Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Воин: Плечо к плечу




Легенды, том 5

 

Любительский перевод

 

Примечание: Перевод является любительским и предназначен только для ознакомления. Оригинал Вы можете приобрести в обычных и онлайн-магазинах.

Переводчики не несут ответственности за "правильность" переведённых материалов и допускают, что в тексте присутствуют неточности, пропуски, обобщения и т.п.

 

Все права на оригинал принадлежат автору и компании Blizzard Entertainment, Inc.. Все права на данный перевод принадлежат переводчикам и их сайтам. Полное или частичное воспроизведение или размножение каким бы то ни было способом данного перевода допускается только с разрешения авторов перевода.

 

Оглавление

 

Воин: Плечо к плечу

Ставшая воином

Первый Страж

Очищающий огонь

Кошмары

 

 

Минуло несколько лет...

Крепко сжав в руках молот бурь, Лиерен противостояла - и довольно успешно - сразу двум наседающим на нее дворфам - Кирсу и Моззе. Ловкость девушки позволила ей продержаться достаточно долго, но очередной выпад Кирса поверг ее наземь. Испугавшись за подругу, дворфы бросились к ней, но Лиерен поднялась на ноги, отказавшись от помощи. "Буду знать на будущее, как глупо атаковать сразу двух Диких Молотов!" - выдохнула девушка.

Над горным пиком разнесся клич стража, возвещавшего о приближении двух дракондоров, на спинах которых наверняка восседают Лоания и Вольдана. Лиерен вознамерилась было бежать к площадке, на которой опустятся бестии, но Кирс попросил девушку задержаться на минутку.

"Хочу вот спросить тебя..." - неуверенно произнес дворф. - "Какой толк воину от милосердия?" Лиерен вопрос шокировал, но, припомнив завершение их тренировочного поединка, девушка улыбнулась. "Может, ты и не самый быстрый воин на поле брани, Кирс", - молвила она, - "но ты наверняка станешь прекрасным стратегом, раз разглядел мое обманное движение".

"И в чем состоит твое движение?" - нахмурился дворф. "Ну..." - замялась Лиерен. - "Если бы я продолжала теснить вас обоих... то вы бы больше не захотели тренироваться со мной". "О чем ты?!" - задохнулся от возмущения Кирс. - "Мы с Моззой твои друзья! Ты такая глупая... и милая. Подобно водам бурной реки, ход времени притупил острые углы... и теперь и сияешь, как драгоценный камень!" "Я рада слышать такие слова, Кирс", - с теплотой молвила Лиерен. - "Действительно, очень рада..."

...Ночью, после обильной трапезы в жилище Кардана, пришло время и для беседы. "Как проходит твое изучение магии, Лоания?" - осведомился дворф. Девушку, однако, невинный вопрос его привел в крайней смущение. "Я бы не хотела говорить о магии перед Вольданой..." - пролепетала она. "Я ценю твою доброту", - улыбнулась Высшая эльфийка, - "но могу выслушать разговоры о магии".

"Высшие эльфы больше не применяют магию", - продолжал Кардан, благодарно кивнув Вольдане. - "Кто же тебя обучает, Лоания?" "Время от времени в Квел'Данил заходит маг-человек", - ответила за девушку Вольдана. - "Учитывая то, что они с Лоанией принадлежат к одной расе, я решила, что он станет отличным наставником". "Возможно", - согласился дворф. - "И чему же он учит ее?" "Алхимии и всему в этом роде", - улыбнулась эльфийка. - "Простейшим заклинаниям. Он далеко не самый могущественный маг".

Закончив трапезу, Лиерен испросила дозволения удалиться наряду с сестрой в опочивальню. Кардан и Вольдана приблизились к жаркому огню, пожирающему поленья в очаге. "Лиерен кажется... счастливее?" - вопросительно изогнула бровь эльфийка. "Верно... и я несказанно рад этому!" - усмехнулся в бороду Кардан. "Похоже, девочки нашли в себе силы двигаться дальше по жизни и становятся сильными и благородными женщинами, как мы и надеялись", - молвила Вольдана. - "Так мы воздаем долг их павшим родителям".

Если бы они только знали, чем сейчас заняты девушки, но наверняка устрашились бы...

Заперев дверь опочивальни, Лиерен немедленно бросилась к походному сундучку, принялась выкладывать на кровати скарб. "Здесь все, необходимое тебе для заклинания телепортации", - обратилась она к сестре. - "Ты освоила заклятие, что позволит нам связаться с отцом?" "Да..." - неуверенно кивнула Лоания. - "Но лишь на небольшом расстоянии..."

"Сколь еще долго должен наш отец оставаться в Каражане?!" - воскликнула Лиерен, раздраженная пассивностью сестры. "Лиерен, ты должна понять", - вздохнула та. - "Вольдана правду говорит... Человек-маг не очень сведущ в магии... Я сама учусь по книгам, которые он мне приносит". "А кто учит меня сражаться с демонами и призраками?!" - продолжала распаляться Лиерен. - "Мы - одни, сестренка, и можем положиться лишь друг на друга".

"Ты знаешь, это не так!" - возразила Лоания. - "У нас есть Вольдана и Кардан! И я устала лгать им и притворяться, что мы забыли о Каражане и о нашей клятве!" "Они и так достаточно рисковали жизнями ради нашей семьи", - молвила Лиерен, взяв в руки молот. - "Дальнейшее - за нами, истинными наследницами". "А вот я не так уверена в этом, Лиерен", - сомневалась Лоания. - "Неужто отец хотел бы, чтобы мы подвергали себя опасности... и мы даже не знаем, жив ли он вообще?"

Лиерен сжала пальцами предплечье сестры, и, развернув ее к себе лицом, прошипела: "Так твори же заклинание, что позволит нам связаться с отцом... вот и выясним наверняка!"

Кивнув, Лоания начертала на полу заклинательный круг, зажгла свечи. Сестры опустились в центр круга и замерли, сцепив руки и сосредоточившись. Лоания прошептала слова заклинания, мыслями обратившись к отцу, которого никогда не знала... "Оставьте меня!" - резанул ментальный крик, и Лоания вскрикнула от боли и страха. Лиерен немедленно зажала ей рот рукой, опасливо косясь на дверь. "Я.. видела нашего отца", - объяснила Лоания, все еще мелко дрожа. - "Он испытывал жуткую боль. И его страх..." "Лоания, это доказывает, что он жив!" - воскликнула Лиерен.

"Боль и страх могут испытывать не только живые, сестра", - возразила Лоания, но Лиерен, воодушевившись, лишь отмахнулась. "Есть лишь один способ проверить это", - заявила она. - "Ты должна немедленно телепортировать нас в Каражан!"

"Но... мы не знаем, где конкретно в башне он находится!" - возражала Лоания. - "Именно поэтому я сперва усвоила заклинание, позволяющее связаться с индивидом - чтобы мы знали, где искать!" "Тогда нам придется обыскать комнату за комнатой", - тоном, не терпящим возражений, постановила Лиерен. "Ты шутишь!" - воскликнула рассудительная Лоания. - "Говорят, что башня бесконечна, и..." "Я устала от твоих сомнений!" - рявкнула Лиерен. - "Ты хочешь оставить нашего отца?!"

"Он обратился ко мне, Лиерен", - напомнила Лоания. - "И сказал оставить его!" "Я не могу этого сделать", - покачала головой Лиерен. - "Если не хочешь идти... это твое право. Но мое право просить тебя телепортировать меня в Каражан - с тобою или без тебя".

Лоания тяжело вздохнула. "Если ты не можешь оставить нашего отца, я не могу оставить тебя", - сдалась она, после чего наложила на молот сестры чары, ведь в противном случае оружие оказалось бы бессмысленно в зловещем Каражане.

Заклинание телепортации перенесло сестер с Воздушного Пика к вратам Каражана, которые со скрипом распахнулись перед ними. Настороженно озираясь по сторонам, сестры шли по коридорам башни. Неожиданно Лоания вскрикнула, обращаясь к сестре: "Комната изменяется! Ты исчезаешь!" Лиерен озадачилась: она не заметила ничего подобного, но взгляд Лоании теперь был устремлен в пространство.

"Ты не видишь меня, сестра, но наверняка слышишь?" - вопросила Лиерен, и Лоания кивнула: "Да, слышу... Но как будто издалека". Взору Лоании предстали картины Чернотопья, кое давным-давно сменили Выжженные Земли. Девушка поняла, что это - скорее всего - видение, и наверняка предупреждение. Действительно, в сердце Чернотопья возник Темный Портал, у подножья его - в нескольких шагах от Лоании - замер маг, сжимавший в руке хрустальный шар. "Время пришло!" - возвестил он, обращаясь к сфере, кою переполняли магические энергии. - "Гул'дан, вели своим чернокнижникам удвоить усилия! Врата откроются через несколько мгновений..."

"Это сам Медив!" - выдохнула Лоания, во все глаза глядя на легендарного чародея. "Кто это, Медив?!" - немедленно прозвучал бесплотный голос Лиерен. "Тише, сестра!" - шикнула Лоания, бросив опасливый взгляд на застывшего у Темного Портала мага. - "Вроде бы он не слышит меня и не видит, но испытывать судьбу я не желаю".

"...и твоя Орда устремится в сей благословенный, ни о чем не подозревающий мир!" - воскликнул Медив, и морок развеялся - Лоания вновь обнаружила себя внутри Каражана подле Лиерен. "Было ли это действительно предостережением, как ты и предполагала?" - осведомилась та. "Думаю, да... в какой-то мере", - кивнула Лоания. - "Я видела, как Медив, прежний хозяин этой башни, открывает Темный Портал, чтобы впустить в Азерот Гул'дана и его орочью Орду".

"Откуда они появятся?!" - воскликнула Лиерен, немедленно изготовившись к бою. "Нет, это произошло очень давно", - терпеливо разъяснила Лоания. - "Я просто наблюдала сей эпизод, не в силах что-либо изменить". "А почему я не увидела то же видение?" - поинтересовалась Лиерен. "Я... не знаю", - пожала плечами Лоания. - "Возможно, потому, что я обучалась магии и более восприимчива к подобному".

"Скажи... а это работает и в обратную сторону?" - деловито поинтересовалась Лиерен. - "Видения приходят к тебе... или же ты сама можешь отыскать их?" "Ты спрашиваешь, могу ли я отыскать видения, связанные с отцом?" - уточнила Лоания. "Если ты сумеешь узнать, что случилось с нашим отцом в Каражане, то нам останется лишь пройти по тому же пути и найти его!" - уверенно кивнула Лиерен. "Возможно", - неуверенно молвила Лоания. - "Если я сосредоточусь..."

И Лоания действительно узрела отца, ступившего в соседний чертог. Реальность изменилась для нее, и теперь зрела она прошлое, боясь разрушить предельную сосредоточенность и упустить видение.

Следуя указаниям сестры, Лиерен ступила в означенный чертог, где за обеденными столами восседали мертвяки, немедленно атаковавшие. Закрыв телом Лоанию, Лиерен вступила в бой, в то время как чародейка вещала о том, что произошло здесь годы назад. "Я вижу, как отец нас сражается с нежитью в этой самой комнате!" - говорила она, устремив отрешенный взгляд в пространство и не ведая о жарком сражении, ведущемся в нескольких шагах от нее. - "Мертвяки атакуют и нас теперь?" "Да!" - донес до нее приглушенный голос Лиерен. - "Но их здесь слишком много для одного воина! Как же наш отец справился с ними?" "Он отступил!" - молвила Лоания, и бросилась прочь через боковую дверь, следуя по стопам отца, пусть и прошло много лет с тех пор, как произошли события, явившиеся ей в ведении.

Захлопнув за собою дверь, ведущую в зал с мертвяками, Лиерен последовала за сестрой вверх по лестнице, но та остановилась, как вкопанная, в ужасе прижав ладони ко рту, ибо в видении предстали ей последние мгновения жизни доблестного Дугана. "Наш отец... мертв", - выдавила Лоания; слезы струились по ее лицу. "Но ты же видела его, произнеся заклинание на Воздушном Пике!" - воскликнула Лиерен, отказываясь верить услышанному. "Возможно, то было видение иного времени", - отвечала Лоания, прижав ладони к лицу. - "Или же... его призрак". "Кто же убил его?!" - прорычала Лиерен.

"Я!" - из теней выступил сатир, окинул девушек внимательным взглядом. - "Я - Терестиан Злобное Копыто. Я убил паладина по имени Дуган, и сейчас прикончу ее дочурок". Лиерен бросилась в атаку, но заклинание сестры отбросило ее в сторону. С существом, обладающим столь внушительными магическими силами, как этот сатир, справиться может лишь магия. Но Лоания не заметила, как ступила в начертанный на полу магический круг, и взметнувшиеся цепи оплели ее руки.

Немедленно, к сатиру бросилась Лиерен, занося молот для удара. "В тебе нет магии", - констатировал Терестиан, наблюдая за приближением девушки. - "Посему ты присоединишься к отцу в посмертии". "Я никогда не допущу этого, монстр", - усмехнулась Лиерен. Но сатир щелкнул пальцами, и множество монстров выступили из теней чертога, устремившись к девушке. Но та, раскидав их в стороны, подоспела к опешившему сатиру, и, ухватив того одной рукой за бороденку, нанесла удар молотом.

Разбив голову Терестиану, Лиерен бросила взгляд на сестру; цепи, сдерживающие ту, бесследно исчезли. Чуть в стороне от зала, в котором они находились, близняшки заметили библиотеку, и пребывавший в ней призрак мага. "Возможно, он сможет сказать нам, где отыскать отца, чтобы мы освободили его дух так же, как и матери", - молвила Лиерен, бесстрашно устремившись к призраку.

"Что с вами случилось?" - обратился к девушкам тот, и, указав на кровь сатира, покрывающую тело Лиерен, осведомился: "Это кровь? Это дело рук Медива? Вы разгневали Медива?" "Хватит о Медиве!" - разъярилась Лиерен. - "Мы пришли сюда, чтобы спасти отца!" "Спасти отца", - процедил маг, и неожиданно атаковал, заклинанием отбросив Лиерен в сторону. "Разве я тоже не отец?!" - орал призрак. - "Почему же мой сын, Медив, не спасет меня? Почему вместо благодати посмертия я остаюсь в заточении в Каражане?! Но, боюсь, это не имеет значения. Меня нельзя спасти... ровно как и вашего отца".

Поднявшись на ноги, Лиерен устремилась было к призраку с молотом, занесенным для удара, но маг неожиданно вытянул руку, приказывая ей остановиться. "Погоди", - промолвил он, недобро усмехнувшись. - "Есть способ. Очень простой, но ты до него не додумалась. Но сейчас идея придется тебе по душе". Лоания с ужасом наблюдала, как взгляд сестры теряет осмысленность, и поддается она гипнотическому воздействию магии чародея - отца Медива. Иное заклинание последнего направило меч в сердце Лиерен, и клинок медленно поплыл по воздуху к намеченной жертве. "Подумай, насколько проще будет твоему отцу, если ты станешь сражаться рука об руку с ним", - говорил маг. В отчаянии Лоания вновь произнесла заклинание, должное позволить ей связаться с отцом...

Клинок пронзил кольчугу обездвиженной Лиерен, но в следующее мгновение оказался отбит в сторону мечом соткавшегося подле дочери прирака Дугана. Маг рухнул на колени, закрыв голову руками. "Простите, я не понимаю, что творю!" - возопил он, съежившись под гневным взором паладина. - "Это Медив! Это все Медив!" "А ты позволил этому случиться, Аран", - молвил паладин, направив меч на чародея. - "Не позволяй мне пожалеть о милосердии, проявленном по отношению к тебе". Лиерен впервые в жизни устремила взор на призрачные очертания отца.

"Ты похожа на мать", - с неожиданной теплотой молвил тот. "Это правда?!" - воскликнула Лиерен. - "Ты заточен в Каражане?!" "Да", - отвечал дух Дугана. "Тогда я останусь с тобой и..." - запальчиво начала Лиерен, но призрак покачал головой. "Мы не можем быть вместе", - молвил он. - "Время идет по-разному для мертвых, остающихся в стенах Каражана... Прошлое, настоящее и будущее переплетаются случайным образом, поглощая нас. В любое время башня может переместить меня в иное место и время в этих стенах... как и Арана". "Я проклинаю своего сына и его башню!" - взвыл призрак Ниелана Арана, прежде чем исчезнуть вовсе.

"Мы не должны медлить, чтобы я успел вывести вас из башни до того, как время мое истечет", - продолжал Дуган, после чего велел Лиерен взять на руки лишившуюся сознания сестру. "Кстати, как вы оказались в Каражане?" - поинтересовался он. "Лоания сотворила заклятие телепортации", - отвечала Лиерен. "Понятно..." - призрак задумчиво постучал костяшкой пальца по подбородку. - "Возможно, вы сумеем привести ее в чувство".

Дуган указал Лиерен путь на вершину башни, где они и остановились, надеясь, что свежий воздух приведет Лоанию в чувство. "Зло этой башни вскоре придет за вами", - произнес дух паладина. - "Я задержу его так долго, как смогу..." "Отец", - всхлипнула Лиерен. - "Прости, что не могу спасти тебя. Прости, что не смогла спасти маму. Она..." "Я знаю", - улыбнулся Дуган. - "Каражан давным-давно явил мне судьбу твоей матери. И коснулся рукою ее лица так же, как сейчас касаюсь твоего. Лиерен... есть вещи, которые не изменить".

"Но я - не дух!" - выкрикнула девушка. - "И пока еще Каражан не властен надо мною! Должно же быть что-то, чем я могу помочь тебе!" "Моя судьба была предрешена давным-давно..." - промолвил Дуган. - "И я принял ее. Как должна принять и ты. Иногда величайшая мудрость состоит в том, чтобы осознать, что битва проиграна... а величайшая сила в том, чтобы жить дальше. Разбуди сестру. Передай ей, что я люблю ее. И поблагодари Кардана и Вольдану за все, что они сделали".

Пробудившаяся Лоания с улыбкой следила за образом отца, развеявшемся в ночном воздухе. Сестры долго молчали, но сильный удар в запертую Лиерен дверь, ведущую на крышу башни, вернул их к действительности. Что бы ни ломилось в нее, навряд ли испытывало оно добрые намерения по отношению к двум нежеланным гостям.

"Ты должна сотворить заклятие телепортации!" - воскликнула Лиерен, обращаясь к Лоании, но та сокрушенно покачала головой: "У меня не осталось сил". "Можешь воспользоваться моими?" - напрямую спросила Лиерен, и сестра ее неуверенно кивнула: "Да... Но ты не обучена... Это может убить тебя..." "Быстрее", - молвила Лиерен, сжав ладони Лоании. - "Пришло время и мне рискнуть жизнью вместо тебя".

Дверь распахнулась, и сонм нежити ворвался на крышу Каражана, но сестры уже исчезли во вспышке света...

Лоания пробудилась от настойчивого стука в дверь, села в постели, с недоумением оглядываясь по сторонам. В опочивальню заглянул Кардан, пожелал девушке доброй ночи, после чего удалился.

Из смежной комнаты показалась Лиерен, успевшая принять ванну и смыть с себя кровь. Но волосы девушки изрядно поседели. "Как долго я пребывала без сознания?" - обратилась к сестре Лоания. "Недолго", - отвечала Лиерен. - "Ты искусная чародейка, сестра. Возможно, столь же искусная в магии, как я - в воинском деле. Почти".

Лиерен порывисто обняла сестру. "Ты восстановила свои силы?" - поинтересовалась она, и Лоания кивнула: "Полностью. Благодаря твоей жертве. Твои волосы... седы. О, Лиерен... прости меня. За многое". "Я не могу одерживать победу в каждом сражении", - отвечала Лиерен, внимательно разглядывая себя в настенное зеркало. - "Теперь я это поняла. Если в упрямстве своем я позабуду об этом, зеркало мне напомнит".

"По крайней мере, пребывающий в заточении дух нашего отца остается несломленным", - произнесла Лоания, и Лиерен, обняв сестру, тихо молвила: "Как и наши, сестра... как и наши".

 

Ставшая воином (часть 2)

 

...Прошел еще месяц, когда Драка добралась наконец до земель, пребывающих в тени Ошу'гана, дабы отыскать могучего копытня. Последнее были куда сильнее талбуков и ветрухов, и не ведали они страха. Множество орков погибло под копытами этих тварей, в честь которых те и получили свое имя.

Драка знала, что ей придется применить все свои знания, чтобы не разделить участь несчастных орков. Она должна наблюдать за стадом копытней... и придумать план... Наконец, внимательно осмотрев ущелье, Драка начала действовать.

Бросая камни в копытня, пасущегося поодаль от остальных, она весьма разозлила тварь, и та очертя голову устремилась к обидчице. Последняя, не ожидавшая от животного такой прыти, едва успела отпрыгнуть в сторону. Копытень ударил головой в скалу, рухнул замертво; Драка срезала немного шерсти животного и, обратив взор к небесам, возвестила: "Теперь я могу вернуться домой, передать эти вещи матери Кашур... и стать истинным воином клана Снежных Волков!"

Вернувшись в стойбище клана, Драка немедленно направилась в хижину матери Кашур, передала ей обретенные с таким трудом предметы. "Ты... сделаешь то, что обещала?" - поинтересовалась Драка. - "Ты сваришь зелье, которое сделает меня сильным и гордым воином Снежных Волков?"

"Нет, я не стану варить зелье", - улыбнулась мать клана. "Ч-что?!" - поразилась Драка. - "Ответь, почему?! Я сделала все, о чем ты меня просила!" "Пойдем со мной, Драка, и я покажу тебе, почему", - отвечала Кашур и, поманив девушку за собой, устремилась прочь из хижины.

Они направились к озеру на окраину. Один из орков, узнавших Драку, попытался было обозвать ее "больным маленьким кроликом", но девушка с силой сжала ему запястье, посоветовав замолчать... И сама поразилась собственному поступку; все получилось как-то само собой, но проученный орк счел за благо поскорее убраться прочь с ее пути.

Подведя Драку к озеру, мать Кашур велела ей снять плащ и взглянуть на свое отражение в воде. "Ты увидишь, что явит тебе дух воды", - молвила мудрая орчиха, и узрела изумленная Драка девушку, совсем не похожую на ту, которой она себя помнила. Лицо ее отражало решимость и внутреннюю силу... "Неужто... это на самом деле я?" - выдохнула Драка, и мать Кашур кивнула: "Да, это так, дитя. Твоя воля, твоя решимость, твое желание служить клану Снежных Волков - это единственная магия, в которой ты нуждалась, Драка, дочь Келкара, сына Ракиша. Твое начинание могли благословить духи... но цели достигла ты, и только ты. Ты сама обрела дары ветруха, тулбука и копытня - быстроту и ловкость, поддержку твоего клана, а также силу и решимость!"

Несколько месяцев спустя на празднестве Кош'харг собрались сильнейшие воины орочьих кланов: Дуротан, сын Гарада, будущий вождь Снежных Волков; Оргрим Роковой Молот из клана Чернокамня; Гром Адский Крик, молодой вождь клана Боевой Песни; Чернорукий, вождь клана Чернокамня; Каргат Острый Кулак, вождь клана Отрубленной Руки; Килрогг Мертвоглазый, вождь клана Кровоточащей Раны; великий шаман Нер'зул и ученик его Гул'дан... и Драка, заслужившая почетное право называться воином.

Драка, нареченная Дуротана.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 394; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.048 сек.