаю, – неохотно сказала Милли. – Яне уверена…

– Конечно, ты не уверена! Боже, ведь ты еще не говорила с ним! Мы сейчас спустимся вниз, я приглашу его выпить вместе с нами на террасе и тогда представлю вас друг другу должным образом. И не надо так на меня смотреть, – заявила Орла, когда у нее на столе зазвонил телефон. – Я буду действовать деликатно. Да, алло?

Милли отошла от окна – ведь если садовник Ричард вдруг посмотрит в их сторону, он поймет, что за ним наблюдают.

Может решить, что ему строят глазки.

– Джей Ди, рада тебя слышать. – Подмигнув Милли, Орла присела на край стола и прошептала: – Мой издатель. – Затем, коварно улыбаясь, она протянула руку и нажала кнопку громкой связи. Голос Джей Ди мгновенно стал слышен в комнате.

Орла повела бровью, как бы говоря: «Послушай-ка вот это».

– Дорогая, ребята из финансового отдела рвут на себе волосы, нам действительно необходимо подписать новый контракт, я не могу заставлять их дольше ждать.

– Джей Ди, очень мило, что ты беспокоишься, но мне пока не хотелось бы подписывать новый контракт, – произнесла Орла. – Ведь у меня еще нет ни малейшего представления, когда я смогу представить рукопись новой книги.

– Это я тоже хотел обсудить – ты еще не сказала мне, о чем будет роман! Конечно, нам не нужен полный конспект, – умоляюще продолжал Джей Ди по громкой связи, – но хотя бы намекни.

Роман о бедной девице в дешевых туфлях, у которой нет приятеля и которая ведет самую обыденную жизнь, подумала Милли. О да, это вам понравится.

– Вот, ты опять за свое, – жизнерадостно отреагировала Орла. – Бум, бум, бум, опять ты на меня давишь. Очень жаль, Джей Ди, но мне пока нечего тебе показать, все еще на стадии черновых наметок. Тебе придется подождать.

Боже. Милли наблюдала за Орлой с восхищением. Она ничего не знала об издательских делах, но понимала, что нужно быть чрезвычайно успешным автором, чтобы позволить себе вот так разговаривать с издателем.

Джей Ди, очевидно, подумал о том же и начал быстро сдаваться:

– Дорогая, конечно, конечно, мы подождем столько, сколько потребуется.

– Какой врун, – ласково прошептала Орла.

Она по-прежнему сидела на краешке письменного стола, скрестив ноги, помахивая металлически-фиолетовой сандалией и выуживая новую сигарету из пачки. Сандалия упала на пол, и Милли увидела, что это «Маноло Бланик». И так было ясно, что Орла Харт не носила дешевую обувь. Каждая плетеная фиолетовая сандалия стоила, вероятно, больше, чем переносной цветной телевизор.

– Как там Корнуолл? – Решив поменять тему разговора, Джей Ди завел светскую беседу. – Хорошо устроились? Наверное, после жизни в Лондоне наслаждаешься покоем и тишиной? А какие потрясающие там виды! Знаешь, я тебе завидую. Помню, в детстве мои родители всегда возили нас в Корнуолл. Чудное место, но я не был там уже лет двадцать.

– Здесь все так же замечательно, – сказала Орла. – Вы с Мойрой обязательно должны приехать и погостить у нас, в доме много комнат… Кстати, как Колин? Я недавно услышала, что у него произошла размолвка с его подружкой.

– Это его сын, – объяснила она шепотом Милли.

– О, у них все кончено. Ничего не получилось. – Тон Джей Ди стал совсем несерьезным, как будто он пытался себя убедить, что все это совсем неважно. – Но мальчик не переживает. Уже все забыто. – Он подождал. – Конечно, Мойра расстроена, она мечтает, чтобы он остепенился. Особенно сейчас, когда ему исполнилось тридцать. Но что тут поделаешь?

Милли видела, что у Орлы родилась идея. Это было похоже на то, как Том придумывает отличный новый план, как поймать Джерри, и у него над головой зажигается лампочка. Орла напоминала персонаж из мультфильма, ее зеленые глаза радостно расширились, а рот начал неудержимо растягиваться в кошачью улыбку.

– Знаешь, Джей Ди, вы обязательно должны приехать к нам в гости! У нас будет вечеринка в следующую субботу, и нам бы хотелось, чтобы вы на ней были. Ты и Мойра, и Колин, конечно! Проведете здесь выходные, как тебе нравится такая идея?

Милли знала, как это нравится ей. Не нужно быть физиком-ядерщиком, чтобы догадаться, что задумала Орла. Понятно, что тридцатилетний холостой парень, которого бросила подружка, составит идеальную пару с заурядной двадцатипятилетней девицей, у которой нет приятеля и которая носит дешевые туфли.

Мы можем носить похожие куртки и вельветовые брюки, подумала Милли, живо представляя, как они идут вдвоем, скромно взявшись за руки. В ее воображении Колин угрожающе смахивал на Роя Кроппера из «Коронэйшн-стрит».

–…О да, огромный, – продолжала тем временем Орла. – Это будет новоселье, на которое мы пригласим всех друзей, старых и новых. Ну как, мы договорились? Да? Колин тоже? Замечательно! Да, конечно, посадочную площадку для вертолета можно устроить в саду… хорошо, отлично, поговорим на следующей неделе.

– Ты сошла с ума! – затрясла головой Милли, когда Орла наконец повесила трубку.

– Дорогая, меня вдруг осенила эта идея! Нам всем нужна вечеринка, чтобы поднять настроение, – ни в коем случае не думай, что я делаю это из-за тебя.

Милли ни в коем случае не думала, что Орла говорила правду, поэтому она спросила:

– Кого еще ты пригласишь? Знакомых из Лондона? – и немного подозрительно добавила: – Ведь ты никого здесь не знаешь.

– Тем больше причин устроить вечеринку. – Орла была в восторге от своего плана. – Если хочешь завести новых друзей, что может быть лучше?

 

* * *

 

Внизу они нашли Джайлса, который только что вернулся после своей утренней игры в гольф. Джайлс был в хорошем настроении («За один раунд – семьдесят четыре очка, неплохо, а?»); он варил кофе, пока Милли исследовала содержимое жестяной банки с печеньем, а Орла сидела за кухонным столом и, возбужденно позвякивая своими многочисленными браслетами, составляла список гостей.

По мере того как список рос, в душе Милли рос скептицизм, что отражалось на ее лице и весьма забавляло Джайлса, который пояснял:

– Следует понимать, что Орла коллекционирует новых друзей так же, как другие люди коллекционируют марки. Это ее хобби.

– Только гораздо более интересное хобби. – Решительным росчерком Орла добавила в список имя Колина. – А потом, что в этом плохого? Я писательница. Если я не буду встречать новых людей, я не смогу заниматься своей работой, верно? Особенно сейчас, – с заговорщической улыбкой она взглянула через стол на Милли, – с моим последним проектом. Кстати, я хочу, чтобы пришла твоя подруга Эстер. И твоя мать. И конечно, мне нужен неотразимый Лукас!

Милли сказала:

– Главное, чтобы он не решил, что ты ему тоже нужна. – Она наблюдала, как Орла продолжала писать имена. – Фогарти и Фелпс? Продуктовый магазин на Хай-стрит? Ты закажешь у них еду?

– Нет. – Орла была удивлена. – Я собиралась пригласить их на вечеринку. Мы покупаем у них массу продуктов.

Милли было любопытно, кого еще Орла собиралась добавить в список – может, девушку с бензозаправки? Почтальона? Парня из газовой службы, когда он зайдет снять данные счетчика?

–…Уэстлейки, конечно. – Орла говорила уже сама с собой, стараясь увеличить список. – О! – Она радостно взглянула на Милли: – И еще твой отец и Джуди.

– Но вы не знакомы, – напомнила Милли. – Ты приглашаешь людей, с которыми никогда не встречалась… Почему ты уверена, что они придут?

Орла закурила. Они с Джайлсом обменялись взглядами, и писательница одарила Милли чарующей улыбкой.

– Они придут.

Джайлс стоял за спиной Орлы, положив руки ей на плечи. С явной гордостью он изрек:

– Орла Харт – вот о ком идет речь. Конечно, они придут.

 

ГЛАВА 20

 

Ясное дело, Джайлс был прав. Милли поняла, какими идиотскими были ее сомнения. Две сотни гостей были в восторге от полученных приглашений, ответили как один, что будут рады приехать на вечеринку к Орле. Представители лондонской фирмы, которая обычно занималась приемами Орлы, прибыли утром в следующую субботу, развернули шатер на восточной лужайке, обеспечили музыку и еду, сделали всю «грязную работу», при этом постоянно расхваливая красоту дома, сказочные достоинства земельного участка и виды из окна, за которые и жизнь не жалко отдать.

По просьбе Орлы Милли заехала к ней днем. Она поразилась активной деятельности, которая кипела вокруг.

– Должна признать, все это не похоже на вечеринки типа «принеси с собой бутылку», которые мы с Эстер устраиваем у нас дома.

Даже украшения из цветов в туалетах были впечатляющими. Вероятно, прием обошелся Орле в целое состояние. Интересно, подумала Милли, получит ли писательница налоговую компенсацию, раз вечеринка являлась частью подготовки к роману.

Погода была превосходной: жарко и солнечно, а с моря дул свежий летний ветерок.

– У Лукаса в восемь заказ, но он приедет, как только освободится. – Милли следовала за Орлой в ее комнату. – А что случилось с твоим издателем и его женой? Я думала, они собираются на все выходные.

– Вчера вечером его задержали срочные дела. Приедут сегодня днем. – Взглянув через плечо на Милли, она добавила: – С Колином.

В сознании Милли крепко засел образ недалекого, добросердечного парня с потными ладонями и стрижкой под пажа. На этот раз Милли собрала силы и произнесла:

– Слушай, ты ведь не собираешься насильно знакомить меня с этим Колином? – В ее воображении стала вырисовываться еще одна картина: парень вцепился в тарелку с закусками и весь вечер как тень следует за ней: стоит ей обернуться, он тут как тут, улыбается во весь рот и предлагает кусочек. За ними на почтительном расстоянии следуют Орла, Джей Ди и миссис Джей Ди, которые гордо толкают друг друга локтями, испуганно шепчут, что все складывается замечательно и что из них получилась милейшая пара, не правда ли?

– Насильно знакомить? – Было очевидно, что это выражение возмутило Орлу. – Я никого ни к чему не принуждаю. Вся идея новой книги и заключается в том, что ты проживаешь свою жизнь! Я только лишь пригласила Колина сюда. Может, ты в него влюбишься, а может, наоборот. Твое дело. – Она улыбнулась. – Дорогая, не волнуйся, я не сводня.

– Что он из себя представляет? – Милли была настроена критически, поэтому в ее вопросах звучало сомнение. – Он работает?

– Пожалуй, можно сказать, что сейчас он меняет работу. – Орла сделала жест, который обычно означает, что речь идет о чем-то маловажном. – Решил немного отдохнуть, вот и все.

Милли понимающе кивнула.

Понятно, безнадежный случай.

К этому моменту они дошли до спальни хозяев – просторного помещения в темно-синем и зеленом, с бесконечными зеркалами, украшающими забитые до отказа гардеробы. На дверце одного из них висел мешок «Дольче и Габбана». Орла сняла его и протянула Милли.

– Ух ты, сегодня вечером наденешь его? – Милли благоговейно вынула платье медового цвета, сшитое из прекрасной мягчайшей замши. Платье было очень элегантное, с вырезом по горлу и без рукавов – в таких супермодели кошачьей походкой прохаживаются по подиуму. И оно было совсем маленькое.

– Нет, его наденешь ты. – Орла упала на кровать с довольным видом. – Я его выбрала. Для тебя. Чудное, правда?

«Дольче и Габбана»? Если они открыли магазин в Ньюки, то Милли узнала об этом только сейчас. Она удивленно спросила:

– Но откуда оно?

– На прошлой неделе я высмотрела его в разделе моды в «Санди таймс». Я позвонила, заказала, и вчера его привезли. – Орла пожала плечами, как будто это было и так очевидно.

– Понятно. Отлично.

– Давай же, примерь его! Милли посмотрела на нее.

– Прости, это прекрасное платье, очень мило, что ты его купила. Но я не могу его надеть.

– Почему? – Орла подскочила на кровати. – Потому что оно замшевое? Но ты же не вегетарианка!

– Не потому, что оно замшевое. – Произнося это, Милли с сожалением погладила корсаж платья. – Потому, что оно «Дольче и Габбана», и стоит целое состояние, и это не я. Это обман. Естественно, гости сделают выводы, что я все время ношу «Дольче и Габбана», а это не так. Я покупаю одежду на распродажах в обычных магазинах, в «Топ-Шоп», «Мисс Селфридж» и «Дороти Перкинс».

И я ношу дешевую обувь…

– Но это подарок, и ты будешь так здорово выглядеть в нем, – умоляла Орла.

– Желаешь, чтобы я стала Золушкой, – сказала Милли, – но «Золушка» – это сказка. А ты хочешь, чтобы твоя книга была о настоящей жизни. Я серьезно. Модные бирки – это твое, но совсем не мое.

– Бирка же внутри, – объяснила Орла. – Никто не узнает! Если кто-нибудь спросит, можешь сказать, что купила платье в «Топ-Шоп»… и они будут поражены, как замечательно ты выглядишь, ты произведешь еще большее впечатление!

– Это еще большее надувательство. – Когда Милли говорила это, кто-то постучал в дверь спальни.

Джайлс просунул голову в дверь.

– Только что звонил Джей Ди, предупредил, что они опаздывают. Колин задерживается на каком-то собеседовании, поэтому они будут здесь около шести.

Милли нахмурилась.

Собеседование? В субботу вечером? Наверное, Колин претендует на место помощника по мытью салата в «Макдоналдсе».

– Джей Ди предупредил меня вчера, сказал, что они могут опоздать. – Орла взмахнула руками, и на ее пальцах сверкнули бриллианты размером с горошины. – Обычное дело для «МТВ». Эта чертова Мадонна всегда заставляет часами ее дожидаться.

Мадонна?

Она сказала Мадонна или «Макдоналдс»?

Чтобы разрешить свои сомнения, Милли спросила:

– Что?

– Дорогая, разве я не упоминала? Ходят слухи, что они будут сниматься вместе… впрочем, сама знаешь, что из себя представляют эти киношники, возможно, ничего не получится.

Фильм? Колин?

Теперь Орла улыбалась; она держала это при себе, столько, сколько могла.

– Хотя, без сомнения, вместе они бы блестяще смотрелись. Сейчас у него закончился контракт в Вест-Энде, и он подыскивает что-нибудь другое, новое и необычное.

Будет сниматься с Мадонной… конечно, это можно считать чем-то необычным.

– Ладно, – сказала Милли. – Кто же он?

– Просто милый Колин, мы все его так называем. – Говоря это, Орла ласково улыбалась. – Но, наверное, тебе он известен как Кон Деверо.

Живот Милли быстро скрутило. Она сглотнула. Кон Деверо, знаменитый певец и танцор, звезда нового блестящего мюзикла, который недавно прогремел в Вест-Энде.

Воплощение самой сексуальности.

Он точно не имел ничего общего с Роем Кроппером.

О боже, думала Милли, а Орла вот так взяла и пригласила его сюда, чтобы познакомить со мной!

– Нет, это точно надувательство, – сказала она Орле! – Ты говорила: никаких знаменитостей.

Орла изобразила негодование:

– Никакое не надувательство. Я знаю Колина с четырнадцати лет. Может, для тебя он – знаменитость, а для меня – просто сын Джей Ди.

 

– Чем займешься сегодня вечером? Отправишься куда-нибудь?

Зажав трубку между ухом и плечом, Эстер красила ногти ярко-оранжевым лаком. Она знала, что может не врать, что Нэт никогда не был против того, чтобы она куда-нибудь ходила и развлекалась. Все, что от нее требовалось, – это рассказать ему о вечеринке у Орлы Харт. Он будет в восторге, спросит, что она наденет, и пожелает ей прекрасно провести время.

Но проблема все же была. Она не могла сказать Нэту, что Лукас Кемп тоже будет на приеме. И что ей действительно удастся прекрасно провести время, во всяком случае есть такая вероятность. Но это было совсем не то, что имел в виду Нэт.

– Нет, у меня нет настроения куда-нибудь отправляться. – Оказалось, соврать было довольно легко. – Лучше посижу тихо дома.

Черт, она смазала ноготь. Нэт всегда выбирает удачные моменты для звонков.

– Перестань. – Его развлекал этот разговор. – Это же субботний вечер, к девяти часам ты наверняка передумаешь.

Эстер негодовала. Что он хочет сказать? Что она слабовольная или что-то в этом роде?

– Я не собираюсь передумывать. – Говоря это, она помахала в воздухе невысохшими ногтями, вытянула ноги, растопырила пальцы и приготовилась нанести второй слой лака. – Я определенно, совершенно определенно остаюсь дома.

– Время заканчивается, – сообщил Нэт – он звонил из автомата в ресторане. Перекрывая гудки, он прокричал: – Я люблю тебя, скоро перезвоню, пока.

– Я тебя тоже люблю, – начала Эстер, но он уже повесил трубку. Было шесть часов. Побежал работать, торопиться, резать и строгать, горбатиться для клиентов. Она прекрасно представляла себе эту картину: на кухне жар и хаос, все друг на друга вопят, шеф-повар грозится выгнать того, кто неправильно нарезал фрукты…

Это почти оскорбительно, решила Эстер, что Нэт предпочитает оставаться в Глазго и подвергаться всем этим пыткам, чем вернуться ко мне.

Так. Ногти на ногах. Второй слой «Ослепительного оранжевого».

Она сделает все, чтобы ее подготовительные усилия были оценены по достоинству, даже если это будет стоить ей жизни.

Разве оранжевый – не любимый цвет Лукаса?

 

Орла и Джайлс расширили парковку. Или, вернее, это сделали те, кто занимался организацией приема. Пока Милли и Эстер пробирались в своей «мини» по подъездной дороге к дому, они видели, что помимо прожекторов, заливающих светом дом и пространство вокруг него, повсюду сияли китайские фонарики, развешанные на деревьях. Большой шатер, похожий на гигантский свадебный торт, занимал восточный склон. Оттуда раздавалась музыка, а в сгущающихся сумерках по саду бродили гости. Небо было мраморно-желто-фиолетовым и по цвету напоминало синяк, воздух – теплым и неподвижным. Было видно, что некоторые умники припарковались прямо на подъездной дороге и за домом. Милли заметила лопасти вертолета, четким силуэтом вырисовывавшиеся на фоне неба. К счастью, не все гости были такими ушлыми. Милли втиснула свою «мини» между блестящим черным «ягуаром» и сильно потрепанным голубым фургоном с надписью: «Воды, скорее дайте воды», слегка поцарапав его грязную боковую дверь, выключила зажигание, заметила в толпе гостей Орлу и в сотый раз пожалела, что согласилась надеть платье.

– И как я выгляжу? – спросила она Эстер, которая уже вся напряглась и подводила карандашом глаза, глядя в зеркало заднего вида.

– Что значит «как я выгляжу»? – Руки у Эстер уже начали трястись, что сильно затрудняло дело. – Это я собираюсь встретиться с Лукасом – и ты должна мне говорить, как здорово я выгляжу.

 

ГЛАВА 21

 

– Потрясающе. Шикарно, – объявила Орла с видом «я же тебе говорила», какой обычно бывает у матери невесты. Она снова обняла Милли. – Замечательно выглядишь. Я так рада, что ты передумала и надела его.

Милли не передумала, ее мучило чувство вины. Она чувствовала себя вегетарианцем, застигнутым с сандвичем с беконом в руках.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 290; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.126 сек.