Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ВВЕДЕНИЕ. Тема данной курсовой работы была выбрана нами не случайно




Тема данной курсовой работы была выбрана нами не случайно. По мере того, как Китай наращивает экономическую мощь и становится все более и более влиятельным на мировой арене, все больше абитуриентов в нашей стране решают сделать китайский язык и культуру своей специальностью. Еще несколько лет назад кафедра восточной филологии только набирала обороты, а уже сегодня это – одна из самых востребованных специальностей, предлагаемых Белорусским Государственным Университетом. В связи с этим, более актуальными становятся и вопросы методики изучения и преподавания китайского языка.

Китайский язык, кардинально отличающийся от привычных нам славянских и изучаемых с детства романо-германских языков, представляет определенные сложности, прежде всего из-за огромного количества иероглифов к запоминанию. По подсчетам ученых, для чтения газет необходимо свободное владение приблизительно тремя тысячами символов. Естественно, что требования, предъявляемые к профессиональным переводчикам, диктуют гораздо более внушительные цифры. Всего же в китайском языке насчитывается более 80 000 иероглифов.

Вышеприведенные цифры наталкивают на мысль, что человек, избравший китайский язык как основную сферу своей деятельности, автоматически обрекает себя на бесконечные годы механического заучивания на память. И хотя она, несомненно, является самым классическим методом запоминания информации, ввиду специфики обсуждаемого предмета, т.е. китайского языка, оказывается не вполне эффективной. Большое количество иероглифов и зачастую их незначительное отличие друг от друга делают заучивание на память достаточно долгим, трудоемким и не самым продуктивным занятием. К тому же, многие люди ввиду особенностей характера и склада ума, просто не могут повторять одно и то же бессчетное количество раз. А незнание альтернативных техник обучения зачастую приводит к тому, что человек не справляется с количеством материала и бросает изучение языка на полпути, а то и раньше. Правильность этого предположение доказывается значительным уменьшением количества студентов, изучающих китайский язык, к 5 курсу по сравнению с первым. Это в очередной раз подчеркивает всю важность знания методологии и различных мнемонических приемов (мнемоника - это совокупность специальных приёмов и способов, облегчающих совокупность специальных приёмов и способов, облегчающих запоминание нужной информации и увеличивающих объём памяти путём образования ассоциаций или связей), которые можно и нужно использовать при изучении китайского языка. Некоторые из них мы рассмотрим в данной курсовой работе.

Еще один момент, который, несомненно, стоит учитывать при выборе и применении конкретных методик изучения,– это особенности национального менталитета и психики. Как известно, способности и склонности человека очень сильно зависят от специфики склада ума и характера, которая формируется под воздействием окружающей среды и родного языка, а значит, примерно одинакова у представителей одного государства. Все эти особенности были приняты во внимание во время написания данной курсовой работы, и мы берем на себя смелость предположить, что предложенные способы являются наиболее подходящими и эффективными для русскоговорящих студентов.

Следует также сказать, что советская система образования всегда делала упор на результат учебной деятельности, оставляя способы достижения этого результата вне сферы своего внимания. Недостаточный упор на методологию изучения и оптимальные способы усваивания знаний привели к тому, что студенты зачастую не знали, как подойти к какому-либо предмету, особенно столь сложному как китайский язык. Эта проблема в определенной степени существует и теперь, нередки случаи, когда преподаватель предоставляет информацию, не упоминая, однако, наиболее эффективных и оптимальных способах ее усвоения. Зачастую это приводит к тому, что ученики идут не самыми лучшими путями, сталкиваются с трудностями и бросают изучение на полпути. В настоящее время, однако, все большее внимание уделяется этому аспекту процесса обучения, разрабатываются методики, исследуются различные способы эффективного усвоения информации, огромный интерес проявляется к мнемонике. На постсоветском пространстве данные изменения начали происходить не так давно, поэтому данное направление научной и педагогической мысли пока не набрало большие обороты. За рубежом методологии всегда уделялось больше внимания, однако и так существует сравнительно немного методик, призванных помогать студентам изучать азиатские языки. Таким образом, поле для деятельности в данном направлении действительно огромно.

Вопрос поиска эффективных способов запоминания иероглифов становится все более и более злободневным. Как уже было сказано, за последние несколько лет количество изучающих китайский язык значительно увеличилось и продолжает увеличиваться. Это означает, что методики и способы запоминания иероглифов и тонов со временем станут еще более востребованы, чем на сегодняшний день. В любом процессе обучения огромное значение имеет эффективность, которая может быть достигнута лишь определенными способами. Поэтому, мы считаем, что методики, обеспечивающие высокие результаты усвоения и запоминания материала, несомненно, достойны рассмотрения и анализа.

Цель данной курсовой работы - попытаться подобрать оптимальную систему запоминания иероглифов и тонов китайского языка для русскоговорящих студентов. Для достижения цели ставились следующие задачи: проанализировать и выявить наиболее значимые для процесса обучения черты менталитета русскоговорящих студентов, опираясь на них составить список общих рекомендаций по организации процесса обучения, изучить ассоциативный способ запоминания иероглифов и тонов, проанализировать его эффективность.

Первая глава данной курсовой работы посвящена изучению общих черт менталитета, присущего русскоговорящим студентам. Исходя из этих черт, мы предложили рекомендации общего характера касательно организации процесса обучения. Во второй главе мы переходим непосредственно к вопросу изучения и запоминания иероглифов: нами рассматривается ассоциативная система запоминания иероглифов, разбираются механизмы ее действия и анализируется эффективность. Вторая глава посвящена различным нестандартным способам запоминания тонов китайского языка. В заключении мы подводим итоги сделанной работе, а приложение 1 представляет собой полный список мнемонических ключей по изучаемой ассоциаивному методу запоминания иероглифов.

Мы надеемся, что результаты наших исследований найдут применение в практике студентов и приведут к повышению успеваемости по китайскому языку.

 


ГЛАВА 1

НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ХАРАКТЕРА, СКЛАДА УМА И ПРОЦЕССА ВОСПРИЯТИЯ РУССКОГОВОРЯЩИХ СТУДЕНТОВ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ

В данной главе мы рассмотрим особенности национального менталитета, которые могут влиять на процесс запоминания и учебы в целом, определим, на что стоит обращать внимание в процессе обучения и как нивелировать вред, наносимый качеству и количеству получаемых знаний, определенными чертами национального характера.

Перед тем, как перейти к рассмотрению специфических черт, присущих русскоговорящему населению, стоит четко обозначить, что именно понимается под понятием национального менталитета и характера. Этнопсихологический словарь Крысько В.Г. дает следующее определение: «Менталитет национальный (от франц. mentalite - духовность) - это: а) свойственный данной этнической общности стиль жизни, культуры; б) присущая данной нации система ценностей, взглядов, мировоззрения, черт характера, норм поведения. Национальный менталитет характеризуется устойчивыми неизменностью, постоянством, консерватизмом. Он слабо подвержен воздействию извне, попыткам идеологического, административного, правового или управленческого давления. На индивидуальном уровне национальный (или этнический) менталитет формируется в процессе обучения и воспитания, самореализации личности, выбора своей роли, усвоения ею национальной культуры, идентификации себя с ближайшим социальным, этническим окружением»

Как видно из приведенного определения и жизненного опыта, национальные особенности характера не подлежат изменению, однако могут быть использованы с умом: продуктивно и с минимальными потерями эффективности.

Перейдем к более конкретному анализу специфических национальных черт, которые присущи русскоговорящим людям и могут оказать влияние на качество процесса обучения.

1. По мнению академика Ивана Павлова, одной из основополагающих черт славянской ментальности является так называемый «длинный тормозной путь». Это означает наличие значительных сложностей при необходимости быстрой смены идей, методов, убеждений и систем взглядов. Из этого следует, что представителям данной ментальности лучше не менять часто способы изучения и запоминания информации, т.к. у них силен фактор привычки. Он в разы повышает эффективность работы, если используемые методы не меняются в течение долгого времени, и наоборот, может сильно снизить продуктивность при постоянных переходах от способа к способу. Таким образом, однажды выработав определенную, самую выгодную для себя стратегию изучения и запоминания информации, лучше всего придерживаться ее в дальнейшем и заставить «фактор привычки» работать на себя.

 
 

2. Еще одна важная черта, сильно влияющая на процесс обучения русскоговорящих студентов, заключается в сложностях при необходимости фокусировки внимания на одном предмете долгое время. Естественно, что в данном случае индивидуальные различия не позволяют обобщать, но исследования психологов показывают, что абсолютное большинство славян испытывают сложности при длительных и монотонных занятиях, их концентрация становится крайне рассеянной, внимание не фокусируется на требуемом предмете. Это объясняется такой национальной чертой, как эмоциональность и неусидчивость, в разной мере присутствующих у подавляющего большинства русскоязычных людей. В силу характера они просто не способны долгое время удерживать внимание на одном и том же предмете. Решение этого вопроса заключается в разбиении времени занятий и введении небольших перерывов, необходимых для переключения внимания и разгрузки мозга. Таким образом, можно заставить кажущуюся на первый взгляд негативной черту работать на пользу обучаемого. Исследования, проведенные белорусским профессором, специалистом по мнемонике и различным методикам эффективного обучения Иваном Полонейчиком, показали, что оптимальная продолжительность одного непрерывного занятия – полчаса. Согласно проведенным экспериментам, внимание достигает своего максимума через 20 минут после начала занятий, после чего начинает понемногу рассеиваться и к 45 минутам достигает того уровня, на котором изучение становится крайне неэффективным (см.рисунок 1). Данное исследование

Рисунок 1

показывает полную несостоятельность классического академического часа. К концу восьмидесяти минут студентов, как правило, хватает только на то, чтобы утомленно смотреть на часы и ждать конца занятия.

Исходя из полученных результатов, Полонейчик предложил следующую схему занятий: всякий процесс изучения стоит дробить на периоды по 30 минут, после каждого делать короткий перерыв. По прошествии 6 таких периодов, т.е. 3 часов работы, необходимо в обязательном порядке сделать часовой перерыв. Это объясняется профилактикой умственных перегрузок, которые редко добавляют эффективности интеллектуальному труду. Полонейчик особо акцентирует характер перерывов: любой из них, и небольшой, и длительный, между циклами, должен представлять собой полное отвлечение от объекта обучения. Смысл данного метода заключается в периодическом и полном переключении внимания. Несколько минут времени, потраченного на перерыв, окупятся сторицей в виде повышенной продуктивности, свежего ума и легко концентрируемого внимания. Ниже приводится схема занятий, предложенная Полонейчиком как самая эффективная для любой интеллектуальной работы, будь то изучение, запоминание или другой умственный труд. Она состоит из трех этапов, каждый из которых в свою очередь состоит из восьми 30-минутных рабочих отрезков и изменяющихся по длительности интервалов отдыха.

 

Таблица 1.1 – Первый этап схемы эффективного распределения времени занятий.

Занятия, мин                              
Перерыв, мин                              

 

После первого этапа необходим как минимум часовой перерыв в работе, чтобы предотвратить перегрузку мозга и, как следствие, снижение эффективности работы. После отдыха можно переходить ко второму этапу.

 

Таблица 1.2 – Второй этап схемы эффективного распределения времени занятий.

 

Занятия, мин                              
Перерыв, мин                              

 

После второго этапа также требуется перерыв длительностью не менее часа.

Таблица 1.3 – Третий этап схемы эффективного распределения времени занятий.

 

Занятия, мин                              
Перерыв, мин                              

 

Данный метод реорганизации учебного процесса был испробован мною и еще тремя студентами на практике при изучении китайских иероглифов. Суть эксперимента состояла в следующем: главной задачей ставилось запоминание иероглифов на как можно более длительный срок за ограниченное время. В первом случае занятие проводилось нами по аналогии с типичным университетским: на протяжении восьмидесяти минут мы без перерыва пытались запомнить как можно большее количество иероглифов. Личные наблюдения показали, что уже в середине занятия появилась умственная усталость и определенные сложности с концентрацией внимания, которое ближе к концу отведенного времени дрейфовало, и с большим трудом было возвращено нами к объекту изучения. По итогам за стандартный академический час нами было усвоено 32 незнакомых до того времени иероглифа. Два раза: спустя 3 и 7 дней после изучения, нами был произведен самоконтроль для выявления того, какое количество иероглифов было нами запомнено, и насколько крепко мы усвоили полученные знания. Результаты показали, что эффективность данного типа работы оставляет желать лучшего: спустя три дня в среднем правильно вспомнилось лишь 76,5% иероглифов (84%, 71%, 78% и 73%), через неделю же эти цифры уменьшились до 62,5% в среднем (54%, 61%, 70% и 65%).

Вторая часть эксперимента заключалась в выполнении точно такой же задачи (запоминание иероглифов за ограниченное количество времени), только на этот раз занятие было организовано по схеме, предложенной Иваном Полонейчиком, и представляло собой три периода по 30 минут с небольшими перерывами между ними. Всего в данном случае вышло 90 минут занятий и 7 минут отдыха, за это время испытуемыми было усвоено в среднем 46 незнакомых иероглифов, что значительно превышает количество, выученное за занятие, организованное согласно стандартной схеме распределения учебного времени. К тому же мы отмечали значительное снижение уровня усталости во время учебного процесса, внимание было более собранным и мы не испытывали трудности с удержанием его на предмете обучения, чего нельзя сказать о первом этапе эксперимента. Через 3 и 7 дней снова был проведен самоконтроль, показавший, что в данном случае коэффициент освоенных и качественно закрепившихся в памяти иероглифов значительно повысился: теперь он составлял в среднем 86% (88%, 93%, 79% и 84%) через 3 дня и 79% (80%, 82%, 75% и 79%) спустя неделю. – данные заполню чуть позже

Как видно из предыдущего эксперимента, временные потери в 17 минут весьма себя оправдывают, т.к. значительно повышают качество запоминания. К тому же, во время обучения по предложенной программе, участники опыта не чувствовали ментального дискомфорта от перенапряжения, внимание удерживалось на предмете изучения очень легко, занятие прекращалось неохотно, тогда как в первом случае после окончания 80 минут отдых был уже крайне необходим.

Видно, что предложенная схема позволяет значительно повысить продуктивность интеллектуального труда и, если университетские порядки и правила изменить вряд ли возможно, то при занятиях дома рекомендовано придерживаться именно такой методики распределения учебного времени.

 

Стоит также сказать о том, что согласно исследованиям психологов, главной и основной причиной возникновения нежелания учиться является отсутствие мотивации и интереса со стороны изучающего человека. И если решение первого вопроса сравнительно несложно и, как правило, находится каждым учащимся самостоятельно, то с интересом могут возникнуть трудности. Несомненно, что изучение китайского языка представляет огромный интерес во многих аспектах. Однако, вместе с тем нельзя отрицать и тот факт, что длительное и монотонное запоминание нескончаемого множества иероглифов едва ли можно назвать захватывающим занятием, особенно если в качестве метода запоминания выбрана «зубрежка», постоянное повторение одного и того же символа вплоть до его запоминания. Такая система занятий способна отбить охоту и интерес даже у самого усидчивого ученика и превратить процесс изучения в каторгу. А, как известно, если отсутствует живой интерес к изучению предмета – то и сам процесс учебы теряет свою продуктивность, а запоминание становится не таким эффективным.

Таким образом, решение этой проблемы заключается в реорганизации самих методов изучения, в превращении долгого и нужного «зазубривания» в интересный и занимательный процесс. О таких методах мы поговорим подробнее в следующей главе.


ГЛАВА 2




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-29; Просмотров: 1202; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.032 сек.